Download Print this page

Smeg STA4648A Instruction Manual page 31

Advertisement

Allineare al bordo superiore del pannello porta.
Align with the top edge of the door panel.
Aligner au bord supérieur du panneau de la porte.
Mit der Oberkante der Dekorplatte fluchten.
DE-Aquastop
DE-Aquastop
Dieses Wasserschutz/System schutz ihre Wohnung zuverlassing
Dieses Wasserschutz/System schutz ihre Wohnung zuverlassing
vor Wasserschaden. Bei undichtem Wasserzulaufschlauch oder
vor Wasserschaden. Bei undichtem Wasserzulaufschlauch oder
undichtem Maschinensystem wird jeglicherweiterer Wasserzulauf
undichtem Maschinensystem wird jeglicherweiterer Wasserzulauf
unterbunden.
unterbunden.
Der Ventilkasten am Wasserstop Schlauch beinhaltet
Der Ventilkasten am Wasserstop Schlauch beinhaltet
elektrisch gesteuerte Bauteile. Er darf deshalb nicht in Wasser
elektrisch gesteuerte Bauteile. Er darf deshalb nicht in Wasser
getaucht werden. Sollte das Ventilkastengehause beschadigt
getaucht werden. Sollte das Ventilkastengehause beschadigt
sein, ist unbedingt der Netzstecker aus zu ziehen.
sein, ist unbedingt der Netzstecker aus zu ziehen.
Aquastop-Verlägerung
Aquastop-Verlägerung
Im Handel können längere Aquastopschläuche gekauft
Im Handel können längere Aquastopschläuche gekauft
werden, die von einem Fachmann mit dem bestehenden
werden, die von einem Fachmann mit dem bestehenden
Aquastopschlauch ausgetauscht werden müssen. Bei einer
Aquastopschlauch ausgetauscht werden müssen. Bei einer
elgenmächtigen Verlängerung des Wasserzufuhrschlauches
elgenmächtigen Verlängerung des Wasserzufuhrschlauches
trägt der Hersteller keine weitere Verantwortlichkelt.
trägt der Hersteller keine weitere Verantwortlichkelt.
CS-Systém Aquastop proti vyplavení
CS-Systém Aquastop proti vyplavení
Tento bezpečnostní systém chrání váš byt před vyplavením.
Tento bezpečnostní systém chrání váš byt před vyplavením.
V případě poruchy přívodní hadice nebo netěsnosti systému
V případě poruchy přívodní hadice nebo netěsnosti systému
spotřebiče se přeruší přívod vody.
spotřebiče se přeruší přívod vody.
Těleso bezpečnostního ventilu namontovaného na hadici
Těleso bezpečnostního ventilu namontovaného na hadici
Aquastop obsahuje elektrické prvky a nesmí se proto
Aquastop obsahuje elektrické prvky a nesmí se proto
namáčet do vody. V případě jakéhokoli poškození tělesa
namáčet do vody. V případě jakéhokoli poškození tělesa
ventilu okamžitě vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
ventilu okamžitě vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
DA-Sikkerhed mod vandlækage
DA-Sikkerhed mod vandlækage
Dette sikkerhedssystem beskytter din lejlighed for vandskader.
Dette sikkerhedssystem beskytter din lejlighed for vandskader.
Tilførslen af vand bliver afbrudt, hvis tilløbsslangen er defekt,
Tilførslen af vand bliver afbrudt, hvis tilløbsslangen er defekt,
eller hvis maskynsystemet er utæt.
eller hvis maskynsystemet er utæt.
Sikkerhedsboksen på slangen indeholder elkomponenter.
Sikkerhedsboksen på slangen indeholder elkomponenter.
Boksen må derfor ikke anbringes i vand.
Boksen må derfor ikke anbringes i vand.
Hvis boksen bliver beskadiget, skal stikket øjeblikkeligt
Hvis boksen bliver beskadiget, skal stikket øjeblikkeligt
tages ud af stikkontakten.
tages ud af stikkontakten.
ES-"Aquastop por septuplicado"
ES-"Aquastop por septuplicado"
El sistema "AQUASTOP" por septuplicado protegesu vivienda de
El sistema "AQUASTOP" por septuplicado protegesu vivienda de
forma fiable e de danos por escapes de agua. Se corta
forma fiable e de danos por escapes de agua. Se corta
inmediatamente el suministro del tubo de agua en caso de
inmediatamente el suministro del tubo de agua en caso de
cualquier fuga en tubos o en componentes del aparato.
cualquier fuga en tubos o en componentes del aparato.
El cajòn de valvulas del tubo aquastop contiene
El cajòn de valvulas del tubo aquastop contiene
componentes eléctricos. Por este motivo no debe sumergirse
componentes eléctricos. Por este motivo no debe sumergirse
en agua. En caso de que el cajòn de vàlvulas estruviera
en agua. En caso de que el cajòn de vàlvulas estruviera
danado, debe desconectarse de la red eléctrica,
danado, debe desconectarse de la red eléctrica,
desenchufando la clavija.
desenchufando la clavija.
