Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 301

Quick Links

USER MANUAL
CITY COMBI
DOWNLOAD THE hOn App
Discover extra contents and
create your inventory list

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CITY COMBI CCT3L517EW

  • Page 1 USER MANUAL CITY COMBI DOWNLOAD THE hOn App Discover extra contents and create your inventory list...
  • Page 2 BG ....................3 CZ ....................17 DA ....................30 DE ....................42 EL ....................56 ES ....................71 FI ....................85 FR ....................98 HR ....................112 HU ....................125 IT ....................139 NL ....................153 NO ....................166 PL ....................178 PT ....................
  • Page 3 Ръководство за потребителя TRF-37LE...
  • Page 4: Информация За Безопасност

    ИНФОРМАЦИЯ ЗА премахнати. Не допускайте БЕЗОПАСНОСТ опаковката и нейните Моля, прочетете съставни части да внимателно попаднат в ръцете на инструкциите за деца. експлоатация и монтаж! • Опасност от Те съдържат важна задушаване от информация за това как сгъваеми кашони да инсталирате, и...
  • Page 5 флуктуации в • Никога не използвайте захранващото вода за измиването на напрежение могат да мястото на доведат до компресора, след неуспешно почистване стартиране на уреда, избършете добре със да повредят сухо парче плат, за да управлението на предотвратите ръжда. температурата или •...
  • Page 6 • Уверете се, че • ЗА уреди с фризер: захранващият кабел ако токът спре, не не е заклещен под отваряйте капака. уреда по време на и Замразените храни не след пренасянето/ трябва да бъдат преместването му, за засегнати, ако да се предотврати прекъсването...
  • Page 7 въздушното вещества. Риск от налягане, което ще се експлозия! изравни и ще позволи • Не поставяйте капакът да бъде нестабилни предмети отворен след няколко (тежки предмети, минути. съдове, пълни с • Не съхранявайте вода) върху лекарства, бактерии хладилника, за да или...
  • Page 8 или сензорни • ЗА уреди с фризер: способности, както не съхранявайте и хора, които имат бутилирани или консервирани недостатъчни течности (особено познания относно газирани напитки) безопасната в отделението на експлоатация на фризера. Бутилките уреда. и консервите могат да • Уверете се, че децата гръмнат! и...
  • Page 9 • Не използвайте • Не се опитвайте сами механични да ремонтирате, устройства или други разглобявате или средства за модифицирате уреда. ускоряване процеса При необходимост от на размразяване, ремонт, моля,винаги различни от се свързвайте препоръчаните от с нашия отдел за производителя. обслужване...
  • Page 10 газ (циклопентан). това може да причини токов удар или Не уврежда озоновия слой и не увеличава пожар. парниковия ефект. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Освобождаването на Не използвайте хладилния агент преносими може да нарани очите разклонители или ви или да причини преносими източници възпламеняването...
  • Page 11 от производителя. водата не е изтеглена Производителят в продължение на 5 дни. гарантира, че самотези части • Сурово месо и риба отговарят на се съхраняват в изискванията за подходящи съдове безопасност. в хладилника, така че • Отварянето на да не влизат вратата...
  • Page 12 подходящи за • ЗА Охладители за замразяване на вино: този уред е пресни храни. предназначен да се • В случай че използва изключително за хладилният уред се съхранение на вино оставя празен за дълги периоди, • ЗA свободно стоящ го изключете, уред: този...
  • Page 13 TRF-37LEA Не ① Описание Електронно табло за ② управление ③ Стъклен рафт Капак на чекмеджето за ④ по-дълготрайна свежест Чекмедже за по- ⑤ дълготрайна свежест ⑥ Чекмеджета на фризера ⑦ Регулируеми крачета Рафт на вратата ЗА уреди без отделение с 4 звезди: ПОЗИЦИОНИРАНЕ...
  • Page 14 СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНА е препоръчително да ги съхранявате в чекмеджета за дълготрайна свежест, Поставяйте различните видове храна в когато са налични такива. В случай че различни отделения според следната таблица хладилникът не разполага с чекмеджета за дълготрайна свежест, настройте средна стойност...
  • Page 15 Инструкциите за експлоатация на Този бутон се използва за регулиране на лампата са както следва: температурата в хладилника. Натиснете този сензор, за да извършите настройка, номерът Сменете светлините (параметър на започва да мига и ако бутонът спре, лампата: 12V/5W) осветеният номер мига, след 5 секунди спира да...
  • Page 16 3. Отстранете винтовете, които фиксират 6. Инсталирайте долната панта от лявата долната панта от дясната страна на шкафа, страна на шкафа, след това монтирайте след това пантата и регулируемите крачета. две регулируеми крачета в настоящото положение, след което инсталирайте вратата на фризера. 4.
  • Page 17 Uživatelská příručka TRF-37LE...
  • Page 18: Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ krabicemi a plastovou fólií! INFORMACE • Pokud byl spotřebič Pozorně si přečtěte přepravován ve pokyny pro provoz vodorovné poloze, před a instalaci! zapnutím jej nechte Obsahují důležité stát alespoň 4 hodiny, informace o tom, jak aby se usadil olej instalovat, používat v kompresoru.
  • Page 19 vybaven trojpólovou • Nainstalujte spotřebič zástrčkou na místo odpovídající (s uzemněním), která jeho velikost a se zapojuje do používání a vyrovnejte standardní trojpólové zásuvky • Ujistěte se, (s uzemněním). Nikdy že parametry neodřezávejte ani elektrického napájení nedemontujte třetí se shodují s údaji na kolík (uzemnění).
  • Page 20 • Neinstalujte spotřebič • Pokud zjistíte, že víko ve vlhkém, mastném spotřebiče se ihned po nebo prašném zavření obtížně otvírá, prostředí, zabraňte nemějte obavy. Je to působení přímých způsobeno rozdílem slunečních paprsků tlaku, který se vyrovná nebo vody. a za několik minut budete moci víko •...
  • Page 21 nebo výbušné látky. duševními Hrozí nebezpečí schopnostmi, stejně výbuchu! jako osobám s nedostatečnými • Nepokládejte na horní znalostmi o stranu chladničky bezpečném používání nestabilní předměty spotřebiče. (těžké předměty, nádoby naplněné • Zkontrolujte, zda děti vodou), aby se a ohrožené osoby předešlo zranění...
  • Page 22 nápoje sycené oxidem • K odstraňování uhličitým). Láhve a námrazy nepoužívejte plechovky mohou špičaté nebo ostré prasknout! předměty. • PRO spotřebiče • K odmrazování nikdy s mrazákem: nikdy nepoužívejte nevkládejte do úst vysoušeče vlasů, zmrazené potraviny elektrické ohřívače přímo z mrazáku. Hrozí a jiné...
  • Page 23 změna teploty by - Důkladně vyvětrejte mohla způsobit, že místnost, větrejte sklo praskne. několik minut. - Informujte • VAROVÁNÍ: zákaznický servis. V trubicích chladicího okruhu proudí malé • VAROVÁNÍ: Nepoškoďte zástrčku množství chladiva (R600a) a izolačního a/nebo napájecí kabel; mohlo by to způsobit plynu (cyklopentanu);...
  • Page 24 • Výrobek je určen • Syrové maso a ryby a vyroben pouze pro skladujte uvnitř použití v domácnosti. chladničky ve vhodných nádobách, • Lze používat pouze aby se nedostaly do originální náhradní díly styku s jinými dodané výrobcem. potravinami, nebo Výrobce zaručuje, že z nich neodkapávala pouze takové...
  • Page 25 ⚫ odmrazte, • PRO volně stojící vyčistěte, vysušte spotřebič: tento a nechte otevřená chladicí spotřebič není dvířka, aby se určen k používání jako zamezilo vzniku vestavný spotřebič. plísně uvnitř • PRO spotřebiče bez spotřebiče. čtyřhvězdičkového prostoru: tento ⚫ PRO vinotéky: chladicí...
  • Page 26 TRF-37LEA ① Popis ② Elektronický ovládací panel ③ Skleněná police Kryt přihrádky na ovoce ④ a zeleninu Přihrádka na ovoce ⑤ a zeleninu ⑥ Zásuvka mrazničky ⑦ Nastavitelné nohy Police na dveřích UMÍSTĚNÍ PRO spotřebiče se čtyřhvězdičkovým prostorem: tento chladicí spotřebič není vhodný Nainstalujte spotřebič...
  • Page 27 SKLADOVÁNÍ POTRAVIN • Doporučuje se nastavit teplotu v prostoru chladničky na 4 °C a v prostoru mrazničky Různé typy potravin dávejte do různých pokud možno na -18 °C. prostorů podle následující tabulky • V případě mražených potravin sledujte dobu skladování uvedenou na obalu. Této doby Prostor Typ potravin skladování...
  • Page 28 1. Ujistěte se, že je chladnička odpojená, Umístění Podmínky vypačte kryt závěsu a sejměte jej, vyšroubujte 2&3 Léto nebo okolní teplota mezi 25–35 °C čtyři šrouby, které připevňují horní závěs ke dveřím a sejměte závěs, poté sejměte dveře Jaro, podzim nebo okolní teplota mezi 15–25 °C chladničky.
  • Page 29 4. Odstraňte pravou zarážku dveří na spodní 6. Namontujte spodní závěs na levou stranu straně dveří chladničky a mrazničky, poté skříně, potom nainstalujte dvě nastavitelné vyjměte zarážku levých dveří ze sáčku s nožičky do aktuální polohy a poté namontujte příslušenstvím a nainstalujte ji na levou spodní dveře mrazničky.
  • Page 30 Brugervejledning TRF-37LE...
  • Page 31 SIKKERHEDSOP- produktet tændes for at lade kompressorolie LYSNINGER flyde tilbage, hvis Læs betjenings- og apparatet har været installationsvejledningen transporteret vandret. omhyggeligt! • Sørg for, at der ikke er De indeholder vigtige transportskader. oplysning om installation, • Kølemiddelkredsløbet brug og vedligeholdelse må...
  • Page 32 må aldrig klippes af. • Kontroller, at de Når apparatet er elektriske oplysninger installeret, skal stikket på mærkepladen være let at komme til. passer til strømforsyningen. Hvis • Sørg for, at ikke, skal du kontakte netledningen ikke en elektriker. sidder fast under apparatet under og •...
  • Page 33 brændbare materialer. • Undlad at opbevare • FOR apparater med en medicin, bakterier eller frostboks: I tilfælde af kemikalier i apparatet. strømsvigt må låget ikke Dette apparat er et husholdningsapparat, åbnes. Det går ikke ud over fødevarer, hvis og det anbefales ikke til opbevaring af strømsvigtet varer mindre end de antal...
  • Page 34 skyldes kontakt med opsyn med børn og mentalt udfordrede vand. brugere af apparatet • Brug ikke elektriske eller instruere dem i apparater indeni brugen. Kun børn på madopbevarings- 8 år og ældre må bruge rummene, medmindre apparatet. de er af en typer, som producenten anbefaler.
  • Page 35 bliver plastikdelene og ændre apparatet. Kontakt altid vores tætningslisten porøse. kundeservice ved • Træk stikket ud af behov for reparation. stikkontakten, før du • Hold øje med børnene, udfører noget indgreb mens apparatet bliver på apparatet. rengjort eller • Brug ikke mekaniske vedligeholdt.
  • Page 36 apparat er ikke • Hvis kølekredsen bliver designet til at blive beskadiget: stablet med andre i en - Sluk for apparatet, og hvidevaresøjle. træk stikket ud - Hold apparatet borte • Produktet er designet fra åben ild og og bygget udelukkende antændingskilder til husholdningsbrug.
  • Page 37 forbundet med • En-, to- og tre- vandforsyningen, hvis stjernede rum, hvis de der ikke er brugt vand findes i apparatet, er i 5 dage. ikke egnede til • Opbevar ferskt kød og nedfrysning af friske fisk i egnede fade eller fødevarer.
  • Page 38 TRF-37LEA ① Beskrivelse ② Elektronisk kontrolkort ③ Glashylde ④ Friskhedslåg ⑤ Grøntsagsskuffe ⑥ Fryseskuffer ⑦ Justerbare fødder Dørhylder PLACERING TIL apparater uden et fire-stjernet rum: Dette køleskab er ikke egnet til frysning af fødevarer Opstil køleskabet/fryseren et sted, hvor den TIL fritstående apparater: Dette køleskab er omgivende temperatur passer til den ikke beregnet til indbygning...
  • Page 39 MADOPBEVARING • For frysevarer henvises til den opbevaringstid, der er skrevet på emballagen. Denne Sæt forskellige madvarer i forskellige rum som i opbevaringstid opnås, når indstillingen følgende oversigt overholder referencetemperaturerne i rummet (en stjerne -6 °C, to stjerne -12°C, tre stjerne - 18 °C) Køleskabsrum Type madvare...
  • Page 40 Position Betingelser 1. Sørg for, at køleskabet er frakoblet, bøj hængseldækslet op og af, fjern fire skruer, der Sommer eller omgivelsestemperatur 2&3 fastgør det øverste hængsel til døren, og fjern mellem 25-35 °C hængslet, og fjern derefter køleskabsdøren. Forår, efterår eller omgivelsestemperatur mellem 15-25 °C Vinter eller omgivelsestemperatur 6&8...
  • Page 41 4. Fjern den højre dørstopper i bunden af 7. Monter midterhængslet i venstre side, og køleskabs- og fryserdøren, og tag derefter den monter derefter køleskabsdøren samtidig. venstre dørstopper ud af tilbehørsposen, monter den i nederste venstre side af køleskabs- og fryserdøren. Fjern stiftakslen, og monter den på...
  • Page 42 Benutzerhandbuch TRF-37LE...
  • Page 43 SICHERHEITS- richtungen entfernt wurden. Kinder von INFORMATIONEN Verpackungsmaterial Bitte lesen Sie die fernhalten. Bedienungs- und • Erstickungsgefahr Installationsanleitung durch Faltschachteln sorgfältig durch! und Kunststofffolie! Sie enthalten wichtige • Das Gerät vor dem Informationen, wie das Einschalten Gerät installiert, mindestens vier verwendet und gewartet Stunden lang stehen werden soll.
  • Page 44 Umgebung des Unnormale Kompressors nach Spannungsschwan- dem Reinigen kungen könnten dazu gründlich trocken führen, dass das Gerät wischen, um Rost zu nicht angeht, der vermeiden. Temperaturregler oder Kompressor • Das Gerät immer mit beschädigt wird, oder mindestens zwei dass während des Personen Betriebs ein transportieren, da es...
  • Page 45 oder entflammbaren • Darauf achten, dass Materialien das Stromkabel installieren. während und nach • FÜR Geräte mit Tragen/Verschieben Gefrierfach: Bei des Geräts nicht Stromausfall nicht die darunter stecken Klappe öffnen. Das bleibt, damit es nicht Gefriergut sollte nicht beschädigt oder beeinträchtigt werden, zerschnitten wird.
  • Page 46 Druckausgleich, der • Stellen Sie keine hergestellt wird. Die instabilen Klappe lässt sich Gegenstände (schwere normalerweise nach Gegenstände, mit wenigen Minuten Wasser gefüllte wieder öffnen. Behälter) auf den • Keine Arzneimittel, Kühlschrank, um Bakterien oder Verletzungen durch Herunterfallen oder Chemikalien im Gerät lagern.
  • Page 47 Fähigkeiten sowie • FÜR Geräte mit Menschen, die über Gefrierfach: Keine unzureichende abgefüllten oder Kenntnisse in Bezug konservierten auf den sicheren Flüssigkeiten Betrieb des Geräts (insbesondere verfügen. kohlensäurehaltige • Überprüfen Sie, ob Getränke) im Gefrierfach Kinder und schutzbedürftige aufbewahren. Flaschen und Dosen Menschen die Gefahren verstanden können platzen!
  • Page 48 unseren • Keine mechanischen Kundenservice. oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, • Kinder überwachen, um den Abtauvorgang während das Gerät zu beschleunigen, es gereinigt oder sei denn, dies ist vom gewartet wird. Hersteller so • Die kalten empfohlen. Einlegeböden aus Glas • Keine scharfkantigen nicht mit heißem Gegenstände wie Wasser reinigen.
  • Page 49 entweicht, kann es Ihre Mehrfachsteckleisten Augen schädigen oder verwenden. sich entzünden. • Sich nicht auf das • Wenn der Gerät stellen oder Kühlkreislauf darauf sitzen. Dies beschädigt wird: könnte zu - Schalten Sie das Personenschäden Gerät aus und ziehen führen oder das Gerät Sie den Netzstecker.
  • Page 50 den Kühlfächern des diese tropft. Geräts führen. • Zwei-Sterne- Gefrierfächer (sofern • Die mit den im Gerät vorhanden) Lebensmitteln in Berührung eignen sich zur kommenden Aufbewahrung von Oberflächen und vorgefrorenen zugänglichen Lebensmitteln, zur Ablaufsysteme Lagerung oder Herstellung von müssen regelmäßig Speiseeis und zur gereinigt werden.
  • Page 51 Verwendung als Einbaugerät ⚫ • FÜR bestimmt. Weintemperierschränke: • FÜR Geräte ohne 4- Dieses Gerät ist Sterne-Fach: Dieses ausschließlich für die Kühlgerät ist nicht Weinlagerung zum Einfrieren von bestimmt. Lebensmitteln FÜR ein frei stehendes geeignet. Gerät: Dieses Kühlgerät ist nicht zur ⚫...
  • Page 52 TRF-37LEA Nein ① Beschreibung Elektronische ② Steuerplatine ③ Einlegeboden aus Glas Abdeckung Obst und ④ Gemüse ⑤ Crisper-Schublade ⑥ Tiefkühlschrankschublade ⑦ Verstellbare Füße Türfächer AUFSTELLEN DES GERÄTS FÜR Geräte ohne 4-Sterne-Fach: Dieses Kühlgerät ist nicht zum Einfrieren von Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an Lebensmitteln geeignet.
  • Page 53 LEBENSMITTELFÄCHER • Es wird empfohlen, die Temperatur im Kühlfach auf 4°C und, wenn möglich, im Positionieren Sie verschiedene Lebensmittel in Gefrierfach auf -18°C einzustellen. verschiedenen Fächern entsprechend der • Beachten Sie bei gefrorenen Lebensmitteln unten stehenden Tabelle die auf der Verpackung angegebene Haltbarkeit.
  • Page 54 bis zur gewünschten Stufe erneut verändert 4. Setzen Sie die Abdeckung in werden. Die Einstellungen reichen von umgekehrter Reihenfolge wieder auf. Superkühlung bis 2°C, 3°C, 4°C, 6°C, 8°C und stellen die ungefähre Kühlschranktemperatur dar. Vergewissern sich, dass Kühlschrank ausgesteckt ist, hebeln Sie die Stellung Temperaturbedingung Scharnierabdeckung nach oben und nehmen...
  • Page 55 4. Entfernen Sie den rechten Türstopper an 6. Bringen Sie das untere Scharnier links an, Unterseite Kühl- montieren Sie dann zwei verstellbare Füße Gefrierschranktür, nehmen Sie dann den und schließlich die Gefrierschranktür. linken Türstopper aus dem Zubehörbeutel und bringen Sie ihn an der unteren linken Seite der Kühl- und Gefrierschranktür an.
  • Page 56 Εγχειρίδιο χρήσης TRF-37LE...
  • Page 57: Πληροφοριεσ Ασφαλειασ

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ • Κίνδυνος ασφυξίας από πτυσσόμενα ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ χαρτοκιβώτια και Διαβάστε προσεκτικά τις πλαστικές μεμβράνες! οδηγίες λειτουργίας και • Εάν μεταφερθεί εγκατάστασης! οριζόντια, αφήστε το να Περιέχουν σημαντικές παραμείνει σε ηρεμία πληροφορίες σχετικά με για τουλάχιστον 4 ώρες τον τρόπο εγκατάστασης, πριν...
  • Page 58 στεγνό πανί καλά μετά συσκευής ή ζημιά στον τον καθαρισμό για να έλεγχο θερμοκρασίας ή αποφύγετε τη σκουριά. τον συμπιεστή ή μπορεί να υπάρχει • Χειριστείτε τη συσκευή ανώμαλος θόρυβος πάντοτε με δύο άτομα κατά τη λειτουργία. τουλάχιστον, διότι είναι Στην...
  • Page 59 έχει πιάσει κάτω από • ΓΙΑ συσκευές με χώρο τη συσκευή κατά τη κατάψυξης: Σε διάρκεια και μετά τη περίπτωση διακοπής μεταφορά / μετακίνηση ρεύματος, μην ανοίξετε της συσκευής, για να το κάλυμμα. Τα αποφύγετε την κοπή ή κατεψυγμένα τρόφιμα την...
  • Page 60 οφείλεται στη διαφορά συσκευή. Κίνδυνος πίεσης που θα έκρηξης! εξισωθεί σχεδόν • Μην τοποθετείτε αμέσως και θα ασταθή άρθρα (βαριά επιτρέψει στο καπάκι αντικείμενα, δοχεία να ανοίξει κανονικά γεμάτα με νερό) στο μετά από λίγα λεπτά. πάνω μέρος του ψυγείου, για να •...
  • Page 61 • Σε κίνδυνο εδώ είναι τα • Τα παιδιά δεν παιδιά, οι άνθρωποι επιτρέπεται να που έχουν παίζουν με τη περιορισμένες συσκευή. φυσικές, διανοητικές ή • Σε παιδιά ηλικίας από αισθητηριακές 3 έως 8 ετών ικανότητες, καθώς και επιτρέπεται το να τα...
  • Page 62 χαμηλής για να αφαιρέσετε τον θερμοκρασίας! παγετό. • Διατηρείτε τα πλαστικά • Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα και το ποτέ στεγνωτήρα στεγανοποιητικό της μαλλιών, ηλεκτρικές θερμάστρες ή άλλες πόρτας απαλλαγμένο από λάδι και γράσο. τέτοιες ηλεκτρικές συσκευές για Διαφορετικά, τα πλαστικά μέρη και το απόψυξη.
  • Page 63 συσκευής είναι σε • Εάν το κύκλωμα εξέλιξη. ψυκτικού κινδυνεύει να υποστεί ζημιά: • Μην καθαρίζετε τα - Απενεργοποιήστε τη κρύα ράφια με ζεστό συσκευή και νερό. Η απότομη αλλαγή θερμοκρασίας τραβήξτε το φις από την πρίζα, μπορεί να προκαλέσει το...
  • Page 64 τροφοδοτικά. Δεν εγγυάται ότι μόνο αυτά συνιστούμε τη χρήση τα ανταλλακτικά καλωδίων επέκτασης πληρούν τις και προσαρμογέων απαιτήσεις ασφαλείας. πολλαπλών • Το άνοιγμα της πόρτας κατευθύνσεων. για μεγάλα (χρονικά) διαστήματα μπορεί να • Μην επιχειρήσετε ποτέ να καθίσετε ή να προκαλέσει...
  • Page 65 • Αποθηκεύετε το ωμό • Εάν η συσκευή κρέας και τα ψάρια σε παραμείνει κενή για κατάλληλα δοχεία στο μεγάλα χρονικά ψυγείο, ώστε να μην διαστήματα, έρχονται σε επαφή και απενεργοποιήστε, να μην στάζουν επάνω ξεπαγώστε, καθαρίστε, σε άλλα τρόφιμα. στεγνώστε...
  • Page 66 ⚫ Αντικατάσταση πηγής φωτός (μόνο LED) γίνεται μόνο από επαγγελματία ⚫ Αυτό το προϊόν περιέχει μια φωτεινή πηγή ενεργειακής απόδοσης κλάσης G.
  • Page 67 TRF-37LEA Όχι ① Περιγραφή Ηλεκτρονικός πίνακας ② ελέγχου ③ Γυάλινο ράφι Κάλυμμα συρταριού ④ φρούτων και λαχανικών Συρτάρι φρούτων και ⑤ λαχανικών ⑥ Συρτάρι κατάψυξης ⑦ Ρυθμιζόμενα πόδια Ράφια πόρτας ψυγείου ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΓΙΑ συσκευές χωρίς διαμέρισμα 4 αστέρων: αυτή η ψυκτική συσκευή δεν είναι κατάλληλη Εγκαταστήστε...
  • Page 68 ΑΠΟΘΗΚΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ υπάρχουν. Εάν δεν υπάρχουν, διατηρήστε μια μέση ρύθμιση του θερμοστάτη. Τοποθετήστε τα διαφορετικά τρόφιμα σε • Προτείνεται να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία διαφορετικά διαμερίσματα σύμφωνα με τον στους 4° C στο ψυγείο και, εάν είναι δυνατόν, παρακάτω πίνακα: στους -18° C στο χώρο κατάψυξης. Θάλαμος...
  • Page 69 Αντικαταστήστε τα φώτα (παράμετρος Πατήστε αυτόν τον αισθητήραή για να κάνετε μια ρύθμιση, ο αριθμός αρχίζει να αναβοσβήνει λάμπας: 12V/5W) και αν το κουμπί σταματήσει, ο αναμμένος αριθμός συνεχίζει αναβοσβήνει, και μετά από 1. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας. 5 δευτερόλεπτα σταματά να αναβοσβήνει και επιβεβαιώνεται...
  • Page 70 περιβλήματος και μετά τον μεντεσέ και τα τοποθετήστε τα δύο ρυθμιζόμενα πόδια στην ρυθμιζόμενα πόδια. τρέχουσα θέση, και εν συνεχεία τοποθετήστε την πόρτα του καταψύκτη. 4. Αφαιρέστε το πώμα της δεξιάς πόρτας (που είναι) στο κάτω μέρος της πόρτας του ψυγείου 7.
  • Page 71 Manual de usuario TRF-37LE...
  • Page 72: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE • ¡Los cartones plegables y el film plástico SEGURIDAD suponen un peligro de ¡Lea atentamente las asfixia! instrucciones de • Si el producto se ha funcionamiento e transportado en instalación! posición horizontal, Contienen información proceda a colocarlo en importante sobre cómo su lugar de instalación instalar, utilizar y...
  • Page 73 oiga un ruido anormal • Este electrodoméstico durante el es pesado: manipúlelo funcionamiento. En tal con la ayuda de otra caso, se deberá persona. instalar un regulador • Instale y nivele el automático. electrodoméstico en un • Solo para el Reino lugar adecuado para su Unido: El cable de tamaño y uso.
  • Page 74 transporte/traslado del afectados si el corte electrodoméstico. Si el dura menos que las cable de alimentación horas indicadas en la está dañado, debe ser etiqueta de valores sustituido por el máximos (tiempo de fabricante, por su aumento de la servicio técnico o por temperatura).
  • Page 75 químicos en el personales causadas electrodoméstico. Este por caídas o aparato es un descargas eléctricas causadas por el electrodoméstico: no se recomienda contacto con el agua. almacenar materiales • No use dispositivos que requieran eléctricos dentro de temperaturas los compartimentos extremas.
  • Page 76 bebidas carbonatadas) • Compruebe que los en el congelador. ¡Las niños y las personas botellas y latas pueden vulnerables hayan explotar! entendido los riesgos. Una persona • PARA responsable de la electrodomésticos con seguridad debe compartimento supervisar o instruir a congelador: nunca se los niños y a las lleve a la boca los...
  • Page 77 el proceso de • Supervise a los niños descongelación, salvo mientras se realizan aquellos tareas de limpieza o recomendados por el mantenimiento en el fabricante. electrodoméstico. • No use objetos • No limpie los estantes puntiagudos o afilados de cristal fríos con como cuchillos o agua caliente.
  • Page 78 uso de cables • En caso de producirse prolongadores ni daños en el circuito de adaptadores con refrigerante: varias tomas. - Apague el aparato y desenchufe el • No intente sentarse o enchufe de la red; ponerse de pie en la - Mantenga las llamas parte superior del y/o las fuentes de...
  • Page 79 de la temperatura en aparato) son los compartimentos adecuados para del electrodoméstico. guardar alimentos precongelados, • Limpie regularmente guardar o hacer las superficies que helados y hacer puedan entrar en cubitos de hielo. contacto con alimentos y los • Los compartimentos sistemas de drenaje marcados con una, accesibles.
  • Page 80 • PARA un • PARA aparatos sin electrodoméstico compartimento independiente: este marcado con electrodoméstico de 4 estrellas: este refrigeración no está electrodoméstico de diseñado para ser refrigeración no es utilizado como un apto para congelar electrodoméstico alimentos. integrado. ⚫ Fuente de luz reemplazable (sólo LED) por un profesional ⚫...
  • Page 81 TRF-37LEA ① Descripción Cuadro de control ② electrónico ③ Estante de cristal Puerta del cajón de las ④ verduras ⑤ Cajón para verduras ⑥ Cajón del congelador ⑦ Patas ajustables Estante de la puerta PARA aparatos sin compartimento marcado POSICIONES con 4 estrellas: este electrodoméstico de Instale este electrodoméstico en un lugar refrigeración no es apto para congelar...
  • Page 82 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS • Se recomienda ajustar la temperatura a 4 °C en el compartimento frigorífico y, si es Coloque diferentes alimentos en diferentes posible, a -18 °C en el compartimento compartimentos de acuerdo con la tabla congelador. siguiente: • En el caso de los alimentos congelados, consulte el tiempo de conservación indicado Compartimento Tipo de alimento...
  • Page 83 de temperatura correspondiente al número se 3. Retire la pantalla y haga la sustitución. confirmará. Siga tantas veces como sea 4. Vuelva a colocar la campana superior. necesario hasta seleccionar el nivel deseado. Los ajustes van desde ultraenfriamiento a 2 °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C y 8 °C, y representan la 1.
  • Page 84 4. Retire el tope de la puerta derecha en la 6. Instale la bisagra inferior en el lado parte inferior de la puerta del frigorífico y el izquierdo del armario, instale dos patas congelador; a continuación, coja el tope de la ajustables en la posición actual e instale la puerta izquierda de la bolsa de accesorios, puerta del congelador.
  • Page 85 Käyttöopas TRF-37LE...
  • Page 86 TURVALLISUUS- muovipussit voivat aiheuttaa OHJEET tukehtumisvaaran. Lue käyttö- ja • Anna seisoa asennusohjeet käyttämättömänä huolellisesti! vähintään 4 tuntia Ne sisältävät tärkeää ennen tuotteen tietoa laitteen käynnistämistä, jotta asennuksesta, käytöstä kompressoriöljy ja ylläpidosta. pääsee asettumaan oikein, jos tuotetta on Laitteen valmistaja ei ole kuljetettu vastuussa sellaista vaakasuunnassa.
  • Page 87 lämpötilan säätöä tai • Laite on painava ja sen kompressoria. Laite ei vuoksi sen ehkä tällöin käynnisty käsittelemiseen lainkaan. Epänormaali tarvitaan aina jännitevaihtelu voi vähintään kaksi myös aiheuttaa ihmistä. epänormaalia • Asenna ja säädä käyntiääntä. Tässä laitteen jalkoja tarpeen tapauksessa mukaan niin että...
  • Page 88 kuljetuksen tai siirron aikana. Pakastettujen aikana tai sen jälkeen, ruokien laadun ei koska tämä voisi pitäisi kärsiä, mikäli aiheuttaa virtajohdon sähkökatkos kestää katkeamisen tai vähemmän aikaa kuin vahingoittumisen. arvokilvessä ilmoitettu Jos virtajohto on aika (lämpötilan nousuaika). Jos vaurioitunut, valmistajan, tämän sähkökatkos kestää...
  • Page 89 tai kemiallisia aineita. voisi aiheutua Laite on kotitalouslaite joutumisesta eikä sitä ole tarkoitettu kosketuksiin kaatuvan veden kanssa. sellaisten tuotteiden säilytykseen, jotka • Älä käytä vaativat tarkkoja sähkölaitteita laitteen säilytyslämpötiloja. ruoansäilytystiloissa, • Älä vedä tai taita mikäli ne eivät ole virtajohtoa tai kosketa valmistajan pistoketta märillä...
  • Page 90 • Varmista, että lapset ja • VAIN pakasteosan tällaiset henkilöt ovat sisältävät laitteet: älä ymmärtäneet laitteen koskaan pistä käyttöön liittyvät riskit pakastettua ruokaa ja vaarat. suoraan suuhusi. Turvallisuudesta Alhainen lämpötila voi vastuussa olevan aiheuttaa vammoja. henkilön on valvottava • Huolehdi siitä, että tai opastettava lapsia oven tiivisteet ovat ja kyseisiä...
  • Page 91 määrän • Älä koskaan käytä ympäristöystävällistä sulatukseen mutta herkästi hiustenkuivaimia, syttyvää sähkölämmittimiä tai jäähdytysnestettä muita vastaavia (R600a) ja sähkölaitteita. eristyskaasua • On suositeltavaa pitää (syklopentaani). Se ei pistoke puhtaana. vahingoita ilmakehän Pistokkeessa oleva otsonikerrosta eikä pöly voi aiheuttaa kiihdytä tulipalon. kasvihuoneilmiötä.
  • Page 92 - Ilmoita asiasta valmistajan omia asiakaspalveluun. alkuperäisiä osia. Valmistaja takaa • VAROITUS: Älä turvavaatimusten vahingoita pistoketta täyttymisen vain näin tai sähköjohtoa, sillä osien osalta. se saattaa aiheuttaa sähköshokin tai • Oven jättäminen auki tulipaloja. pitkäksi aikaa voi aiheuttaa laitteen • VAROITUS: Älä käytä sisältämien tuotteiden monipistokkeisia huomattavan...
  • Page 93 Jos laite ei ole käytössä jäähdytyslaitteessa, pitkään aikaan, kytke jotta ne eivät joudu laitteesta virta, sulata kosketuksiin muiden se, puhdista, kuivaa ja ruoka-aineiden kanssa jätä ovi auki, jotta tai jotta niistä ei pääse laitteeseen ei muodostu valumaan nesteitä hometta. muihin ruoka-aineisiin. •...
  • Page 94 TRF-37LEA ① Kuvaus ② Elektroninen ohjauspaneeli ③ Lasihylly ④ Vihanneslaatikon kansi ⑤ Vihanneslaatikko ⑥ Pakastinlaatikko ⑦ Säädettävät jalat Ovihylly Laitteet, joissa ei ole neljällä tähdellä merkittyä ASENTO osastoa: tämä kylmälaite ei sovellu Asenna laite tilaan, jossa laitetta ympäröivän elintarvikkeiden pakastamiseen ilman lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä...
  • Page 95 ELINTARVIKKEIDEN VARASTOINTI • Jääkaapin lämpötilaksi suositellaan 4 °C ja pakastimen lämpötilaksi suositellaan Sijoita ruuat alla olevan taulukon mukaan mahdollisuuksien mukaan -18 °C. • Voit tarkistaa pakasteiden säilymisajat niiden Jääkaapin osasto Ruoka omista pakkauksista. Kyseinen säilymisaika • Luonnonmukaisia saavutetaan, jos pakastimen osaston säilöntäaineita lämpötilat vastaavat osastojen viitearvoja sisältävät tuotteet,...
  • Page 96 Varmista, että jääkaappi irti Asento Olosuhteet seinäpistokkeesta, nosta saranakansi ylös ja 2&3 Kesä tai ympäristön lämpötila 25–35 °C pois. Irrota neljä ruuvia, jotka kiinnittävät saranan oveen ja poista sarana ja poista sitten Kevät, syksy tai ympäristön lämpötila 15–25 °C jääkaappiovi. Talvi tai ympäristön lämpötila 6&8 5–15 °C...
  • Page 97 4. Poista jääkaapin ja pakastimen oven 7. Asenna keskisarana vasemmalle puolelle ja alaosasta oikean oven rajoitin ja ota sitten asenna sitten jääkaappiovi samaan aikaan. vasemman oven rajoitin tarvikepussista ja asenna se jääkaapin oven ja pakastimen oven vasempaan alaosaan. Irrota tappiakseli ja asenna se toiselle puolelle.
  • Page 98 Manuel d'utilisation TRF-37LE...
  • Page 99: Informations Sur La Sécurité