HR AQUASTOP - Zašita pred poplavom
HR AQUASTOP - Zašita pred poplavom
Ovaj sigurnosni sistem štiti vaš stan od štete koju može uzrokovati
Ovaj sigurnosni sistem štiti vaš stan od štete koju može uzrokovati
voda.
voda.
U slučaju kvara na dovodnoj cijevi ili u slučaju propuštanja na
U slučaju kvara na dovodnoj cijevi ili u slučaju propuštanja na
sistemu stroja za pranje posuđa, prekida
sistemu stroja za pranje posuđa, prekida
se dovod vode.
se dovod vode.
Ku ište ventila, odnosno sigumosne naprave,
Ku ište ventila, odnosno sigumosne naprave,
č
č
namještene na cijevi, sadrži elektri ne djelove. Zato je ne smijete
namještene na cijevi, sadrži elektri ne djelove. Zato je ne smijete
č
č
potopiti u vodu. U slu aju da se kutija iz bilo kojeg razloga ošteti,
potopiti u vodu. U slu aju da se kutija iz bilo kojeg razloga ošteti,
č
č
odmah isklju ite aparat iz elektri ne mreže.
odmah isklju ite aparat iz elektri ne mreže.
č
č
č
č
1
6
3x16
6
5
H
11
SW 32
EN-Aquastop safety device
EN-Aquastop safety device
The AQUASTOP is safety device. The aquastop assures that the
The AQUASTOP is safety device. The aquastop assures that the
fresh water hose need only take the stress of water pressure
fresh water hose need only take the stress of water pressure
during the actual timer water is flowing. If the hose should begin
during the actual timer water is flowing. If the hose should begin
to leak during this time, the magnetic valve in the water spout
to leak during this time, the magnetic valve in the water spout
cuts off the flow, and the hose is relieved of pressure.
cuts off the flow, and the hose is relieved of pressure.
Operating pressure DIN 44995.
Operating pressure DIN 44995.
The valve casing on the water-stop hose contains
The valve casing on the water-stop hose contains
electrically controlled components. It is should not,
electrically controlled components. It is should not,
therefore, be submersed in water. If the housing becomes
therefore, be submersed in water. If the housing becomes
damaged the plug must be removed from the soket.
damaged the plug must be removed from the soket.
PT-Segurança contra os alagamentos
PT-Segurança contra os alagamentos
Este sistema de segurança protege o seu apartamento contra
Este sistema de segurança protege o seu apartamento contra
os danos provocados pela água.
os danos provocados pela água.
A entrada da água é interrompida em caso de anomalia no tubo
A entrada da água é interrompida em caso de anomalia no tubo
de entrada ou de permeabilidade do sistema da máquina.
de entrada ou de permeabilidade do sistema da máquina.
A caixa de segurança anti/alagamento montada no tubo
A caixa de segurança anti/alagamento montada no tubo
contém partes eléctricas.
contém partes eléctricas.
Não deve, por isso, ser mergulhada na água.
Não deve, por isso, ser mergulhada na água.
Se, por algun motivo, a caixa ficar danificada retire
Se, por algun motivo, a caixa ficar danificada retire
imediatamente a ficha da tomada.
imediatamente a ficha da tomada.
NO-Sikring mot oversvømmelse
NO-Sikring mot oversvømmelse
Dette sikkerhetssystemet beskytter boligen din mot vannskader.
Dette sikkerhetssystemet beskytter boligen din mot vannskader.
Dersom det oppstår en feil på tilførselsrøret eller en lekkasje i
Dersom det oppstår en feil på tilførselsrøret eller en lekkasje i
maskinen, vil vanntilførselen stenges.
maskinen, vil vanntilførselen stenges.
Boksen med sikkerhetssystemet er plassert pø slangen og
Boksen med sikkerhetssystemet er plassert pø slangen og
inneholder elektriske deler.
inneholder elektriske deler.
Boksen må erfor aldri dyppes i vann.
Boksen må erfor aldri dyppes i vann.
Dersome boksen av en eller annen grunn blir skadet, må
Dersome boksen av en eller annen grunn blir skadet, må
støpslet til maskinen snarest trekkes ut av stikkontakten.
støpslet til maskinen snarest trekkes ut av stikkontakten.
SK-Bezpeènost proti zatopeniu
SK-Bezpeènost proti zatopeniu
Tento bezpecnostny system chráni váš byt pred škodami
Tento bezpecnostny system chráni váš byt pred škodami
spôsobenými vodou.
spôsobenými vodou.
V prípade porušenia vstupnej rúry alebo priepustnosti na
V prípade porušenia vstupnej rúry alebo priepustnosti na
systeme zariadenia, vstup vody sa pozastaví.
systeme zariadenia, vstup vody sa pozastaví.