    INFORMATIONS transport. Tenez les enfants à l’écart de SUR LA SÉCURITÉ l'emballage et de ses Veuillez lire attentivement parties. les instructions • Risque de suffocation d'utilisation et provenant de cartons d'installation ! pliants et de film Elles contiennent des plastique ! informations importantes •...
  • Page 100 compresseur, essuyez- endommager le le avec un chiffon sec régulateur de après le nettoyage pour température ou le compresseur, ou il éviter la rouille. peut y avoir un bruit • Manipulez toujours anormal lors du l'appareil avec au fonctionnement. Dans moins deux personnes ce cas, un régulateur parce qu'il est lourd.
  • Page 101 sous l’appareil pendant compartiment et après le transport/le congélateur : en cas déplacement de de panne de courant, l'appareil, pour éviter n’ouvrez pas le de couper ou couvercle. Les d’endommager le câble aliments congelés ne secteur. Si le cordon devraient pas être d’alimentation est affectés si la panne endommagé, faites-le...
  • Page 102 s'égaliser et permettre dans l'appareil. Risque au couvercle de d'explosion ! s’ouvrir normalement • Ne placez pas d'objets après quelques instables (objets minutes. lourds, récipients • Ne conservez pas de remplis d'eau) sur le médicaments, de dessus du bactéries ou d'agents réfrigérateur, pour chimiques dans éviter les blessures...
  • Page 103 les fissures ou les utiliser l'appareil. blessures. • Les enfants ne doivent pas jouer avec • Les enfants, les l'appareil. personnes qui ont des capacités physiques, • Les enfants âgés de mentales ou 3 à 8 ans sont sensorielles limitées, autorisés à...
  • Page 104 compartiment de glace. congélateur. Risque de • Ne jamais utiliser de brûlures à basse sèche-cheveux, de température ! chauffages électriques • Gardez les pièces en ou d'autres appareils plastique et le joint de électriques similaires porte exempt d'huile et pour le dégivrage. de graisse.
  • Page 105 température peut sources casser le verre. d'inflammation, - Aérez bien la pièce • AVERTISSEMENT : pendant plusieurs Les tubes du circuit de minutes, réfrigération - Informez le service à transportent une petite la clientèle. quantité d'un frigorigène • AVERTISSEMENT : respectueux de N’endommagez pas la l'environnement mais...
  • Page 106 blesser ou des aliments et les endommager systèmes l'appareil. Cet appareil d'écoulement n'est pas conçu pour accessibles. être empilé avec • Nettoyez les réservoirs d’autres appareils. d’eau s’ils n’ont pas • Le produit est conçu et été utilisés pendant fabriqué pour un 48 h ;...
  • Page 107 POUR les caves à vin : pré-surgelés, cet appareil est destiné conserver ou préparer à être utilisé des glaces et fabriquer exclusivement pour le des glaçons. stockage du vin • Les compartiments à • POUR un appareil une, deux et trois autonome : cet étoiles, s’ils sont appareil de...
  • Page 108 TRF-37LEA N° ① Description Panneau de commande ② électronique ③ Clayette en verre ④ Couvercle bac à légumes ⑤ Bac à légumes ⑥ Tiroir du congélateur ⑦ Pieds réglables Balconnet de porte POUR les appareils sans compartiment POSITIONNEMENT 4 étoiles : cet appareil de réfrigération n'est pas Installez cet appareil à...
  • Page 109 CONSERVATION DES ALIMENTS • Il est suggéré de régler la température à 4 °C dans le compartiment réfrigérateur et, si Placez les différents aliments dans différents possible, à -18 °C dans le compartiment compartiments selon le tableau ci-dessous congélateur. • Pour les aliments congelés, reportez-vous au Compartiment Type d'aliment temps de conservation indiqué...
  • Page 110 de température correspondant au numéro est 2. Retirez le couvercle de la lampe confirmé, puis autant de fois que nécessaire supérieure à l'aide d'un tournevis. jusqu’à ce que le niveau souhaité soit sélectionné. Les paramètres vont du mode 3. Retirez l'ampoule et remplacez-la. Super refroidissement à...
  • Page 111 4. Retirez le butoir de la porte droite situé en 6. Installez la charnière inférieure sur le côté bas de la porte du réfrigérateur et du gauche de l'armoire, puis installez les deux congélateur, puis retirez le butoir de la porte pieds réglables sur la position actuelle, puis gauche du sac d'accessoires, installez-le sur installez la porte du congélateur.
  • Page 112 Korisnički priručnik TRF-37LE...
  • Page 113: Sigurnosne Informacije

    SIGURNOSNE ambalažom i plastičnom folijom! INFORMACIJE • Prije nego što Pažljivo pročitajte upute pokrenete uređaj, za rukovanje uređajem i ostavite ga da stoji njegovo postavljanje! najmanje 4 sata kako bi se ulje kompresora U njima ćete pronaći slilo u kućište ako se važne informacije o zamrzivač...
  • Page 114 za napajanje uređaja • Postavite i nivelirajte postavljen je trostruki uređaj na mjesto utikač (uzemljenje) prikladno za njegovu kojem odgovara veličinu i uporabu. standardna trostruka • Provjerite odgovara li (uzemljena) utičnica. električno napajanje Nikada nemojte podacima na natpisnoj isključiti ili skinuti treći pločici.
  • Page 115 prašnjava mjesta te ga uređaja odmah nakon ne izlažite izravnoj njegova zatvaranja. Sunčevoj svjetlosti ili Navedena pojava vodi. uzrokovana je razlikom u tlaku koji će se • Ne postavljajte uređaj izjednačiti kako bi se u blizini grijača ili poklopac mogao zapaljivih materijala.
  • Page 116 eksplozivne tvari u koji nemaju dovoljno znanja o sigurnoj uređaju. Rizik od uporabi uređaja. eksplozije! • Provjerite jesu li djeca • Da biste izbjegli i ugrožene osobe tjelesne ozljede od razumjele opasnosti. pada ili strujni udar Osoba odgovorna za zbog doticaja s sigurnost mora vodom, ne stavljajte nadgledati djecu i...
  • Page 117 • ZA uređaje s odjeljkom • Nikada ne zamrzivača: nikada ne upotrebljavajte sušila stavljajte zaleđenu za kosu, električne hranu izravno iz grijače ili druge odjeljka zamrzivača u električne uređaje za usta. Rizik od opeklina odleđivanje. pri niskim • Savjetujemo vam da temperaturama! očistite i kabel za •...
  • Page 118 može puknuti zbog nekoliko minuta prozračite nagle promjene - Obavijestite službu temperature. za korisnike • UPOZORENJE: • UPOZORENJE: Ne Cijevima zatvorenog oštećujte utikač i/ili rashladnog sustava kabel za napajanje jer teče mala količina može doći do pojave ekološki prihvatljivog, strujnih udara ili no zapaljivog požara.
  • Page 119 posudama u hladnjaku • Smijete upotrebljavati tako da ne dolaze u samo originalne doticaj s drugim dijelove koje dobavlja namirnicama i ne proizvođač. kapaju na njih. Proizvođač jamči da samo ti dijelovi • Odjeljci zamrznute ispunjavaju hrane s dvije zvjezdice sigurnosne zahtjeve.
  • Page 120 • ZA hladnjake vina: • ZA uređaje bez ovaj uređaj namijenjen odjeljka s 4 zvjezdice: je isključivo za držanje ovaj rashladni uređaj vina nije prikladan za zamrzavanje • ZA samostalni uređaj: namirnica. ovaj rashladni uređaj nije namijenjen za uporabu kao ⚫...
  • Page 121 TRF-37LEA ① Opis Elektronička upravljačka ② ploča ③ Staklena polica Poklopac ladice za voće i ④ povrće ⑤ Ladica za voće i povrće ⑥ Ladica zamrzivača ⑦ Namjestiva nožica Police na vratima ZA uređaje bez odjeljka s 4 zvjezdice: ovaj POSTAVLJANJE rashladni uređaj nije prikladan za zamrzavanje Ovaj uređaj postavite na mjesto na kojem...
  • Page 122 SPREMANJE NAMIRNICA • Za smrznutu hranu pogledajte razdoblje čuvanja navedeno na ambalaži te hrane. Različite namirnice stavite u različite odjeljke u To razdoblje čuvanja postiže se kad god skladu s tablicom u nastavku: postavka odgovara referentnim temperaturama odjeljka (jedna zvjezdica - 6 °C, dvije zvjezdice -12 °C, tri zvjezdice - Odjeljak Vrsta hrane...
  • Page 123 Položaj Uvjeti Ljetna temperatura ili temperatura 2 i 3 okoline između 25 i 35 °C Proljeće, jesen ili temperatura okoline između 15 i 25 °C Zima ili temperatura okoline između 6 i 8 5 i 15 °C Počnite super hlađenje: kada je odabrano super hlađenje, to znači da će hladnjak 24 sata raditi na 2 °C, nakon čega će se funkcija 2.
  • Page 124 4. Uklonite zaustavnik desnih vrata s donje 7. Postavite središnju šarku na lijevu stranu, a strane vrata hladnjaka i zamrzivača, zatim zatim istovremeno postavite vrata hladnjaka. izvadite zaustavnik lijevih vrata iz vrećice s priborom, postavite ga na donju lijevu stranu vrata hladnjaka i vrata zamrzivača.
  • Page 125 Felhasználói kézikönyv TRF-37LE...
  • Page 126: Biztonsági Információk

    BIZTONSÁGI a gyermekeket távol a csomagolástól és a INFORMÁCIÓK csomagolóanyagoktól. Olvassa el figyelmesen • Fulladásveszély az a kezelési és beszerelési összehajtható utasításokat! kartondobozok és műanyagfólia miatt! Ezek fontos tájékoztatással szolgálnak • Vízszintes szállítás után a készülék beszerelésére, hagyja 4 órát pihenni a terméket bekapcsolás használatára és előtt, hogy a...
  • Page 127 rendellenes zaj • Mivel a készülék nehéz, jelentkezhet. Hasonló mindig legalább két esetben szereljen fel személy szükséges automatikus a kezeléséhez vagy feszültségszabályozót. mozgatásához. • Csak az Egyesült • A méretének és Királyság esetén: felhasználásnak A készülék tápkábele megfelelő helyre 3 érintkezős szerelje be és állítsa (földeléses) dugasszal szintbe a készüléket.
  • Page 128 és után. Ha a tápkábel időtartamnál rövidebb megsérül, a veszély időre terjed ki elkerülése érdekében (Hőemelkedési idő). Ha a hiba ennél tovább cseréltesse ki a gyártóval, a gyártó tart, ellenőrizni kell az szervizközpontjával élelmiszert, azonnal el vagy hasonlóan kell fogyasztani, vagy képzett szakemberrel.
  • Page 129 rekeszben, kivéve • Ne húzza meg a gyártó által túlságosan a tápkábelt, jóváhagyott típust. ne érintse a csatlakozót nedves • Ne érintse meg a belső kézzel. hűtőelemeket, különösen nedves • A készülékben ne kezekkel, így elkerülve tároljon a gyúlékony a repedések hajtógázat tartalmazó...
  • Page 130 biztonságáért felelős ESETÉN: soha ne személynek útmutatást tegyen élelmiszert a vagy felügyeletet kell fagyasztó rekeszből biztosítania ezen közvetlenül a szájába. felhasználóknak. Fagysérülések veszélye! A készüléket kizárólag 8 éves vagy annál • A műanyag elemeket idősebb gyermekek és az ajtótömítést használhatják. tartsa olajtól és •...
  • Page 131 • Ne használjon • FIGYELMEZTETÉS: hajszárítót, elektromos A hűtőkör csövei kis fűtő egységeket vagy mennyiségű egyéb hasonló környezetbarát, ám elektromos gyúlékony hűtőközeget berendezést a (R600a) és szigetelő kiolvasztáshoz. gázt (ciklopentán) tartalmaznak. A gáz • Javasoljuk, hogy tartsa nem károsítja az a csatlakozót tisztán, ózonréteget, illetve a csatlakozón...
  • Page 132 - Tájékoztassa az • Kizárólag a gyártó által ügyfélszolgálatot. forgalmazott eredeti • FIGYELMEZTETÉS: alkatrészeket Ne sértse meg a használjon. A gyártó csatlakozót és/vagy a garantálja ezen tápkábelt; áramütést alkatrészek biztonsági vagy tüzet okozhat. követelményeknek való megfelelését. • FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon •...
  • Page 133 csapolt vizet legalább • Ha a készüléket hosszú 5 napig. ideig üresen hagyja, kapcsolja ki, olvassza • A nyers húst és halat le, tisztítsa meg, megfelelő tartályokban szárítsa ki, illetve tárolja a fagyasztón belül, hogy ne hagyja az ajtót nyitva, így megelőzve penész érintkezhessenek egyéb élelmiszerekkel,...
  • Page 134 ⚫ Szakember által cserélhető fényforrás (csak a LED) ⚫ A termék G energiahatékonysági osztályba tartozó fényforrást tartalmaz.
  • Page 135 TRF-37LEA ① Leírás ② Elektronikus vezérlőkártya ③ Üvegpolc ④ Tároló fedél ⑤ Tároló ⑥ Fagyasztó fiók ⑦ Állítható láb Ajtó erkélyrekesze ELHELYEZÉS 4 csillagos rekesz nélküli készülékek ESETÉN: ez a hűtőberendezés nem alkalmas A készüléket olyan helyre telepítse, ahol a élelmiszerek fagyasztására környezeti hőmérséklet megfelel a készülék adattábláján jelölt klímaosztálynak!
  • Page 136 ÉTELTÁROLÁS • Javasoljuk, hogy a hűtőtérben a hőmérsékletet 4 °C-ra, a fagyasztótérben A különböző élelmiszereket különböző rekeszekbe pedig -18 °C-ra állítsa, ha lehetséges. helyezze az alábbi táblázatnak megfelelően. • Fagyasztott élelmiszerek esetén a tárolhatósági idő tekintetében tájékozódjon az A hűtőberendezés Élelmiszer típusa élelmiszer csomagolásán feltüntetett dátum rekeszei...
  • Page 137 megszakad, és így megerősítette a számnak 3. Távolítsa el a lámpabúrát, és cserélje ki megfelelő hőmérséklet-változást. Ezt szükség 4. Tegye vissza a felső burkolatot szerint ismételje, amíg eléri a kívánt hőmérsékletet. A beállítás a szuperhűtés, 2 °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C, 8 °C tartományban választható 1.
  • Page 138 4. Távolítsa el a jobb oldali ajtóütközőt a 7. Szerelje fel a középső zsanért a bal oldalra, hűtőajtó és a fagyasztóajtó aljáról, majd vegye majd egyidejűleg szerelje fel a hűtőszekrény ki a bal oldali ajtóütközőt a tartozéktasakból, ajtaját. és szerelje fel a hűtőajtó és a fagyasztóajtó bal alsó...
  • Page 139 Manuale per l'utente TRF-37LE...
  • Page 140: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI dall'imballo e dai relativi componenti. PER LA • I cartoni pieghevoli e la SICUREZZA pellicola di plastica Leggere attentamente le potrebbero causare il istruzioni per l'uso e soffocamento. l'installazione. • Prima di accendere l'elettrodomestico, Le istruzioni contengono attendere almeno 4 ore informazioni importanti per consentire all'olio relative all'installazione,...
  • Page 141 un panno asciutto per temperatura o al evitare la formazione di compressore oppure ruggine. rumori anomali durante il • L'elettrodomestico funzionamento. In tal deve essere caso, è opportuno maneggiato sempre da montare un regolatore almeno due persone automatico. perché è pesante. •...
  • Page 142 si danneggi. Se il cavo meno ore di quelle di alimentazione è indicate sull'etichetta danneggiato, deve della classificazione essere sostituito dal (tempo di aumento produttore, da un della temperatura). tecnico dell'assistenza Se l'interruzione o da una persona con dell'alimentazione dura analoga qualifica per di più, controllare gli evitare rischi.
  • Page 143 nell'elettrodomestico. causate dal contatto Questo con l'acqua. elettrodomestico è • Non adoperare destinato ad ambienti apparecchiature residenziali, per cui si elettriche all'interno sconsiglia di dei comparti per la conservare materiali conservazione degli che richiedono alimenti, a meno che temperature rigide. non siano del tipo •...
  • Page 144 consapevoli dei congelatore. Le pericoli. Una persona bottiglie e lattine responsabile della possono scoppiare! sicurezza deve • PER gli sorvegliare o istruire i elettrodomestici dotati bambini e le persone di comparto vulnerabili che congelatore: non adoperano mettere mai in bocca l'elettrodomestico.
  • Page 145 • non usare oggetti • Sorvegliare i bambini meccanici o utensili durante la pulizia o la diversi da quelli manutenzione consigliati dal dell'elettrodomestico. produttore per • Non pulire i ripiani di accelerare lo vetro freddi con acqua sbrinamento. calda. Un'improvvisa •...
  • Page 146 visibilmente • Non tentare di sedersi danneggiato: o stare in piedi sulla - Spegnere parte superiore l'elettrodomestico e dell'elettrodomestico, staccare la spina per evitare lesioni dell'alimentazione. personali o danni - Tenere lontane all'elettrodomestico. dall'elettrodomestico Questo fiamme libere e/o elettrodomestico non fonti di ignizione.
  • Page 147 aumenta alimenti precongelati e alla conservazione o notevolmente. preparazione di gelati • Pulire regolarmente le e cubetti di ghiaccio. superfici che entrano a • I comparti congelatore contatto con gli alimenti e i sistemi di a una, due o tre stelle (se presenti scarico accessibili.
  • Page 148 elettrodomestico non è • PER gli progettato per elettrodomestici senza l'installazione a comparto a 4 stelle: incasso. questo elettrodomestico non è adatto al congelamento di generi alimentari. ⚫ Sorgente luminosa (solo a LED) sostituibile solo da un professionista ⚫ Questo prodotto contiene una fonte luminosa con efficienza energetica di classe G.
  • Page 149 TRF-37LEA ① Descrizione Scheda di controllo ② elettronica ③ Ripiano in vetro ④ Coperchio frutta e verdura ⑤ Frutta e verdura ⑥ Cassetto del congelatore ⑦ Piedini regolabili Vassoio sporgente dello sportello PER gli elettrodomestici senza comparto a POSIZIONAMENTO 4 stelle: questo elettrodomestico non è adatto al Installare l'unità...
  • Page 150 CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI • La temperatura consigliata è 4 °C nel comparto frigorifero e (se possibile) -18 °C Collocare i vari alimenti in scomparti diversi, in nel comparto congelatore. base a quanto indicato nella tabella seguente • Per gli alimenti congelati, fare riferimento al periodo di conservazione riportato sulle Comparto Tipo di alimento...
  • Page 151 Premere più volte il pulsante fino a selezionare 3. Rimuovere il paralume e procedere alla il livello desiderato. Le impostazioni disponibili sostituzione (super raffreddamento, 2 °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C, 8 °C) si riferiscono alla temperatura 4. Rimontare il paraluce superiore approssimativa del frigorifero.
  • Page 152 4. Rimuovere il blocco dello sportello sulla 6. Installare la cerniera inferiore sul lato parte inferiore dello sportello del frigorifero e sinistro del mobile; installare i due piedini del congelatore; prelevare il blocco dello regolabili sulla posizione attuale e installare lo sportello sinistro dal sacchetto degli accessori;...
  • Page 153 Gebruikershandleiding TRF-37LE...
  • Page 154 VEILIGHEIDSIN- • Gevaar voor verstikking van vouwdoosjes en FORMATIE plastic folie! Lees de bedienings- en • Laat het product installatie-instructies minstens 4 uur staan zorgvuldig door! voordat u het aanzet, Ze bevatten belangrijke om de compressorolie informatie over de te laten stabiliseren na installatie, het gebruik en horizontaal transport.
  • Page 155 • Installeer het apparaat • Alleen voor Groot- waterpas op een plaats Brittannië: Het die geschikt is voor de netsnoer van het grootte en het gebruik apparaat is voorzien ervan. van een 3-pins • Controleer of de (geaarde) stekker die elektrische informatie past op een standaard op het typeplaatje...
  • Page 156 servicevertegenwoor- moet het voedsel diger of een worden gecontroleerd vergelijkbaar en onmiddellijk worden geconsumeerd of gekwalificeerde persoon om gevaar te bereid en daarna voorkomen. opnieuw ingevroren. • Installeer het apparaat • Maakt u zich geen niet in vochtige, zorgen als het deksel olieachtige of stoffige van apparaat meteen plaatsen en stel het...
  • Page 157 fabrikant wordt • Trek niet te hard aan aanbevolen. het netsnoer, vouw het niet dubbel en raak de • Raak de interne stekker niet met natte koelelementen niet handen aan. aan, vooral niet met natte handen, om • Bewaar geen producten scheuren of die ontvlambare verwondingen te...
  • Page 158 8 jaar en ouder mogen vrij van olie en vet. het apparaat Anders zullen plastic gebruiken. onderdelen en de deurrubbers poreus • Kinderen mogen niet worden. spelen met het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u • Kinderen van 3 tot handelingen uitvoert.
  • Page 159 op de stekker kan niet schadelijk voor de ozonlaag en vergroot brand veroorzaken. het broeikaseffect niet. • Probeer het apparaat Als het koelmiddel niet zelf te repareren, ontsnapt, kan het letsel te demonteren of te aan uw ogen wijzigen. In geval van veroorzaken of reparatie kunt u altijd ontbranden.
  • Page 160 draagbare voldoen. stopcontacten of • Het langere tijd open draagbare voedingen. houden van de deur We raden het gebruik kan leiden tot een van verlengsnoeren en aanzienlijke verhoging multi-adapters niet van de temperatuur in aan. de compartimenten • Probeer niet op de van het apparaat.
  • Page 161 drogen en de deur (indien aanwezig in het openzetten om te apparaat) zijn geschikt voorkomen dat er zich voor het bewaren van in het apparaat diepgevroren schimmel ontwikkelt. levensmiddelen, het • VOOR wijnkoelers: Dit bewaren of maken van apparaat is uitsluitend ijs en het maken van bedoeld voor het ijsblokjes.
  • Page 162 TRF-37LEA ① Beschrijving Elektronisch ② bedieningspaneel ③ Glazen plank ④ Groenteladeksel ⑤ Groentela ⑥ Vriezerlade ⑦ Verstelbare pootjes Deurrek PLAATSING VOOR apparaten zonder vriezercompartiment met 4 sterren: Dit koelapparaat is niet geschikt Installeer het apparaat op een plaats waar de voor het invriezen van voedsel.
  • Page 163 VOEDSEL BEWAREN • Aanbevolen wordt om de temperatuur in te stellen op 4 °C in het koelkastgedeelte en, Plaats de verschillende etenswaren in indien mogelijk, op -18 °C in hetvriezergedeelte. verschillende compartimenten volgens • Raadpleeg voor bevroren levensmiddelen de onderstaande tabel op de verpakking van het levensmiddel vermelde bewaartijd.
  • Page 164 temperatuur te bereiken. De instellingen 4. Plaats de bovenste kap weer terug. variëren van superkoelen, 2 °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C en 8 °C, en het geeft de geschatte 1. Zorg ervoor dat de koelkast is losgekoppeld koelkasttemperatuur weer. van de stroom, wrik de scharnierafdekking omhoog en eraf, verwijder de vier schroeven Positie...
  • Page 165 4. Verwijder de rechter deurstopper onderaan 6. Installeer het onderste scharnier aan de de deur van de koelkast en de vriezer. Haal linkerkant van de kast. Installeer daarna twee vervolgens de linker deurstopper uit de zak verstelbare pootjes in de huidige positie en met accessoires en plaats deze links onderaan installeer vervolgens de deur van de vriezer.
  • Page 166 Brukerhåndbok TRF-37LE...
  • Page 167 SIKKERHETS- • La kompressoroljen stå i minst fire timer før du INFORMASJON slår på produktet for å Les drifts- og la kompressoroljen installasjonsinstruk- synke hvis den sjonene nøye! transporteres De inneholder viktig horisontalt. informasjon om hvordan • Kontroller at det ikke er du installerer, bruker og noen transportskade.
  • Page 168 ledningskontakt • Forsikre deg om at den (jordet). Aldri kutt av elektriske eller demonter den informasjonen på tredje pinnen (jording). typeskiltet stemmer Etter at apparatet er overens med installert, skal strømforsyningen. støpselet være Hvis ikke, kontakt en tilgjengelig. elektriker. • Pass på at •...
  • Page 169 • Ikke installer apparatet • Oppbevar ikke nær varmeren eller medisiner, bakterier brennbart materiale. eller kjemiske midler i apparatet. Dette • FOR apparater med apparatet er et fryserom: hvis det er husholdningsapparat, strømbrudd, må du det anbefales ikke å ikke åpne lokket. lagre materialer som Frossen mat bør ikke krever strenge...
  • Page 170 elektrisk støt sårbare personer som forårsaket av kontakt bruker apparatet. Bare med vann. barn fra åtte år og oppover kan bruke • Ikke bruk elektriske apparatet. apparater inne i matlagringsrom, med • Barn skal ikke leke med apparatet. mindre de er av den typen som anbefales •...
  • Page 171 dørtetningen porøs. på egen hånd. I tilfelle reparasjon, kontakt • Trekk ut alltid vår strømledningen fra kundeservice. stikkontakten før du • Overvåk barn mens utfører en operasjon. apparatet rengjøres • Ikke bruk mekaniske eller vedlikeholdes. enheter eller andre metoder for å •...
  • Page 172 - Slå av apparatet og med andre apparater. trekk ut støpselet. • Produktet er bare - Hold åpen ild og/eller designet og bygget for tennkilder vekk fra husholdningsbruk. apparatet, • Bare originale deler - Ventiler rommet levert av produsenten grundig i flere kan brukes.
  • Page 173 vann ikke har blitt • Hvis apparatet blir drenert i løpet av fem stående tomt i lange dager. perioder, må du slå av, • Oppbevar rått kjøtt og tine, rense, tørke det, og la døren stå åpen fisk i egnede beholdere i for å...
  • Page 174 TRF-37LEA Beskrivelse ① ② Elektronisk kontrolltavle ③ Glasshylle ④ Krisperdeksel ⑤ Krisper ⑥ Fryseskuff ⑦ Justerbare føtter Dørbalkong FOR apparater uten 4-stjerners rom: dette PLASSERING kjøleapparatet egner seg ikke for frysing av Installer dette apparatet på et sted der matvarer omgivelsestemperaturen tilsvarer klimaklassen FOR et frittstående apparat: dette kjøleutstyret angitt på...
  • Page 175 LAGRING AV MAT • For frossen mat, se lagringstiden skrevet på matemballasjen. Denne lagringstiden oppnås Plasser forskjellige matvarer i forskjellige rom i når innstillingen respekterer rommets henhold til tabellen nedenfor referansetemperaturer (én stjerne -6 °C, to stjerner -12 °C, tre stjerner -18 °C) Kjøleskaprom Type mat •...
  • Page 176 Plassering Forhold 1. Pass på at kjøleren er frakoblet, fest hengseldekselet opp og av, fjern de fire Sommer- eller omgivelsestemperatur 2 og 3 skruene som sikrer øvre hengsel til døren og mellom 25-35 °C fjern hengselet, og fjern deretter kjøledøren. Vår-, høst- eller omgivelsestemperatur mellom 15-25 °C Vinter- eller omgivelsestemperatur...
  • Page 177 4. Fjern den høyre dørstoppen nederst på 7. Monter midthengshengselet på venstre kjøleskapet, og hent så venstre dørstopper fra side, og installer deretter kjøledøren samtidig. tilbehørsvesken, monter den nederst på venstre side av kjøledøren og frysedøren. Fjern boltakselen og monter den på den andre siden.
  • Page 178 Instrukcja obsługi TRF-37LE...
  • Page 179: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE Należy trzymać dzieci z dala od opakowania DOTYCZĄCE i jego części. BEZPIECZEŃSTWA • Niebezpieczeństwo Prosimy o uważne uduszenia przez przeczytanie instrukcji składane kartony obsługi i montażu! i plastikową folię! • Jeśli produkt był Zawierają one ważne transportowany informacje dotyczące w pozycji poziomej, instalacji, użytkowania przed podłączeniem...
  • Page 180 Odbiegające od normy • Nigdy nie zmywać wahania napięcia sprężarki wodą. mogą spowodować Po czyszczeniu niewłączenie się dokładnie przetrzeć urządzenia albo suchą ściereczką, żeby uszkodzenie zapobiec powstawaniu regulatora temperatury rdzy. lub sprężarki. Mogą też • Zawsze przenosić być przyczyną urządzenie z pomocą nietypowego hałasu co najmniej dwóch podczas pracy.
  • Page 181 Po zainstalowaniu • Nie montować urządzenia wtyczka urządzenia w pobliżu powinna być dostępna. urządzeń grzewczych • Podczas podnoszenia/ lub materiałów łatwopalnych. przenoszenia urządzenia należy • DOTYCZY urządzeń uważać, żeby nie z komorą zamrażarki: przygnieść kabla w przypadku awarii zasilającego, ponieważ zasilania nie otwierać...
  • Page 182 wyrównać, • Na chłodziarce nie umożliwiając normalne należy umieszczać otwarcie urządzenia. niestabilnych przedmiotów (ciężkich • Nie należy przechowywać przedmiotów, w urządzeniu leków, pojemników bakterii lub substancji wypełnionych wodą), chemicznych. aby uniknąć obrażeń To urządzenie służy do ciała spowodowanych użytku domowego, nie upadkiem lub zaleca się...
  • Page 183 i rozładowywać to • Zagrożone są tutaj urządzenie. dzieci, osoby o ograniczonych • DOTYCZY urządzeń zdolnościach z komorą zamrażarki: fizycznych, nie należy umysłowych lub przechowywać płynów sensorycznych, a także butelkowanych lub osoby, które nie konserwowanych posiadają (zwłaszcza napojów wystarczającej wiedzy gazowanych) na temat bezpiecznej w komorze zamrażarki.
  • Page 184 spowodować pożar. • Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy • Nie należy próbować urządzeniu należy samodzielnie wyjąć wtyczkę naprawiać, zasilania z gniazdka. demontować ani modyfikować • Nie używać urządzeń urządzenia. mechanicznych ani W przypadku innych środków do konieczności naprawy przyspieszania prosimy o kontakt procesu rozmrażania, z naszym działem chyba że są...
  • Page 185 i gazu izolacyjnego uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego, (cyklopentan). ponieważ może to Nie niszczy warstwy ozonowej i nie spowodować porażenie elektryczne zwiększa efektu lub pożar. cieplarnianego. Wyciek czynnika chłodniczego • OSTRZEŻENIE: Nie może spowodować wolno używać wielu obrażenia oczu lub przenośnych gniazdek zapalenie się.
  • Page 186 dostarczonych przez pojemnikach producenta. Producent w chłodziarce, tak aby gwarantuje, że tylko te nie stykały się z innymi części spełniają produktami wymogi spożywczymi ani nie bezpieczeństwa. skapywały na nie ich soki. • Otwarcie drzwi na długi czas może • Dwugwiazdkowe spowodować...
  • Page 187 • Jeżeli urządzenie • DOTYCZY urządzenia pozostaje przez wolnostojącego: to dłuższy czas puste, urządzenie chłodnicze należy je wyłączyć, nie jest przeznaczone rozmrozić, wyczyścić, do zabudowy wysuszyć i pozostawić • DOTYCZY urządzeń otwarte drzwi, aby bez komory zapobiec rozwojowi gwiazdkowej: to pleśni wewnątrz urządzenie chłodnicze urządzenia.
  • Page 188 TRF-37LEA ① Opis Elektroniczny panel ② sterowania ③ Szklana półka Pokrywa pojemnika na ④ owoce i warzywa Pojemnik na owoce ⑤ i warzywa ⑥ Szuflady zamrażarki ⑦ Regulowane nóżki Półka na drzwi lodówki DOTYCZY urządzeń bez komory USTAWIANIE 4-gwiazdkowej: To urządzenie chłodnicze nie Urządzenie należy zainstalować...
  • Page 189 PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI • Zaleca się ustawienie temperatury na 4°C w komorze chłodziarki i, jeśli to możliwe, Produkty spożywcze należy rozmieszczać -18°C w komorze zamrażarki. w komorach zgodnie z poniższą tabelą • W przypadku mrożonek należy przestrzegać czasu przechowywania podanego na Komora Rodzaj żywności opakowaniu żywności.
  • Page 190 Instrukcje dotyczące wymiany naciskać tyle razy, aż wybrany zostanie poziom temperatury w chłodziarce, jaki jest potrzebny. oświetlenia: Ustawienia temperatury zaczynają się od Wymienić oświetlenie (parametry lampy: silnego chłodzenia, 2°C, 3°C, 4°C, 6°C, 8°C, i będą odpowiadać przybliżonej temperaturze 12V/5W) utrzymywanej w chłodziarce. 1.
  • Page 191 6. Zamontować dolny zawias po lewej stronie 3. Wykręcić śruby mocujące dolny zawias po komory, zamontować dwie regulowane nóżki prawej stronie komory, po czym zdjąć zawias i w aktualnej pozycji, a następnie nałożyć drzwi regulowane nóżki. zamrażarki. 4. Zdjąć prawą blokadę drzwi z dolnej części 7.
  • Page 192 Manual do utilizador TRF-37LE...
  • Page 193: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE • Perigo de sufocação devido a caixas de SEGURANÇA cartão dobráveis e a Leia atentamente as película plástica! instruções de • Deixe repousar durante, funcionamento e pelo menos, 4 horas instalação! antes de ligar o produto Estas contêm para permitir que o óleo informações importantes do compressor...
  • Page 194 caso, deve ser • Manuseie o aparelho montado um regulador sempre com pelo automático. menos duas pessoas porque é pesado. • Apenas para o Reino Unido: O cabo de • Instale e nivele o alimentação do aparelho numa área aparelho está equipado adequada para o seu com uma ficha de tamanho e utilização.
  • Page 195 fabricante, pelo agente verificada e comida de de serviço ou por uma imediato, ou cozinhada pessoa igualmente e depois novamente congelada. qualificada de forma a evitar o perigo. • Caso a tampa do • Não instale o aparelho aparelho seja difícil de em locais húmidos, abrir imediatamente oleosos ou poeirentos,...
  • Page 196 toque na ficha com as arrefecimento internos, especialmente com as mãos molhadas. mãos molhadas, para • Não armazene evitar fissuras ou produtos que lesões. contenham propulsor inflamável (por ex. • Correm maior risco as crianças, pessoas com latas de sprays) ou substâncias explosivas capacidades físicas, no aparelho.
  • Page 197 • As crianças não devem • Mantenha as peças brincar com o plásticas e o vedante aparelho. da porta isentos de óleo e gordura. Caso • Crianças com idades contrário, as peças entre 3 a 8 anos têm plásticas e o vedante permissão para da porta tornar-se-ão carregar e descarregar...
  • Page 198 ecológico mas • Recomendamos que inflamável (R600a) e mantenha a ficha gás isolante limpa, quaisquer (ciclopentano). Não resíduos de poeira danifica a camada de excessivos na ficha ozono e não aumenta o podem causar um efeito estufa. Se incêndio. ocorrer derrame de •...
  • Page 199 • AVISO: Não use • Abrir a porta durante longos períodos tomadas múltiplas provoca um aumento portáteis ou fontes de de temperatura alimentação portáteis. significativo nos Não recomendamos a componentes do utilização de extensões aparelho. e adaptadores. • Limpar regularmente •...
  • Page 200 • Os compartimentos de • PARA frigoríficos de comida congelada de vinhos: este aparelho duas estrelas destina-se (se presentes no exclusivamente ao aparelho) são armazenamento de adequados para se vinho guardar alimentos pré- • PARA um aparelho congelados, guardar independente: este ou fazer gelado e fazer frigorífico não se cubos de gelo.
  • Page 201 TRF-37LEA N.º Descrição ① Quadro de controlo ② eletrónico ③ Prateleira de vidro ④ Tampa para frescos Gaveta para legumes e ⑤ vegetais ⑥ Gaveta do congelador ⑦ Pés ajustáveis Prateleira da porta POSICIONAMENTO PARA aparelhos sem compartimento de 4 estrelas: este aparelho de refrigeração não é Instale o aparelho num local onde a adequado para congelar géneros alimentícios temperatura ambiente corresponda a classe...
  • Page 202 ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS • Sugere-se ajustar a temperatura para 4°C no frigorífico e, se possível, para -18°C no Posicione os diferentes alimentos nos compartimento do congelador. diferentes compartimentos de acordo com a • No caso de alimentos congelados, consulte o tabela abaixo tempo de conservação indicado na embalagem.
  • Page 203 tantas vezes quanto necessário até que o nível 3. Remova o sombreado da lâmpada e desejado seja selecionado. As configurações substitua variam entre super refrigeração, 2°C, 3°C, 4°C, 6°C, 8°C, e representará a temperatura 4. Volte a colocar a tampa superior aproximada do frigorífico.
  • Page 204 4. Remova o batente da porta do lado direito 6. Instale a dobradiça inferior no lado na parte inferior do frigorífico e a porta do esquerdo do armário, depois instale dois pés congelador e, em seguida, retire o batente da ajustáveis na posição atual e depois instale a porta do lado esquerdo do saco de acessórios, porta do congelador.
  • Page 205 Manualul utilizatorului TRF-37LE...
  • Page 206 INFORMAȚII DE • Pericol de sufocare din cauza cartoanelor SIGURANȚĂ pliate și a plasticului. Vă rugăm să citiți cu • Lăsați-l să stea timp de atenție instrucțiunile de cel puțin 4 ore înainte operare și instalare! de a-l porni pentru a Acestea conțin informații permite uleiului din importante despre cum...
  • Page 207 persoane, pentru că • Doar pentru Regatul este greu. Unit: Cablul de alimentare al • Instalați și poziționați dispozitivului este dispozitivul într-o zonă prevăzut cu ștecăr cu potrivită dimensiunilor și destinației sale. 3 piciorușe (împământare) care se • Asigurați-vă că potrivește cu o priză...
  • Page 208 către producător, sau lungă, atunci agentul său de service alimentele trebuie sau persoane calificate verificate și consumate imediat sau gătite și similare, pentru a evita orice pericol. apoi congelate. • Nu instalați aparatul în • Dacă descoperiți că locuri umede, uleioase capacul aparatului sau pline de praf, nu îl este greu de deschis...
  • Page 209 alimentare cu mâinile pentru a evita fisuri ude. sau răniri. • Nu depozitați produse • În această categorie de care pot conține risc sunt copiii, propulsori inflamabili persoanele cu abilități (de ex., sprayuri ) sau fizice, psihice sau substanțe explozive în senzoriale limitate, cât dispozitiv.
  • Page 210 aparat poate fi • Înainte de a efectua efectuată de copii cu orice operațiune, vârste cuprinse între deconectați cablul de 3 și 8 ani. alimentare de la priză. • PENTRU dispozitivele • Nu utilizați dispozitive cu un compartiment de mecanice sau alte congelare: nu mijloace de a accelera depozitați lichide în...
  • Page 211 ozon și nici nu • Nu încercați să amplifică efectul de reparați, să seră. Dacă există dezasamblați sau să scurgeri de agent de modificați dispozitivul refrigerare, vă poate de unul singur. În răni ochii sau se poate cazul în care este aprinde.
  • Page 212 portabile sau surse de de timp poate provoca o creștere alimentare portabile. semnificativă a Nu recomandăm temperaturii în utilizarea prelungitoarelor și a compartimentele aparatului. adaptoarelor multidirecționale. • Curățați regulat • Nu încercați să vă suprafețele care pot intra în contact cu așezați sau să...
  • Page 213 prevăzut cu acestea) preveni apariția sunt potrivite pentru mucegaiului în depozitarea interiorul aparatului. alimentelor congelate, • PENTRU Răcitoare de depozitarea sau vin: acest aparat este pregătirea înghețatei și destinat exclusiv pregătirea cuburilor de pentru depozitarea gheață. vinului • Compartimentele de •...
  • Page 214 TRF-37LEA Descriere ① ② Placă electronică de control ③ Raft din sticlă ④ Capacul sertarului ⑤ Sertar ⑥ Sertar congelator ⑦ Picioare ajustabile Balcoane ușă POZIȚIONARE PENTRU aparate fără compartiment de 4 stele: acest aparat frigorific nu este potrivit pentru Instalați aparatul într-un loc în care temperatura congelarea produselor alimentare.
  • Page 215 DEPOZITARE ALIMENTE • Se recomandă setarea temperaturii la 4 °C în compartimentul frigider și, dacă este posibil, Poziționați diferite alimente în compartimente la -18 °C în compartimentul congelatorului. diferite, conform tabelului de mai jos • Pentru alimentele congelate, consultați timpul de depozitare inscripționat pe ambalajul Compartiment Tip de alimente...
  • Page 216 numărului este confirmată. Se va repeta același 3. Scoateți abajurul și înlocuiți-l. proces ori de câte ori este necesar până la 4. Puneți pe rând la loc capacul superior selectarea nivelului dorit. Setările variază de la super răcire, 2° C, 3° C, 4° C, 6°C, 8° C, și va reprezenta temperatura aproximativă...
  • Page 217 4. Scoateți opritorul ușii din partea inferioară a 7. Instalați balamaua centrală în partea ușii frigiderului și a congelatorului, apoi stângă, apoi instalați ușa frigiderului în același scoateți opritorul stânga al ușii din punga timp. pentru accesorii, instalați-l în partea stângă jos a ușii frigiderului și a congelatorului.
  • Page 218 Руководство пользователя TRF-37LE...
  • Page 219 Информация защищающие его во время по технике транспортировки. безопасности Не допускайте детей к Внимательно упаковке и ее частям. прочитайте инструкции • Пластиковая пленка по установке и картон могут стать и эксплуатации! причиной удушения! • Если изделие Они содержат важные транспортировали указания...
  • Page 220 с 220-240 В пер. • Никогда не мойте тока/50 Гц. компрессор водой, Аномальные тщательно вытрите колебания его сухой тряпкой напряжения могут после чистки, чтобы привести к сбою при предотвратить запуске прибора, появление ржавчины. либо повреждению • Из-за тяжести прибора регулятора его...
  • Page 221 третий штырь маслом местах, (заземляющий). а также в местах, После установки подверженных прибора вилка воздействию прямых должна быть легко солнечных лучей или доступна. воды. • Убедитесь, что во • Не устанавливайте время или после электроприбор перемещения вблизи электроприбора шнур обогревателей или питания...
  • Page 222 электроэнергия хранить в нем отсутствует на материалы, протяжении более требующие строгого длительного соблюдения времени, продукты диапазона необходимо температур. проверить, а затем • Не тяните и не употребить в пищу сгибайте сильно или приготовить и шнур питания, а также повторно заморозить. не...
  • Page 223 травмирования из-за с недостаточными падения таких знаниями предметов или относительно поражения безопасной электрическим током эксплуатации в результате контакта прибора. с водой. • Удостоверьтесь, что • Не пользуйтесь дети и люди из электроприборами в уязвимых групп отделениях для понимают опасность. хранения продуктов, Лицо, ответственное...
  • Page 224 и уплотнитель • ДЛЯ приборов дверцы могут стать с морозильным пористыми. отделением: не храните • Перед проведением в морозильном каких-либо работ отделении жидкости отсоедините шнур в бутылках либо питания от розетки консервных банках электросети. (в особенности • Для ускорения газированные процесса...
  • Page 225 аналогичные к растрескиванию электроприборы. стекла. • Рекомендуется • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. содержать Трубки штепсельную вилку охладительного в чистоте, так как контура содержат отложения пыли на небольшое контактах могут количество привести к экологически возгоранию. безопасного, однако воспламеняющегося • Не пытайтесь хладагента (R600a) самостоятельно и...
  • Page 226 - Не используйте пользоваться открытое пламя удлинителями или и (или) источники колодками с несколькими воспламенения вблизи прибора. гнездами. - Тщательно • Не пытайтесь сидеть проветрите или стоять на помещение приборе. Вы можете в течение получить травму или нескольких минут. повредить прибор. - Обратитесь...
  • Page 227 безопасности только контейнерах в холодильнике, чтобы для этих частей. они не соприкасались • Открытие дверцы с другими в течение продуктами питания длительного времени и не капали на них. может привести • Двухзвездочные к значительному повышению отсеки для температуры замороженных в отсеках прибора. продуктов...
  • Page 228 времени, выключите, • ДЛЯ отдельно разморозьте, стоящего прибора: очистите, высушите и этот холодильник не оставьте дверцу предназначен для открытой, чтобы использования предотвратить в качестве образование плесени встроенного прибора внутри прибора. • ДЛЯ бытовой техники • ДЛЯ винных без 4-звездочного холодильников: этот отсека: этот...
  • Page 229 TRF-37LEA ① № Описание Электронная панель ② управления ③ Стеклянная полка Крышка контейнера для ④ овощей и фруктов Контейнер для овощей ⑤ и фруктов Ящик морозильной ⑥ камеры Регулируемые ножки ⑦ Дверная полка РАЗМЕЩЕНИЕ ДЛЯ приборов без 4-звездочного отсека: этот холодильник не подходит для Устанавливайте...
  • Page 230 ХРАНЕНИЕ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ Если их нет, используйте среднюю настройку термостата. Разместите различные продукты питания • Рекомендуется установить температуру в разных отсеках в соответствии с таблицей в холодильной камере на уровне 4 °C, ниже а в морозильной камере, по возможности, на уровне -18 °C. Холодильное...
  • Page 231 Эта кнопка используется для регулировки температуры в холодильнике. Нажмите на этот датчик, чтобы выполнить настройку; цифра начнет мигать, и если прекратить нажимать на кнопку, светящаяся цифра будет мигать, через 5 секунд перестанет мигать, и будет подтверждено пошаговое изменение температуры, соответствующее этому...
  • Page 232 2. Выкрутите два винта, которые крепят 5. Снимите заглушку отверстия правой центральную петлю. петли морозильной камеры, установите на левую сторону. Снимите заглушку отверстия центральной петли с левой стороны, затем установите ее на правую сторону, Выкрутите винты, которые крепят нижнюю петлю к правой стороне корпуса, затем...
  • Page 233 8. Снимите заглушку отверстия левой петли с правой стороны, затем установите верхнюю петлю и заглушку петли с левой стороны корпуса.
  • Page 234 Návod na použitie TRF-37LE...
  • Page 235: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ • Nebezpečenstvo udusenia skladacími INFORMÁCIE kartónmi a plastovou Pozorne si prečítajte fóliou! návod na obsluhu a • Ak sa zariadenie inštaláciu! prepravovalo vo Obsahujú dôležité vodorovnej polohe, informácie o tom, ako pred zapnutím ho spotrebič inštalovať, nechajte aspoň používať a ako na ňom 4 hodiny stáť...
  • Page 236 • Spotrebič musia • Len pre Veľkú prenášať minimálne Britániu: Napájací dve osoby, pretože je kábel zariadenia je ťažký. vybavený 3-káblovou (uzemňovacou) • Spotrebič nainštalujte zástrčkou, ktorá sa a vyrovnajte na mieste, hodí do štandardnej ktoré je vhodné svojou 3-káblovej (uzemnenej) veľkosťou a využitím.
  • Page 237 musí vymeniť výrobca, a okamžite jeho servisný zástupca skonzumovať, alebo rovnako prípadne tepelne upraviť a následne kvalifikovaná osoba. znova zmraziť. • Spotrebič neinštalujte vo vlhkých, prašných • Ak sa vám zdá, že sa a olejom znečistených veko spotrebiča priestoroch, bezprostredne po nevystavujte ho zatvorení...
  • Page 238 neskrúcajte, zástrčky chladiacich prvkov, sa nedotýkajte predovšetkým mokrými rukami. mokrými rukami, aby ste sa vyhli • V spotrebiči popraskaniu alebo neskladujte produkty, zraneniam. ktoré obsahujú • Ohrozené sú deti, horľavé hnacie plyny (napr. spreje) alebo osoby so zníženými výbušné látky. fyzickými, mentálnymi Nebezpečenstvo alebo duševnými...
  • Page 239 vykonávania • Deti vo veku od 3 do akejkoľvek činnosti 8 rokov môžu vytiahnite napájací chladničky nakladať kábel z elektrickej a vykladať z nich zásuvky. potraviny. • Na urýchlenie • PRE spotrebiče s odmrazovania mraziacim boxom: nepoužívajte v mraziacom boxe mechanické...
  • Page 240 • Spotrebič sa • V prípade poškodenia chladiaceho okruhu: nepokúšajte sami - Vypnite spotrebič a opravovať, rozoberať vytiahnite zástrčku alebo upravovať. z elektrickej siete, V prípade opravy vždy - Nepribližujte sa ku kontaktujte náš spotrebiču zákaznícky servis. s otvoreným • Počas čistenia alebo plameňom ani údržby spotrebiča zdrojmi horenia,...
  • Page 241 prísť do styku • Na vrchnú časť s potravinami spotrebiča si a dostupné systémy nesadajte ani vypúšťania. nestúpajte. Mohli by ste sa zraniť alebo • Ak sa nádrže poškodiť spotrebič. nepoužívali 48 hodín, Tento spotrebič nie je vyčistite ich. Ak sa určený...
  • Page 242 • Priehradky s jednou, • PRE chladničky na dvomi a tromi víno: tento spotrebič je hviezdičkami, ak sú určený na použitie k dispozícii na výhradne na spotrebiči, nie sú uskladnenie vína vhodné na • PRE samostatne zmrazovanie čerstvých stojaci spotrebič: tento potravín.
  • Page 243 TRF-37LEA ① Č. Popis Elektronická ovládacia ② doska ③ Sklenená polica Kryt priehradky na ovocie ④ a zeleninu Priehradka na ovocie ⑤ a zeleninu ⑥ Zásuvky mrazničky ⑦ Nastaviteľné nožičky Priehradky na dverách UMIESTNENIE PRE spotrebiče bez oddelenia označeného 4 hviezdičkami: tento chladiaci spotrebič...
  • Page 244 SKLADOVANIE POTRAVÍN • V prípade mrazených potravín si pozrite dobu skladovania uvedenú na obale. Táto doba Rôzne potraviny umiestňujte do rôznych skladovania sa dosiahne vždy, keď priehradiek podľa nasledujúcej tabuľky nastavenie zodpovedá referenčným teplotám priehradky (jedna hviezdička: -6 °C, dve hviezdičky: -12 °C, tri hviezdičky: -18 °C) Chladiaci box Typy potravín...
  • Page 245 Poloha Podmienky 1. Uistite sa, že chladnička je odpojená od elektrickej siete, vypáčte kryt závesu, Leto alebo teplota prostredia v rozsahu 2 a 3 odstráňte štyri skrutky, ktoré pripevňujú horný 25 až 35 °C záves k dverám, a odstráňte záves, vyberte Jar, jeseň...
  • Page 246 7. Nainštalujte stredný záves na ľavú stranu a 4. Vyberte pravú zarážku dverí na spodku chladničky a dverí mrazničky, potom vyberte súčasne namontujte dvere chladničky. ľavú zarážku dverí z vrecka s príslušenstvom, namontujte ju na spodok dverí chladničky a dverí mrazničky vľavo. Vyberte hriadeľ s kolíkom a namontujte ho na druhú...
  • Page 247 Navodila za uporabo TRF-37LE...
  • Page 248: Varnostne Informacije