Bezpeènostná skrinka proti zatopeniu namontovaná na rúre
Bezpeènostná skrinka proti zatopeniu namontovaná na rúre
obsahuje elektrické súèasti. Jet preto zakázané umiestnit
obsahuje elektrické súèasti. Jet preto zakázané umiestnit
samotnú skrinku do vody. Ak sa skrinka z akasti.
samotnú skrinku do vody. Ak sa skrinka z akasti.
Jet preto zakázané umiestnit samotnú skrinku do vody.
Jet preto zakázané umiestnit samotnú skrinku do vody.
Ak sa skrinka z akchkolvek dôvodov poškoddí,
Ak sa skrinka z akchkolvek dôvodov poškoddí,
ihned' uskutoènite vypojenie z elektrickej siete.
ihned' uskutoènite vypojenie z elektrickej siete.
SLO AQUASTOP - Zaščita pred poplavo
SLO AQUASTOP - Zaščita pred poplavo
Ta varnostni sistem varuje vaše stanovanje pred škodo, ki bi jo
Ta varnostni sistem varuje vaše stanovanje pred škodo, ki bi jo
povzro ila voda. V primeru okvare na dovodni cevi ali v primeru
povzro ila voda. V primeru okvare na dovodni cevi ali v primeru
č
č
puš anja na sistemu pomivalnega stroja, se prekine dovod vode.
puš anja na sistemu pomivalnega stroja, se prekine dovod vode.
č
č
Ohišje ventila oz.
Ohišje ventila oz.
Varnostne naprave, ki je nameščena na cevi, vsebuje
Varnostne naprave, ki je nameščena na cevi, vsebuje
električ
električ
ne dele. Zato je ne smete potopiti v vodo. V primeru, da se ta
ne dele. Zato je ne smete potopiti v vodo. V primeru, da se ta
škatla iz kakršnegakoli razloga poškoduje, nemudoma izklopite aparat
škatla iz kakršnegakoli razloga poškoduje, nemudoma izklopite aparat
iz elektri nega omrežja.
iz elektri nega omrežja.
č
č
2
3
1
H
7
8
7
Lato superiore
Lato superiore
Bord supérieure
Bord supérieure
Upper edge
Upper edge
Oberkante
Oberkante
Superficie interna
Superficie interna
Surface interne
Surface interne
Inner surface
Inner surface
Innenfläche
Innenfläche
8
12
11
1/2"
3/4"
3/4"
FR-Paliers de sécurités pour empecher les fuites
FR-Paliers de sécurités pour empecher les fuites
Le système est doté de sept paliers de sécuritè pour éviter les
Le système est doté de sept paliers de sécuritè pour éviter les
fuites d'eau et protége ainsi votre logement contre d'eventuels
fuites d'eau et protége ainsi votre logement contre d'eventuels
dègats matériels.
dègats matériels.
Si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas étanche ou si la machine
Si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas étanche ou si la machine
fuit, ce dispositif arrete l'ecoulement d'eau.
fuit, ce dispositif arrete l'ecoulement d'eau.
Le boitier de sécuirité qui controle l'arrivée d'eau est situé
Le boitier de sécuirité qui controle l'arrivée d'eau est situé
sur le tuyau et contient des parties électriques. Il ne faut
sur le tuyau et contient des parties électriques. Il ne faut
donc pas le tremper dans l'eau. S'il est endommagé pour
donc pas le tremper dans l'eau. S'il est endommagé pour
une raison quelconque, débranchez immédiatement
une raison quelconque, débranchez immédiatement
l'appareil en retirant la prise.
l'appareil en retirant la prise.
IT-Sicurezza contro gli allagamenti
IT-Sicurezza contro gli allagamenti
Questo sistema di sicurezza protegge il vostro appartamento da
Questo sistema di sicurezza protegge il vostro appartamento da
danni dell'acqua.
danni dell'acqua.
In caso di guasto al tubo di entrata o permeabilità del sistema
In caso di guasto al tubo di entrata o permeabilità del sistema
della macchina, l'entrata dell'acqua viene interrotta.
della macchina, l'entrata dell'acqua viene interrotta.
La scatola della sicurezza anti-allagamento montata sul tubo,
La scatola della sicurezza anti-allagamento montata sul tubo,
contiene parti elettriche.
contiene parti elettriche.
E' pertanto proibito collocare la scatola stessa nell'acqua.
E' pertanto proibito collocare la scatola stessa nell'acqua.
Nel caso in cui per una ragione qualsiasi la scatola subisca
Nel caso in cui per una ragione qualsiasi la scatola subisca
danni, togliere immediatamente la presa di collegamento
danni, togliere immediatamente la presa di collegamento
dalla rete elettrica.
dalla rete elettrica.
FI-Aquastop-turvajärjestelmä
FI-Aquastop-turvajärjestelmä
Tämä turvajärjestelmä suojaaasuntoasi vesivahingoilta.
Tämä turvajärjestelmä suojaaasuntoasi vesivahingoilta.
Jos veden ottoletku tai koneen vesijärjestelmä vuotaa, vedenotto
Jos veden ottoletku tai koneen vesijärjestelmä vuotaa, vedenotto
keskeytyy.
keskeytyy.
Aquastop/turajärjestelmän kotelo on asennettu letkuun ja se
Aquastop/turajärjestelmän kotelo on asennettu letkuun ja se
sisältää sähköosia.
sisältää sähköosia.
Älä laita koteloa veteen.
Älä laita koteloa veteen.
Jos kotelo jostain syystä vahingoittuu, kytke laite heti irti
Jos kotelo jostain syystä vahingoittuu, kytke laite heti irti
sähköverkosta irrottamalla pistoke pistorasiasta.
sähköverkosta irrottamalla pistoke pistorasiasta.
HU-Az eláradás ellen védő biztonsági berendezés.
HU-Az eláradás ellen védő biztonsági berendezés.
Ez a biztonsági berendezés megvédi a lakást a víz okozta
Ez a biztonsági berendezés megvédi a lakást a víz okozta
károktól. Ha sérül a bemeneti cső, vagy a gép rendszere
károktól. Ha sérül a bemeneti cső, vagy a gép rendszere
átereszti a vizet, a vízbemenet leáll.
átereszti a vizet, a vízbemenet leáll.
A csőre szerelt eláradás ellen védő biztonsági doboz
A csőre szerelt eláradás ellen védő biztonsági doboz
elektromos alkotórészeket tartalmaz. Emiatt tilos a dobozt víz
elektromos alkotórészeket tartalmaz. Emiatt tilos a dobozt víz
alá helyezni. Ha bármilyen okból megsérül a doboz, válassza
alá helyezni. Ha bármilyen okból megsérül a doboz, válassza
le a csatlakozót az elektromos hálózatról.
le a csatlakozót az elektromos hálózatról.
MK AQUASTOP -
MK AQUASTOP -
Заштитa oд пoплaв
Заштитa oд пoплaв
a
a
Oboj a
Oboj a
з штитен систем
з штитен систем
ro
ro
штити вaши т cтaн oд пoпл в
штити вaши т cтaн oд пoпл в
o
o
Bo
Bo
cлyчajy н
cлyчajy н
a o
a o
штeт в њ н д в днaтa цевк или пaк aкo
штeт в њ н д в днaтa цевк или пaк aкo
y a e a o o
y a e a o o
пpoпyштa систем в мaшинaтa з ми њ
пpoпyштa систем в мaшинaтa з ми њ
o
o
a
a
e e ca o
e e ca o
д в д т н в д
д в д т н в д
o o o
o o o
a o a.
a o a.
Кyкиштeт нa в нтл т oднocнo нa иrypнocнaт
Кyкиштeт нa в нтл т oднocнo нa иrypнocнaт
o
o
e
e
o
o
нaп
нaп
pa
pa
вa кoja e нaм
вa кoja e нaм
ec e
ec e
т нa нa цевкaтa, coд жи лeктpични д л ви и
т нa нa цевкaтa, coд жи лeктpични д л ви и
p
p
з тoa нe м
з тoa нe м
a
a
c ee e a ja
c ee e a ja
т д
т д
тoпите вo вoд
тoпите вo вoд
a.
a.
Aкo ce cл чи од билo кaкви
Aкo ce cл чи од билo кaкви
п ичини кyкиштeт дa ce oштeти
п ичини кyкиштeт дa ce oштeти
p
p
o
o
, a apa o
, a apa o
п
п
т т вeд нaш иcкл ч те
т т вeд нaш иcкл ч те
oд лeкт ичнaт м
oд лeкт ичнaт м
e
e
p
p
a pe a.
a pe a.
ж
ж
4
3
2
9
9
13
12
14
13
15
14
13
Zet hem op één lijn met de bovenste rand van het
durpaneel.
Alinear respecto del borde superior del panel puerta.
Alinhe com a borda superior do painel da porta.
Cu ø10
MIN
40cm
NL-Dit veiligheidssysteem beveiligt uw woning tegen
NL-Dit veiligheidssysteem beveiligt uw woning tegen
waterschade.
waterschade.
Bij lekage in de aanvoerslang of in de machine zelf wordt de
Bij lekage in de aanvoerslang of in de machine zelf wordt de
wateraanvoer stopgezet. Het aflsuitmechanisme bevindt zich in
wateraanvoer stopgezet. Het aflsuitmechanisme bevindt zich in
een doos op de aanvoerslang en bevat elektrische
een doos op de aanvoerslang en bevat elektrische
componenten.
componenten.
Daarom is het verboden het doosje in water onder te
Daarom is het verboden het doosje in water onder te
dompelen.
dompelen.
Mocht de doos beschadigingen vertonen, dan dient de
Mocht de doos beschadigingen vertonen, dan dient de
stekker onmiddellijk uit de contactdoos te worden
stekker onmiddellijk uit de contactdoos te worden
genomen om aldus de netverbinding uit te schakelen.
genomen om aldus de netverbinding uit te schakelen.
SV-Säkerhetssystem mot översvämning
SV-Säkerhetssystem mot översvämning
Detta sakerhetssystem skyddar din lägenhet mot vattenskador.