    VARNOSTNE • Preden izdelek vključite, ga pustite INFORMACIJE mirovati najmanj 4 ure, Prosimo, da navodila za da se olje v uporabo in namestitev kompresorju posede, natančno preberete. če ste aparat prevažali Vsebujejo pomembne v vodoravnem informacije o namestitvi, položaju. uporabi in vzdrževanju •...
  • Page 249 vtičnici. Nikoli ne • Prepričajte se, da se odrežite in ne podatki o električnem odstranjujte tretjega toku na ploščici s zatiča (ozemljitev). tehničnimi navedbami Po namestitvi aparata ujemajo z napajanjem. mora biti vtič V nasprotnem primeru dostopen. se obrnite na električarja.
  • Page 250 • Aparata ne nameščajte • V aparatu ne v bližino grelnikov ali shranjujte zdravil, vnetljivih materialov. bakterij ali kemičnih snovi. Ta aparat je • ZA aparate s predelom gospodinjski aparat, za zamrzovanje: zato ni priporočljivo v primeru izpada hraniti materialov, električne energije ne ki zahtevajo strogo odpirajte pokrova.
  • Page 251 ranljivih skupin, ki • Ne uporabljajte uporabljajo aparat, električnih naprav nadzirati in jih poučiti. v predelih za Aparat smejo shranjevanje živil, uporabljati samo razen če so take vrste, otroci, ki so stari 8 let ki jih priporoča in več. proizvajalec. •...
  • Page 252 Nevarnost opeklin pri • Priporoča se redno nizkih temperaturah! čiščenje vtiča, saj lahko prekomerni • Na plastičnih delih in nanosi prahu na njem tesnilih vrat ne sme povzročijo požar. biti olja in masti. V nasprotnem primeru • Aparata ne poskušajte bodo plastični deli in popravljati, razstavljati tesnilo vrat postali...
  • Page 253 Ne poškoduje električnega napajanja. ozonskega plašča in Odsvetuje se uporaba ne poveča učinka tople podaljškov in grede. Če hladilno razdelilnih letev. sredstvo uide, lahko • Ne poskušajte sedeti poškoduje vaše oči ali ali stati na vrhu se vname. naprave. Pri tem lahko poškodujete sebe ali •...
  • Page 254 hrano in vodnim primerni za zamrzovanje sveže sistemom. hrane. • Če rezervoarja z vodo • Če aparat dlje časa niste uporabljali 48 ur oziroma če vode 5 dni pustite prazen, ga ne dovajate, izperite izklopite, odmrznite, vodni sistem, ki je očistite in posušite ter priključen na vodovod.
  • Page 255 ⚫ Svetlobni vir (samo LED) je zamenljiv in ga opravi strokovnjak ⚫ Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti G.
  • Page 256 TRF-37LEA ① Opis Elektronska upravljalna ② plošča ③ Steklena polica ④ Pokrov predala za zelenjavo ⑤ Predal za zelenjavo ⑥ Predal zamrzovalnika ⑦ Nogica za reguliranje Posodice na vratih ZA naprave brez predela s 4 zvezdicami: ta MESTO POSTAVITVE hladilna naprava ni primerna za zamrzovanje Aparat postavite na mesto, kjer temperatura živil okolice ustreza klimatskemu razredu, ki je...
  • Page 257 SHRANJEVANJE ŽIVIL • Pri zamrznjeni hrani glejte čas shranjevanja, napisan na embalaži živil. Ta čas Različna živila namestite v različne predele shranjevanja se upošteva glede na v skladu s spodnjo tabelo: referenčne temperature predela (ena zvezda –6 °C, dve zvezdi –12 °C, tri zvezde –18 °C) Predel hladilnika Vrsta hrane •...
  • Page 258 Položaj Pogoji 1. Prepričajte se, da je hladilnik odklopljen, nato izvlecite pokrov tečaja navzgor in ga Poletna temperatura ali temperatura 2&3 odstranite, odvijte štiri vijake, ki pritrjujejo okolja med 25–35 °C zgornji tečaj na vrata, ter odstranite tečaj in Pomlad, jesen ali temperatura okolja nato odstranite vrata hladilnika.
  • Page 259 7. Namestite sredinski tečaj na levo stran in 4. Odstranite desno zaporo vrat na spodnjem delu vrat hladilnika in zamrzovalnika, nato pa nato istočasno namestite vrata hladilnika. iz vrečke z dodatki vzemite levo zaporo vrat, jo namestite na levo spodnjo stran vrat hladilnika in zamrzovalnika.
  • Page 260 Korisničko uputstvo TRF-37LE...
  • Page 261: Bezbednosne Informacije

    BEZBEDNOSNE • Sačekajte da prođe najmanje 4 sati pre INFORMACIJE nego što uključite Pažljivo pročitajte proizvod da bi se ulje uputstva za upotrebu i u kompresoru sleglo ugradnju! ukoliko je uređaj bio Sadrže važne informacije polegnut tokom o načinu instaliranja, transporta.
  • Page 262 odgovara standardnoj • Postavite i poravnajte 3-kablovskoj uređaj na mestu (uzemljenoj) utičnici. pogodnom za njegovu Nikada ne secite i ne veličinu i upotrebu. skidajte treću iglu • Uverite se da su (uzemljenje). Nakon električni podaci na ugradnje uređaja, pločici sa tehničkim utikač...
  • Page 263 normalno otvore • Nemojte ovaj uređaj nakon nekoliko postavljati blizu bilo minuta. kakvih izvora toplote ili zapaljivih materijala. • Nemojte da čuvate lekove, bakterijska ili • ZA uređaje sa hemijska sredstva u odeljkom za uređaju. Ovaj uređaj je zamrzavanje: ako dođe kućni aparat, ne do nestanka struje, ne preporučuje se...
  • Page 264 uzrokovane padom ili bezbednost mora da električni udar izazvan nadgleda ili upućuje dodirom sa vodom. decu i ranjive osobe koje koriste uređaj. • Nemojte upotrebljavati Uređaj mogu da električne uređaje koriste samo deca unutar pregrada za uzrasta 8 i više godina. skladištenje namirnica osim ako nije reč...
  • Page 265 u usta. Opasnost od • Nikada nemojte opekotina na niskim koristiti fen za kosu, temperaturama! električne grejalice ili • Pazite da na plastičnim slične električne uređaje da biste otopili delovima i zaptivci vrata nema ulja i masti. led. U suprotnom, plastični •...
  • Page 266 - Obavestite • UPOZORENJE: Cevi korisničku službu. kruga rashladnog sredstva prenose malu • UPOZORENJE: Vodite količinu ekološki računa da ne oštetite prihvatljivog, ali utikač i/ili utičnicu zapaljivog rashladnog električnog napajanja; sredstva (R600a) to može dovesti do i izolacionog gasa strujnog udara ili izbijanja požara.
  • Page 267 za upotrebu u posudama u frižideru tako da ne budu u domaćinstvima. kontaktu sa drugom • Mogu se koristiti samo hranu i tako da originalni delovi koje sprečite da kaplju na isporučuje proizvođač. drugu hranu. Proizvođač garantuje • Pregrade za zamrznutu da samo ovi delovi zadovoljavaju hranu sa dve zvezdice...
  • Page 268 • ZA frižidere za vino: • ZA uređaje bez pregrade sa ovaj uređaj je namenjen isključivo za 4 zvezdice: ovaj frižider nije pogodan čuvanje vina za zamrzavanje • ZA samostojeće namirnica. uređaje: ovaj frižider ne može da se koristi kao ugradni uređaj...
  • Page 269 TRF-37LEA ① Opis ② Elektronska kontrolna tabla ③ Staklena polica ④ Poklopac providne pregrade ⑤ Sveže namirnice ⑥ Fioka zamrzivača ⑦ Podesive stopice Posuda u vratima ZA uređaje bez pregrade sa 4 zvezdice: ovaj POSTAVLJANJE frižider nije pogodan za zamrzavanje namirnica Postavite uređaj na mesto na kom temperatura ZA samostojeće uređaje: ovaj frižider ne može okruženja odgovara klimatskoj klasi navedenoj...
  • Page 270 ČUVANJE HRANE • Kada je reč o smrznutoj hrani, na pakovanju treba videti koje je vreme čuvanja. To vreme Različite vrste hrane stavljajte u različite čuvanja važi kada se poštuju referentne pregrade u skladu sa sledećom tabelom temperature pregrade (jedna zvezdica -6 °C, dve zvezdice -12 °C, tri zvezdice -18 °C) Pregrada Vrsta hrane...
  • Page 271 Položaj Uslovi 1. Uverite se da je frižider isključen, podignite i odvojite poklopac šarke, uklonite četiri zavrtnja Letnja temperatura ili temperatura 2 i 3 koja pričvršćuju gornju šarku na vrata i uklonite okruženja u opsegu 25–35 °C šarku, pa zatim uklonite vrata frižidera. Prolećna temperatura, jesenja temperatura ili temperatura okruženja u opsegu 15–25 °C...
  • Page 272 4. Uklonite desni graničnik za vrata pri dnu 7. Montirajte centralnu šarku na levu stranu, frižidera i vrata zamrzivača, a zatim iz torbe za zatim istovremeno montirajte vrata pribor izvadite levi graničnik vrata, frižidera. montirajte ga na donju levu stranu vrata frižidera i vrata zamrzivača.
  • Page 273 Användarhandbok TRF-37LE...
  • Page 274 SÄKERHETS- • Material som vikbara kartonger och plastfilm INFORMATION utgör kvävningsrisk! Läs bruks- och • Låt stå i minst 4 timmar installationsanvisning- innan du slår på arna noggrant! produkten, så att De innehåller viktig kompressoroljan kan information om hur du sätta sig om den ska installera, använda transporteras...
  • Page 275 kontakt som passar ett • Installera och nivellera standarduttag med apparaten på en 3 poler (jordad). Klipp lämplig plats med aldrig av eller hänsyn till användning demontera den tredje och storlek. polen (jordad). • Kontrollera att den Kontakten ska vara elektriska tillgänglig när informationen på...
  • Page 276 • Installera inte • Förvara inte mediciner, apparaten nära medel med bakterier värmare eller eller kemikalier i lättantändliga material. apparaten. Detta är en hushållsapparat, vi • FÖR apparater med råder att inte förvara frysfack: luckan ska material som kräver inte öppnas vid strikta temperaturer i strömavbrott.
  • Page 277 barn över 8 år kan • Använd inte elektriska använda denna apparater inuti apparat. förvaringsutrymmet för matvaror, om de • Barn ska inte leka med inte är av en typ som apparaten. rekommenderas av • Barn i åldrarna 3 till tillverkaren.
  • Page 278 apparaten själv. • Dra ut nätsladden ur Kontakta alltid vår eluttaget innan du kundservice angående utför någon åtgärd. reparationer. • Använd inte • Barn ska övervakas mekaniska hjälpmedel när apparaten rengörs för att skynda på eller underhålls. avfrostningen, annat än de som •...
  • Page 279 - Stäng av apparaten inte konstruerad för att och dra ut staplas med andra. nätkontakten, • Produkten är endast - Håll öppna flammor designad för och/eller brandkällor hushållsbruk. borta från apparaten, • Endast - Ventilera rummet originalreservdelar ordentligt i flera levererade av minuter, tillverkaren ska...
  • Page 280 Om apparaten kommer vattenförsörjning om att vara ur bruk under vatten inte har använts en längre period; på 5 dagar. stäng av apparaten, • Förvara rått kött och avfrosta, rengör, torka fisk i lämpliga och låt dörren vara behållare i kylen, så att öppen för att förhindra det inte kommer i att mögel utvecklas i...
  • Page 281 TRF-37LEA ① Beskrivning ② Elektronisk styrkort ③ Glashylla ④ Grönsakslådans lock ⑤ Grönsakslåda ⑥ Fryslåda ⑦ Justerbara fötter Balkonghylla FÖR apparater utan 4-stjärnigt fack: kylenheten PLACERING är inte lämplig för frysning av livsmedel Installera apparaten på en plats där FÖR fristående apparater: denna kyl- omgivningstemperaturen motsvarar den /frysanordning är inte avsedd att användas som klimatklass som anges på...
  • Page 282 FÖRVARING AV MAT • För frysta matvaror, se förvaringstiden på livsmedelsförpackningen. Denna förvaringstid Placera olika matvaror i olika fack enligt uppnås när inställningen motsvarar nedanstående tabell referenstemperaturen för facket (en stjärna - 6 °C, två stjärnor -12 °C, tre stjärnor -18 °C) Kylskåpsfack Typ av matvara •...
  • Page 283 Position Förhållanden 1. Se till att kylskåpet är urkopplat, skruva upp och lossa gångjärnsskyddet, ta bort de fyra Sommar eller omgivningstemperatur 2&3 skruvarna som håller fast det övre gångjärnet i mellan 25-35 ° C dörren och ta bort gångjärnet och ta sedan bort Vår, höst eller omgivningstemperatur kylskåpsdörren.
  • Page 284 7. Installera mittgångjärnet på vänstra sidan 4. Ta bort det högra dörrstoppet på kyl- och och installera sedan kylskåpsdörren samtidigt. frysdörrens nedre sida och ta sedan det vänstra dörrstoppet från tillbehörspåsen, installera det på den nedre vänstra sidan av kylskåpsdörren frysdörren.
  • Page 285 Посібник користувача TRF-37LE...
  • Page 286 ІНФОРМАЦІЯ видалите всі елементи, які ЩОДО ТЕХНІКИ захищають прилад під БЕЗПЕКИ час транспортування. Уважно прочитайте Не допускайте дітей інструкції зі до упаковки та її встановлення частин. й експлуатації! • Пластикова плівка і картон можуть У них містяться важливі призвести до вказівки...
  • Page 287 у корпусі приладу чи зверніться до внутрішніх електрика. конструкціях. • Прилад працює від • Ніколи не мийте джерела електроживлення з компресор водою; 220-240 В змін. старанно витріть його струму/50 Гц. сухою тканиною після очищення, щоб Аномальні коливання напруги можуть запобігти утворенню призвести...
  • Page 288 (заземленої) розетки. запилених або Заборонено обрізати забруднених чи демонтувати мастилом місцях, третій штир а також під прямими (заземлюючий). Після сонячними встановлення променями або там, приладу вилка має де він зазнаватиме дії бути легко доступна. води. • Пересвідчіться, що • Не встановлюйте під...
  • Page 289 електроживлення не рекомендовано буде відсутнє зберігати в ньому протягом матеріали, що вимагають строгого тривалішого проміжку часу, дотримання діапазону продукти слід буде перевірити, а потім температур. вжити або • Не тягніть за кабель приготувати живлення і не й повторно згинайте його з заморозити.
  • Page 290 падіння таких можливостями, предметів або а також людей із ураження недостатніми електричним знаннями про струмом у результаті безпечну контакту з водою. експлуатацію приладу. • Не користуйтеся електричними • Пересвідчіться, що діти та люди приладами всередині відділень для з уразливих груп зберігання...
  • Page 291 частини й продукти та виймати ущільнювач дверцят їх з приладу. можуть стати • ДЛЯ приладів із пористими. морозильним • Перед проведенням відділенням: не будь-яких робіт зберігайте в від’єднуйте кабель морозильному живлення від розетки відділенні рідини електромережі. в пляшках або • Для прискорення консервних...
  • Page 292 контуру містять • Рекомендовано незначну кількість тримати вилку безпечного для в чистоті, оскільки довкілля, однак відкладення пилу на легкозаймистого ній можуть призвести охолоджувального до пожежі. газу (R600a) та • Не намагайтеся ізолюючого газу самостійно (циклопентану). Вони ремонтувати, не пошкоджують розбирати чи озоновий...
  • Page 293 - Ретельно • Не намагайтеся провітріть сидіти чи стояти на приміщення приладі. Ви можете протягом декількох травмуватися чи хвилин. пошкодити прилад. - Повідомте службу Цей прилад не підтримки клієнтів. призначено для • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. встановлення на іншу Не допускайте побутову техніку або пошкодження...
  • Page 294 у відділеннях зірочками (якщо вони є у приладі) придатні приладу. для зберігання • Регулярно очищуйте попередньо поверхні, які можуть заморожених контактувати продуктів, зберігання з продуктами або виготовлення харчування, та морозива та доступні зливні виготовлення кубиків системи. льоду. • Очищуйте ємності •...
  • Page 295 • ДЛЯ холодильників • ДЛЯ приладів без для вина: цей прилад 4-зіркового відсіку: призначений цей холодильний винятково для прилад не придатний для заморожування зберігання вина продуктів • Для приладу, що харчування. встановлюється окремо: цей охолоджувальний прилад не призначений для використання в...
  • Page 296 TRF-37LEA ① № Опис Електронна панель ② управління ③ Скляна полиця Кришка ящика для овочів ④ і фруктів ⑤ Ящик для овочів і фруктів ⑥ Ящик морозильної камери ⑦ Регульовані ніжки Дверна поличка ДЛЯ приладів без 4-зіркового відділення: цей ВСТАНОВЛЕННЯ холодильник...
  • Page 297 ЗБЕРІГАННЯ ЇЖІ • Рекомендовано встановити температуру в холодильному відділенні на рівні 4°C, Розташовуйте різні продукти харчування в а в морозильному відділенні, якщо це різних відсіках відповідно до таблиці нижче можливо, на рівні -18°C. • Для заморожених продуктів орієнтуйтеся Холодильне Різновид їжі на...
  • Page 298 Інструкції із заміни лампочки: цифра блиматиме, через 5 секунд припинить блимати , буде підтверджено покрокове Замініть лампочки (характеристики змінення температури, що відповідає цифрі, після чого покрокове змінення буде виконано лампочки: 12 В/5 Вт) стільки разів, скільки потрібно, поки не буде досягнуто...
  • Page 299 6. Встановіть нижню петлю з лівого боку 3. Викрутіть гвинти, які кріплять нижню корпуса, потім встановіть дві регульовані петлю з правого боку корпусу, а потім ніжки в поточне положення, після чого потім зніміть петлю й регульовані ніжки. встановіть дверцята морозильної камери. 4.
  • Page 300 USER MANUAL CITY COMBI...
  • Page 301: Safety Information