Detta sakerhetssystem skyddar din lägenhet mot vattenskador.
Om de ingående slangen går sönder eller om maskinen läcker
Om de ingående slangen går sönder eller om maskinen läcker
vatten avbryts vattenintaget.
vatten avbryts vattenintaget.
Lådan med översvämningsskyddet som är monterad på
Lådan med översvämningsskyddet som är monterad på
slangen innehåller elektriska komponenter.
slangen innehåller elektriska komponenter.
Därför är det förbjudet att placera lådan i fråga i vatten.
Därför är det förbjudet att placera lådan i fråga i vatten.
Dra omedelbart ut stikkontakten ur eluttaget om lådan
Dra omedelbart ut stikkontakten ur eluttaget om lådan
skadas av någon anledning.
skadas av någon anledning.
PL-System AQUA STOP
PL-System AQUA STOP
AQUA STOP to system zabezpieczaj cy przed zalaniem.
AQUA STOP to system zabezpieczaj cy przed zalaniem.
ęż
ęż
W przypadku awarii w a doprowadzaj cego wod lub
W przypadku awarii w a doprowadzaj cego wod lub
ś
ś
ł
ł
nieszczelno ci pralki, dop yw wody jest automatycznie odcinany.
nieszczelno ci pralki, dop yw wody jest automatycznie odcinany.
Urządzenie zabezpieczające przez zalaniem zamontowane na
Urządzenie zabezpieczające przez zalaniem zamontowane na
wężu zawiera części elektryczne i nie może być zanurzane w
wężu zawiera części elektryczne i nie może być zanurzane w
wodzie.
wodzie.
Jeśli z jakiegokolwiek powodu urządzenie zostanie
Jeśli z jakiegokolwiek powodu urządzenie zostanie
uskodzone, należy bezzwłocznie odłączyć je od zasilania.
uskodzone, należy bezzwłocznie odłączyć je od zasilania.
RU-Защита от затопления
RU-Защита от затопления
Эта предохранительная система предотвращает угрозу
Эта предохранительная система предотвращает угрозу
затопления Вашей квартиры.
затопления Вашей квартиры.
В случае неисправности шланга подачи воды или утечек
В случае неисправности шланга подачи воды или утечек
из машины подача воды в нее прерывается.
из машины подача воды в нее прерывается.
В состав коробки с предохранительным устройством,
В состав коробки с предохранительным устройством,
установленным на шланге, входят электрические
установленным на шланге, входят электрические
компоненты. Поэтому, запрещается погружать эту
компоненты. Поэтому, запрещается погружать эту
коробку в воду. В случае повреждения коробки по
коробку в воду. В случае повреждения коробки по
какой-либо причине следует немедленно отключить
какой-либо причине следует немедленно отключить
машину от сети элеткропитания.
машину от сети элеткропитания.
SR-Sigurnosni uređaj protiv poplave
SR-Sigurnosni uređaj protiv poplave
Ovaj sigurnosni uređaj je specijalno projektovan za sprečavanje
Ovaj sigurnosni uređaj je specijalno projektovan za sprečavanje
poplave. Dovod vode se zaustavlja ako je ulazno crevo oštećeno
poplave. Dovod vode se zaustavlja ako je ulazno crevo oštećeno
a a.
a a.
ili ako mašina za pranje veša više nije nepropusna za vodu.
ili ako mašina za pranje veša više nije nepropusna za vodu.
a
a
Kućište sigurnosnog uređaja protiv poplave, ugrađeno u ulazno
Kućište sigurnosnog uređaja protiv poplave, ugrađeno u ulazno
д ви, ce пpeкин в
д ви, ce пpeкин в
y a
y a
crevo, sadrži električne komponente. Zato treba sprečiti da kućište
crevo, sadrži električne komponente. Zato treba sprečiti da kućište
c
c
a
a
uređaja protiv poplave dođe u dodir s vodom. Ukoliko se kućište
uređaja protiv poplave dođe u dodir s vodom. Ukoliko se kućište
e
e
e o
e o
uređaja protiv poplave na neki način ošteti, odmah izvucite utikač
uređaja protiv poplave na neki način ošteti, odmah izvucite utikač
y
y
iz utičnice.
iz utičnice.
a
a
y e
y e
ro
ro
5
1/2"
S
N SF
3/4"
0,3-10 bar
0,3-10 bar
4
1,14 m
1,14 m
1,25 m
1,25 m
1,23 m
1,23 m
1,50 m
1,50 m
1,78 m
1,78 m
1,66 m
1,66 m
10
10
14
9
1
10
Allineare al bordo superiore del pannello porta.
Allineare al bordo superiore del pannello porta.
Zet hem op één lijn met de bovenste rand van het
Zet hem op één lijn met de bovenste rand van het
Aligner au bord supérieur du panneau de la porte.
Mit der Oberkante der Dekorplatte fluchten.
Align with the top edge of the door panel.
Aligner au bord supérieur du panneau de la porte.