    • Leave to stand for at SAFETY least 4 hours before INFORMATION switching Please read product, allow operating compressor oil to installation settle if transported instructions carefully! horizontally. They contain • Make sure there is important information transport on how to install, use damage.
  • Page 302 • Install and level the (grounding) plug appliance in an area that fits a standard suitable for its size 3-cord (grounded) and use. socket. Never cut • Make sure that the off or dismount the electrical third pin information on the (grounding).
  • Page 303 • Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct sunlight and to water. • Do not install the appliance near heaters inflammable materials. • FOR appliances with freezer compartment: there is a power failure do not open the lid.
  • Page 304 • If you find that the explosive lid of the appliance substances in the is difficult to open appliance. Risk of just after you have explosion! closed don’t • Do place worry. This is due to unstable articles pressure (heavy objects, difference which will containers...
  • Page 305 • Do not use electrical instruct children appliances inside vulnerable food storage people compartments, using the appliance. unless they are of Only children aged 8 type years above recommended the manufacturer. appliance. • Do touch internal cooling elements, especially with wet hands, to avoid cracks injuries.
  • Page 306 • Children should not plastic parts and the play with door seal will appliance. become porous. • Children aged from • Before performing 3 to 8 years are operation, allowed to load and unplug the power unload this cord from the power appliance.
  • Page 307 • Do not use pointed • Do not clean the sharp-edged cold glass shelves objects such with water. knives or forks to Sudden temperature remove the frost. change may cause • Never the glass to break. • WARNING: hairdryers, electrical heaters other tubes...
  • Page 308 • The - Keep naked flames product and/or ignition designed and built sources away from domestic the appliance, household use only. • Only original parts - Thoroughly ventilate the room supplied for several minutes, manufacturer - Inform customer used. service. manufacturer •...
  • Page 309 • Store raw meat and • FOR Wine Coolers: fish suitable this appliance containers intended to be used refrigerator, so that exclusively for the it is not in contact storage of wine • FOR a free standing with or drip onto other food.
  • Page 310 Description  Electronic control board  Glass shelf  Crisper Cover  Crisper  Freezer drawer  Adjustable feet  Door balcony...
  • Page 311 FOR appliances without a 4-star FOOD STORAGE compartment: this refrigerating appliance Position different food in different is not suitable for freezing foodstuffs FOR compartments according to be below table a free standing appliance: this refrigerating appliance is not intended to Refrigerator Type of food be used as a built-in appliance FOR Wine...
  • Page 312 • For most food categories, the longest storage time in the fridge compartment is achieved with colder temperatures. Since some particular products (as fresh fruits and The above image is the control panel, and vegetables) may be damaged with only the buttons on left and right are colder temperatures, it is suggested to functional to control the refrigerator.
  • Page 313 Please note: Where possible, avoid having the temperature setting on super cooling or 2°C all of the time. This will help to alleviate strain on the compressor and refrigeration system. Press the for 15s, key flickering, then access to the laboratory adjustable state The lamp replacement operation instructions are as follows:...
  • Page 314 1. Make sure that refrigerator 4. Remove the stopper on the bottom of right unplugged, remove the hinge cover on the side of fridge door 1-2, then get the opposite right side of refrigerator. door stopper from the accessory bag, install it on the bottom of left side of fridge door, after Remove the screws on the upper hinge, and that do the same for the freezer door.
  • Page 315 7. Install the center hinge to the left side, then install the fridge door 8. Remove the upper hinge hole cover from left of Cabinet, then install to the right side, Use the screwdriver install the upper hinge to the left side of cabinet, then install hinge cover on the current position.
  • Page 316 KASUTUSJUHEND CITY COMBI...
  • Page 317 tingitud lämbu- OHUTUSTEAVE misoht! Lugege kasutus- • Kui seadet transpor- paigaldusjuhised hoo- diti horisontaala- likalt läbi. sendis, oodake enne Need hõlmavad olulist seadme sisselülita- teavet seadme paigal- mist vähemalt neli damise, kasutamise ja tundi, et õli valguks hoolduse kohta. kompressorisse. Tootja ei ole asjao- •...
  • Page 318 müra. Sellisel juhul malt kaks inimest, sest see on raske. tuleb paigaldada au- • Seade tuleb paigal- tomaatregulaator. • Ainult Ühendku- dada ja nivelleerida kohas, ningriigis: seadme mõõtmetele seadme toitekaablil vastav ning seadme on kolmejuhtmeline kasutamiseks sobiv. (maandusega) pis- • Veenduge, et and- tik, mis on ette näh- mesildil välja too- tud ühendamiseks...
  • Page 319 aja näitajast) lühem. tuste korral peab selle ohtude mini- Kui voolukatkestus meerimiseks välja kestab kauem, tuleb vahetama tootja, toiduaineid kontrol- tootja volitatud lida ning kui need hooldustehnik või on sulanud, tuleb sarnase kvalifikat- neid koheselt tarbi- da või kuumtöödel- siooniga spetsialist. •...
  • Page 320 • Ärge muretsege, kui aerosoolpurke) ega külmiku ust on va- plahvatusohtlikke hetult pärast selle aineid. Kohaldub sulgemist raske plahvatusoht! • Ärge asetage külmi- avada. See on tingi- tud rõhkude erine- kule ebastabiilseid vusest, mis ühtlus- esemeid (näiteks raskeid esemeid või tub: paari minuti...
  • Page 321 • Ärge kasutage kül- ohte. Ohutuse eest miku toiduainete vastutaja peab sea- hoiualades elektri- det kasutavaid lapsi ja piiratud võimete seadmeid, kui nen- de tüüp ei ole vas- või kogemustega isikuid jälgima või tavuses tootjapool- sete soovitustega. juhendama. Seadet • Materjali pragune- tohivad kasutada...
  • Page 322 • Lapsed õli ega rasva. See tohi seadmega mängida. aitab vältida plasto- • Kolme kuni kaheksa sade ja uksetihendi aasta vanustel lastel poorseks on lubatud külmi- muutumist. • Enne kusse toiduaineid tahes panna ja neid sealt hooldustoimingu välja võtta. tegemist lahutage •...
  • Page 323 määrase tolmu ko- gaasi tsüklopentaa- gunemisega kaas- ni. See ei kahjusta neb tulekahju oht. osoonikihti • Ärge proovige sea- suurenda kasvu- det ise parandada, hooneefekti. Lekkiv lahti võtta ega modi- külmutusagens võib põhjustada silmavi- fitseerida. Kui vaja- gastusi või süttida. lik on seadme re- mont, võtke ühen- •...
  • Page 324 kahju oht. hul on tagatud ohu- • HOIATUS! Ärge ka- tusnõuetele sutage portatiivseid vastavus. • Ukse mitmikpistikupesa- pikaajalise sid ega teisaldata- lahtihoidmisega võib kaasneda vaid toiteallikaid. Pikendusjuhtmete ja seadme kambrite temperatuuri mär- mitmesuunaliste kimisväärne tõus. adapterite kasuta- • Puhastage mine ei ole regu- soovitatav.
  • Page 325 • Kui seadmel on ka- • Autonoomse sead- he tärniga külmuta- me puhul: see kül- toiduainete mutusseade ei ole mõeldud kasutami- kambrid, sobivad need eelkülmutatud seks integreeritud toiduainete säilita- seadmena. miseks, jäätise te- • Nelja tärniga kamb- gemiseks või hoid- rita seadme puhul: miseks ning...
  • Page 326 Kirjeldus  Elektrooniline juhtpaneel  Klaasriiul Puu- ja köögiviljasahtli kaas   Puu- ja köögiviljasahtel  Sügavkülmiku sahtel  Reguleeritavad jalad  Ukseriiulid...
  • Page 327 Nelja tärniga kambrita seadme puhul: see TOIDUAINETE SÄILITAMINE külmutusseade ei sobi toiduainete Paigutage erinevad toiduained kambritesse külmutamiseks. alljärgnevas tabelis osutatu kohaselt. Autonoomse seadme puhul: see külmutusseade ei ole mõeldud Toidu liik või toiduainete Külmiku kamber kasutamiseks integreeritud seadmena. kategooria Veinikülmiku puhul: seade on mõeldud •...
  • Page 328 • Enamike toiduainete puhul pikendab külmiku kambri madalam temperatuur toiduainete säilivusaega. Mõned toiduained (näiteks värsked puu- ja köögiviljad) võivad aga madalamatel Ülaltoodud illustratsioonil on juhtpaneel. temperatuuridel kahjustuda, mistõttu Vajutada saate üksnes vasak- on neid soovitatav hoida puu- ja parempoolset nuppu. Vasakpoolse köögiviljasahtlis, kui seade on sellega nupuga saate külmikut sisse või välja...
  • Page 329 Märkus. Võimaluse korral hoiduge sage- dasest kiirjahutusfunktsiooni kasutamisest või temperatuuri sättel 2 °C hoidmisest. See aitab minimeerida kompressori ja külmutussüsteemi ülemäärast koormust. Kui vajutate 15 sekundit nuppu hakkab nupu tuli vilkuma ja seade lülitub taatlemisrežiimi. Valgusti vahetamisele kohalduvad alljärgnevad suunised. Valgusti asendamine (valgusti parameetrid: 12 V / 5 W) 1, Lahutage toitepistik vooluvõrgust.
  • Page 330 1. Veenduge, et külmik on vooluvõrgust 4. Eemaldage külmiku ukse parema külje lahutatud, ja eemaldage külmiku paremalt allosast uksepiirik, võtke lisatarvikute kotist küljelt uksehinge kate. vastasküljel kasutatav uksepiirik ja paigaldage see külmiku ukse vasaku külje allosale. Seejärel Keerake lahti ülemise uksehinge kruvid ning korrake kirjeldatud toiminguid sügavkülmiku eemaldage seejärel uksehing ja külmiku uks.
  • Page 331 7. Paigaldage vasakule küljele keskmine ukse hing ning seejärel paigaldage külmiku uks. 8. Eemaldage korpuse vasakult küljelt ülemise uksehinge ava kate ja paigaldage see paremale küljele. Kinnitage kruvikeerajat kasutades ülemine uksehing korpuse vasakule küljele ja seejärel paigaldage ette nähtud asukohta uksehinge kate.
  • Page 332: Naudotojo Vadovas