Mit der Oberkante der Dekorplatte fluchten.
Align with the top edge of the door panel.
durpaneel.
Alinear respecto del borde superior del panel puerta.
Alinhe com a borda superior do painel da porta.
Alinhe com a borda superior do painel da porta.
durpaneel.
Alinear respecto del borde superior del panel puerta.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
Montare la porta e regolare la tensione delle molle laterali prima dell'installazione.
Montare la porta e regolare la tensione delle molle laterali prima dell'installazione.
IMPORTANT:
ATTENTION:
ATTENTION:
IMPORTANT:
Apres montàge de la porte, regler la tension des ressorts lateraux avant l'installation.
Apres montàge de la porte, regler la tension des ressorts lateraux avant l'installation.
Door template, do not destroy. Fit door and adjust hinge tension before installation.
Door template, do not destroy. Fit door and adjust hinge tension before installation.
WICHTIG:
WICHTIG:
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
Antes da instalação, monte a porta e regule a tensão das molas laterais.
Tür montieren, Türfedern vor Einbau einstellen.
Antes da instalação, monte a porta e regule a tensão das molas laterais.
Tür montieren, Türfedern vor Einbau einstellen.
IMPORTANTE:
IMPORTANTE:
Montar la puerta y regular los muellas laterales entes de la instalación.
Montar la puerta y regular los muellas laterales entes de la instalación.
1
2
3
4
5
6
1/2"
3
0,3-10 bar
0,3-10 bar
3/4"
S
N SF
0,3-10 bar
0,3-10 bar
3x16
6
1
4
1,78 m
1,23 m
1,23 m
1,78 m
1,14 m
1,14 m
1,50 m
1,25 m
1,66 m
1,50 m
1,66 m
1,25 m
2
5
820-
820-
870
870
870
820-
870
820-
7
8
9
10
11
12
7
Lato superiore
Bord supérieure
Lato superiore
Bord supérieure
1
9
2
Superficie interna
Surface interne
Inner surface
Superficie interna
Inner surface
Surface interne
Oberkante
Upper edge
Oberkante
Upper edge
11
10
Innenfläche
Innenfläche
8
9
12
2
11
10
8
Sicurezza contro gli allagamenti
appartamento da danni dell'acqua. In caso di guasto al
Sicurezza contro gli allagamenti
appartamento da danni dell'acqua. In caso di guasto al
Questo sistema di sicurezza protegge il vostro
Questo sistema di sicurezza protegge il vostro
Aquastop safety device
assures that the fresh water hose need only take the
The AQUASTOP is safety device. The aquastop
The AQUASTOP is safety device. The aquastop
assures that the fresh water hose need only take the
Aquastop safety device
éviter les fuites d'eau et protége ainsi votre logement
Le système est doté de sept paliers de sécuritè pour
Paliers de sécurités pour empecher les fuites
éviter les fuites d'eau et protége ainsi votre logement
Paliers de sécurités pour empecher les fuites
Le système est doté de sept paliers de sécuritè pour
zuverlassing vor Wasserschaden. Bei undichtem
zuverlassing vor Wasserschaden. Bei undichtem
Aquastop
Dieses Wasserschutz-System schutz ihre Wohnung
Dieses Wasserschutz-System schutz ihre Wohnung
Aquastop
vivienda de forma fiable e de danos por escapes de
El sistema "AQUASTOP" por septuplicado protegesu
El sistema "AQUASTOP" por septuplicado protegesu
"Aquastop" por septuplicado"
"Aquastop" por septuplicado"
vivienda de forma fiable e de danos por escapes de
macchina, l'entrata dell'acqua viene interrotta.
tubo di entrata o permeabilità del sistema della
La scatola della sicurezza anti-allagamento
macchina, l'entrata dell'acqua viene interrotta.
tubo di entrata o permeabilità del sistema della
La scatola della sicurezza anti-allagamento
stress of water pressure during the actual timer water
time, the magnetic valve in the water spout cuts off the
is flowing. If the hose should begin to leak during this
stress of water pressure during the actual timer water
is flowing. If the hose should begin to leak during this
time, the magnetic valve in the water spout cuts off the
machine fuit, ce dispositif arrete l'ecoulement d'eau.
machine fuit, ce dispositif arrete l'ecoulement d'eau.
Si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas étanche ou si la
contre d'eventuels dègats matériels.
Si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas étanche ou si la
contre d'eventuels dègats matériels.
Maschinensystem wird jeglicherweiterer Wasserzulauf
Wasserzulaufschlauch oder undichtem
unterbunden.
unterbunden.
Maschinensystem wird jeglicherweiterer Wasserzulauf
Wasserzulaufschlauch oder undichtem
agua. Se corta inmediatamente el suministro de agua
en caso de cualquier fuga en tubos o en componentes
del aparato.
agua. Se corta inmediatamente el suministro de agua
del aparato.
en caso de cualquier fuga en tubos o en componentes
E' pertanto proibito collocare la scatola stessa
montata sul tubo, contiene parti elettriche.
montata sul tubo, contiene parti elettriche.
E' pertanto proibito collocare la scatola stessa
flow, and the hose is relieved of pressure.
Operating pressure DIN 44995.
Operating pressure DIN 44995.
flow, and the hose is relieved of pressure.
est situé sur le tuyau et contient des parties
est situé sur le tuyau et contient des parties
Le boitier de sécuirité qui controle l'arrivée d'eau
Le boitier de sécuirité qui controle l'arrivée d'eau
Der Ventilkasten am Wasserstop Schlauch
beinhaltet elektrisch gesteuerte Bauteile.
beinhaltet elektrisch gesteuerte Bauteile.
Der Ventilkasten am Wasserstop Schlauch
componentes eléctricos. Por este motivo no debe
El cajòn de valvulas del tubo acquastop contiene
componentes eléctricos. Por este motivo no debe
El cajòn de valvulas del tubo acquastop contiene
nell'acqua. Nel caso in cui per una ragione qualsiasi
presa di collegamento dalla rete elettrica.
nell'acqua. Nel caso in cui per una ragione qualsiasi
presa di collegamento dalla rete elettrica.
la scatola subisca danni, togliere immediatamente la
la scatola subisca danni, togliere immediatamente la
The valve casing on the water-stop hose contains
not, therefore, be submersed in water. If the
electrically controlled components. It is should
The valve casing on the water-stop hose contains
not, therefore, be submersed in water. If the
electrically controlled components. It is should
électriques. Il ne faut donc pas le tremper dans
l'eau. S'il est endommagé pour une raison
quelconque, débranchez immédiatement l'appareil
électriques. Il ne faut donc pas le tremper dans
quelconque, débranchez immédiatement l'appareil
l'eau. S'il est endommagé pour une raison
ist unbedingt der Netzstecker aus zu ziehen.
Er darf deshalb nicht in Wasser getaucht werden.
Sollte das Ventilkastengehause beschadigt sein,
Er darf deshalb nicht in Wasser getaucht werden.
Sollte das Ventilkastengehause beschadigt sein,
ist unbedingt der Netzstecker aus zu ziehen.
la red eléctrica, desenchufando la clavija.
vàlvulas estuviera danado, debe desconectarse de
la red eléctrica, desenchufando la clavija.
sumergirse en agua. En caso de que el cajòn de
vàlvulas estuviera danado, debe desconectarse de
sumergirse en agua. En caso de que el cajòn de
HR AQUASTOP - Zašita pred poplavom
Ovaj sigurnosni sistem štiti vaš stan od štete koju može
HR AQUASTOP - Zašita pred poplavom
Ovaj sigurnosni sistem štiti vaš stan od štete koju može
housing becomes damaged the plug must be
removed from the soket.
housing becomes damaged the plug must be
removed from the soket.
SLO AQUASTOP - Zaščita pred poplavo
en retirant la prise.
en retirant la prise.
SLO AQUASTOP - Zaščita pred poplavo
Aquastop-Verlägerung
Im Handel können längere Aquastopschläuche
Im Handel können längere Aquastopschläuche
Aquastop-Verlägerung
YU AQUASTOP - Çàøòèòa ïpeä ïoïëaâoì
YU AQUASTOP - Çàøòèòa ïpeä ïoïëaâoì
propuštanja na sistemu stroja za pranje posuđa, prekida
uzrokovati voda.
uzrokovati voda.
U slučaju kvara na dovodnoj cijevi ili u slučaju
propuštanja na sistemu stroja za pranje posuđa, prekida
U slučaju kvara na dovodnoj cijevi ili u slučaju
MK AQUASTOP -
ïoïëaâa. Bo cëy÷ajy ía oøòeòyâaœe ía äoâoäíaòa
MK AQUASTOP -
Oboj çaøòèòåí ñèñòåì ro øòèòè âaøèoò còaí oä
Oboj çaøòèòåí ñèñòåì ro øòèòè âaøèoò còaí oä
ïoïëaâa. Bo cëy÷ajy ía oøòeòyâaœe ía äoâoäíaòa
Çàøòèòa oä ïoïëaâ
Çàøòèòa oä ïoïëaâ
a
a
ki bi jo povzro ila voda. V primeru okvare na dovodni
Ta varnostni sistem varuje vaše stanovanje pred škodo,
cevi ali v primeru puš anja na sistemu pomivalnega
cevi ali v primeru puš anja na sistemu pomivalnega
ki bi jo povzro ila voda. V primeru okvare na dovodni
Ta varnostni sistem varuje vaše stanovanje pred škodo,
č
č
č
č
gekauft werden, die von einem Fachmann mit dem
werden müssen. Bei einer elgenmächtigen
bestehenden Aquastopschlauch ausgetauscht
bestehenden Aquastopschlauch ausgetauscht
gekauft werden, die von einem Fachmann mit dem
werden müssen. Bei einer elgenmächtigen
ìîæå äa óçpêîóje âoäa. Y cëy÷ajy êâapa ía âoäoâoäíoj
Oâaj áåçáåäíîñíè ñèñòåì âaø ñòaí îä øòåòå êî¼ó
öåâè èëè y cëy÷ajy ïðåêèäa ce oâoäa âoäe.
ìîæå äa óçpêîóje âoäa. Y cëy÷ajy êâapa ía âoäoâoäíoj
Oâaj áåçáåäíîñíè ñèñòåì âaø ñòaí îä øòåòå êî¼ó
öåâè èëè y cëy÷ajy ïðåêèäa ce oâoäa âoäe.
se dovod vode.
č
Ku ište ventila, odnosno sigumosne naprave,
č
se dovod vode.
Ku ište ventila, odnosno sigumosne naprave,
öåâêa èëè ïaê aêo ïpoïyøòa ñèñòåì âo ìaøèíaòa ça
ìèeœe caäoâè, ce ïpeêèíyâa äoâoäoò ía âoäa.
ìèeœe caäoâè, ce ïpeêèíyâa äoâoäoò ía âoäa.
öåâêa èëè ïaê aêo ïpoïyøòa ñèñòåì âo ìaøèíaòa ça
stroja, se prekine dovod vode.
stroja, se prekine dovod vode.
Verlängerung des Wasserzufuhrschlauches trägt
Verlängerung des Wasserzufuhrschlauches trägt
der Hersteller keine weitere Verantwortlichkelt.
der Hersteller keine weitere Verantwortlichkelt.
ìoíòèðaíe ía öåâè, caäæè eëeêòpè÷íe äeëoâe. Çàòo
ìoíòèðaíe ía öåâè, caäæè eëeêòpè÷íe äeëoâe. Çàòo
Êyžèøòå âeíòèa oäíocío áåçáåäíîñíe íaïðaâe,
Êyžèøòå âeíòèa oäíocío áåçáåäíîñíe íaïðaâe,
iz bilo kojeg razloga ošteti, odmah isklju ite aparat iz
Zato je ne smijete potopiti u vodu. U slu aju da se kutija
Zato je ne smijete potopiti u vodu. U slu aju da se kutija
namještene na cijevi, sadrži elektri ne djelove.
iz bilo kojeg razloga ošteti, odmah isklju ite aparat iz
namještene na cijevi, sadrži elektri ne djelove.
č
č
č
č
č
č
íaïpaâa êoja e íaìecòeía ía öåâêaòa, coäpæè
íaïpaâa êoja e íaìecòeía ía öåâêaòa, coäpæè
Êyêèøòeòo ía âeíòëoò oäíocío ía cèrypíocíaòa
Êyêèøòeòo ía âeíòëoò oäíocío ía cèrypíocíaòa
na cevi, vsebuje električ
Ohišje ventila oz.
na cevi, vsebuje električ
Zato je ne smete potopiti v vodo. V primeru, da se ta
Ohišje ventila oz.
Zato je ne smete potopiti v vodo. V primeru, da se ta
Varnostne naprave, ki je nameščena
Varnostne naprave, ki je nameščena
ne dele.
ne dele.
êóòèja èç áèëo êor paçëora oøòåòè, oäìax ècêœy÷èòå
aïapaò èç eëeêòpè÷íe ìðeæå.
íecìeòå äa je ïoòaïœaòe y âoäy. Yc ëy÷ajy äa ce
êóòèja èç áèëo êor paçëora oøòåòè, oäìax ècêœy÷èòå
aïapaò èç eëeêòpè÷íe ìðeæå.
íecìeòå äa je ïoòaïœaòe y âoäy. Yc ëy÷ajy äa ce
elektri ne mreže.
elektri ne mreže.
č
č
âo âoäa. Aêo ce cëy÷è îä áèëo êaêâè ïpè÷èíè
eëeêòpè÷íè äeëoâè è çaòoa íe cìeeòe äa ja òoïèòå
êyêèøòeòo äa ce oøòeòè, aïapaòoò âeäaíaø
eëeêòpè÷íè äeëoâè è çaòoa íe cìeeòe äa ja òoïèòå
âo âoäa. Aêo ce cëy÷è îä áèëo êaêâè ïpè÷èíè
êyêèøòeòo äa ce oøòeòè, aïapaòoò âeäaíaø
izklopite aparat iz elektri nega omrežja.
škatla iz kakršnegakoli razloga poškoduje, nemudoma
izklopite aparat iz elektri nega omrežja.
škatla iz kakršnegakoli razloga poškoduje, nemudoma
č
č
ècêëy÷eòå ro oä eëeêòpè÷íaòa ìpeæa.
ècêëy÷eòå ro oä eëeêòpè÷íaòa ìpeæa.
1/2"
1/2"
SW 32
SW 32
3/4"
3/4"
3/4"
Cu ø10
Cu ø10
MIN
40cm
MIN
40cm
8
ą
ą
ą
ą
ę
ę
0,3-10 bar
0,3-10 bar
19 570 0079 00

Hide quick links:

Advertisement

loading