    NAUDOTOJO VADOVAS „CITY COMBI“...
  • Page 333: Saugos Informacija

    vėti bent 4 valandas SAUGOS nusistovės INFORMACIJA kompresoriaus aly- Atidžiai perskaitykite va, jei jis buvo ga- naudojimo ir įrengimo benamas instrukcijas! horizontaliai. Jose pateikiama svar- • Įsitikinkite, kad prie- informacija, kaip taisas nebuvo pa- įrengti, naudoti ir pri- žeistas žiūrėti prietaisą. transportuojant.
  • Page 334 • Įsitikinkite, Nenupjaukite ir techninių duomenų neišmontuokite lentelėje pateikta e- trečiojo kaiščio (įžeminimo). Įrengus lektros informacija prietaisą, kištukas sutampa su maiti- nimo šaltinio infor- turi būti macija. pasiekiamas. kreipkitės į • Perstatydami / elektriką. gabendami prietaisą • Prietaisas įsitikinkite, kad mai- maitina- tinimo laidas nėra mas 220–240 V kin-...
  • Page 335 • Neįrenkite prietaiso šalia šildytuvų degių medžiagų. • Prietaisams su šal- diklio skyriumi: nut- rūkus elektros nergijos tiekimui, neatidarykite dang- čio. gedimas trunka ne ilgiau nei nurodyta techninių duomenų lentelėje (temperatūros kili- mo laikas), šaldytas maistas neturėtų būti paveiktas. Jei gedimas trunka il- giau, maisto...
  • Page 336 • Jei pastebėjote, kad Sprogimo pavojus! prietaiso dangtį • Nedėkite nestabilių daiktų (sunkių daik- sunku atidaryti vos jį uždarius, nesijau- tų, talpyklų, pripil- dinkite. Taip yra dėl dytų vandens) ant slėgio skirtumo, ku- šaldytuvo viršaus, ris po kelių minučių nesusižeistu- susilygins ir dangtį...
  • Page 337 • Nenaudokite elekt- menis. Prietaisu gali įrenginių šio naudotis tik 8 metų prietaiso maisto ir vyresni vaikai. produktų skyriuose, nebent jie atitinka gamintojo rekomendaciją. • Nelieskite vidinių vėsinimo elementų, ypač šlapiomis ran- komis, kad neįtrūktų oda ir nesusižeistumėte. • Prietaisą pavojinga naudoti vaikams, žmonėms su ribo-...
  • Page 338 • Vaikams draudžia- • Prieš atlikdami bet ma žaisti su kokius veiksmus, ištraukite maitinimo prietaisu. • Vaikams nuo 3 iki 8 laidą iš maitinimo metų leidžiama su- lizdo. dėti ir išimti produk- • Nenaudokite tus iš šio prietaiso. chaninių įtaisų ar •...
  • Page 339 • Šerkšnui pašalinti • Nevalykite šaltų nenaudokite smailių stiklo lentynų karštu ar aštrių daiktų, to- vandeniu. Dėl stai- kių kaip peiliai ar gaus temperatūros šakutės. pokyčio stiklas gali • Norėdami atitirpinti suskilti. prietaisą, niekada • ĮSPĖJIMAS. Šaldy- nenaudokite plaukų mo kontūro vamz- džiovintuvų, elektri- džiuose yra nedide- nių...
  • Page 340 - informuokite klientų Gamintojas garan- aptarnavimo skyrių. tuoja, kad tik šios • ĮSPĖJIMAS. Nepa- dalys atitinka sau- žeiskite kištuko ir gos reikalavimus. • Ilgai laikant dureles (arba) maitinimo laido; tai gali sukelti atidarytas, gali labai elektros smūgį arba pakilti temperatūra gaisrą.
  • Page 341 užšaldytam maistui • Šio gaminio apšvie- timo šaltinio energi- laikyti, ledams laiky- ti ar gaminti ir ledo jos efektyvumo kla- kubeliams gaminti. sė yra G. • Vienos, dviejų ir tri- • Šviesos šaltinį (tik jų žvaigždučių sky- LED) gali keisti tik riai (jei yra prietaise) specialistai.
  • Page 342 Aprašymas Elektroninė valdymo  plokštelė Stiklinė lentyna  Skyriaus „Crisper“ dangtis   Skyrius „Crisper“  Šaldiklio stalčius  Reguliuojamos kojelės  Durelių lentynėlė...
  • Page 343 Prietaisai be 4 žvaigždučių skyriaus: šis MAISTO LAIKYMAS šaldymo įrenginys netinka maisto Maisto produktus dėkite skirtinguose produktams užšaldyti. Laisvai pastatomi skyriuose, kaip nurodyta toliau pateiktoje prietaisai: šis šaldymo įrenginys nėra lentelėje pritaikytas įmontuoti. Vyno šaldytuvai: šis prietaisas skirtas tik vynui laikyti. Šaldytuvo skyrius Maisto rūšis •...
  • Page 344 • Daugumos kategorijų maisto produktai ilgiausiai laikomi šaldytuvo skyriuje nustačius žemesnę temperatūrą. Kadangi kai kurie produktai (pvz., švieži vaisiai ir daržovės) gali sugesti Pateiktame paveikslėlyje pavaizduotas žemesnėje temperatūroje, siūloma juos valdymo skydelis, o šaldytuvas valdomas laikyti „Crisper“ stalčiuose, jei jie yra. tik kairėje ir dešinėje esančiais mygtukais.
  • Page 345 Atkreipkite dėmesį: įmanoma, stenkitės nenaudoti intensyvaus vėsinimo funkcijos arba 2 °C temperatūros nuolat. Tai padės sumažinti kompresoriaus ir šaldymo sistemos apkrovą. Paspauskite 15 sek., mirksi klavišas , tada perjunkite laboratorijos reguliuojamą būseną Toliau pateikiamos lemputės keitimo procedūros instrukcijos Lempučių pakeitimas (lemputės parametras: 12V / 5W) 1, Atjunkite maitinimo laido kištuką.
  • Page 346 1. Įsitikinkite, kad šaldytuvas atjungtas nuo stabdiklį, esantį šaldytuvo 4. Nuimkite elektros tinklo, nuimkite vyrio dangtelį durelių dešinės pusės apačioje 1–2, tada iš dešinėje šaldytuvo pusėje. priedų pakuotės išimkite priešingos pusės durelių stabdiklį, įtaisykite jį šaldytuvo durelių Išsukite viršutinio vyrio varžtus, tada nuimkite kairės pusės apačioje,...
  • Page 347 7. Įtaisykite centrinį vyrį kairėje pusėje, tada uždėkite šaldytuvo dureles. 8. Nuimkite viršutinio vyrio angos dangtelį nuo kairės korpuso pusės ir įtaisykite jį dešinėje pusėje. Naudodami atsuktuvą įtaisykite viršutinį vyrį kairėje korpuso pusėje, tada uždėkite vyrių dangtelį dabartinėje padėtyje.
  • Page 348: Lietotāja Rokasgrāmata

    LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA CITY COMBI...
  • Page 349: Drošības Informācija

    DROŠĪBAS nosmakšanas draudi! INFORMĀCIJA • Ja produkts tika Lūdzu, rūpīgi izlasiet transportēts hori- lietošanas un uzstādī- zontāli, pirms tā šanas norādījumus! ieslēgšanas atstājiet Tie satur svarīgu in- to vertikāli vismaz formāciju par ierīces 4 stundas, lai ļautu uzstādīšanu, lietošanu kompresora eļļai un apkopi.
  • Page 350 pārvieto vismaz uzstāda automātis- diviem cilvēkiem, jo kais regulators. tā ir smaga. • Tikai Apvienotajai • Uzstādiet un nolī- Karalistei: meņojiet ierīci tās ierīces barošanas izmēram un lietoša- kabelis ir aprīkots ar nas mērķim piemē- 3 vadu (zemējuma) rotā vietā. kontaktdakšu, kas •...
  • Page 351 ražotājam, tā klientu gāks, tad produkti ir apkalpošanas die- jāpārbauda un ne- nesta pārstāvim vai kavējoties jāpatērē līdzīgi kvalificētai vai jāpagatavo un pēc atkārtoti personai. • Neuzstādiet ierīci jāsasaldē. mitrās, eļļainās vai putekļainās vietās, kā arī nepakļaujiet to tiešu saules staru un ūdens iedarbībai.
  • Page 352 • Ja konstatējat, ka propelentu (piem., ierīces vāku ir grūti aerosola baloniņus) atvērt uzreiz pēc tā vai sprādzienbīsta- aizvēršanas, neuz- vielas. Sprā- traucieties. Tas ir dziena risks! saistīts ar spiediena • Nenovietojiet starpību, izlī- stabilus priekšme- dzināsies, un pēc tus (smagus priek- dažām minūtēm vā- šmetus, ūdeni...
  • Page 353 • Pārtikas uzglabāša- instruē bērni un ne- nas nodalījumos ne- aizsargātas perso- izmantojiet nekādas nas, kas izmanto šo elektroierīces, ierīci. Šo ierīci izņemot tās, kuras drīkst lietot tikai ieteicis ražotājs. bērni 8 gadu • Nepieskarieties iek- vecuma. šējiem dzesēšanas elementiem, īpaši ar mitrām rokām, lai izvairītos no plaisu rašanās vai...
  • Page 354 • Bērni nedrīkst spē- gadījumā plastma- lēties ar šo ierīci. sas daļas un durvju • Bērniem vecumā no blīve kļūs poraina. 3 līdz 8 gadiem ir at- • Pirms jebkādu dar- ļauts ievietot un iz- bību veikšanas at- ņemt produktus no vienojiet strāvas šīs ierīces.
  • Page 355 • Neizmantojiet smai- • Nemazgājiet auk- lus vai asus priek- stus stikla plauktus šmetus, piemēram, karstā ūdenī. Kra- nažus vai dakšas, temperatūras lai atbrīvotos no ap- izmaiņas var izraisīt stikla saplīšanu. sarmojuma. • Atkausēšanai nekad • BRĪDINĀJUMS! neizmantojiet fēnus, Dzesēšanas kontūra elektriskos sildītā- caurules...
  • Page 356 - vairākas minūtes • Šis produkts ir pa- rūpīgi vēdiniet telpu; redzēts un veidots - informējiet klientu mājsaimniecī- tikai apkalpošanas bas vajadzībām. • Drīkst izmantot tikai dienestu. • BRĪDINĀJUMS! Ne- ražotāja nodrošinā- sabojājiet kontakt- tās oriģinālās deta- dakšu un/vai strā- ļas.
  • Page 357 • Jēlu gaļu un zivis novērstu pelējuma uzglabājiet piemēro- veidošanos ierīcē. • Vīna dzesētājiem: šī tos traukos ledus- skapī tā, lai tās ne- ierīce ir paredzēta tikai vīna uzglabā- pieskartos citiem pārtikas produktiem šanai. un nepilētu uz tiem. • Brīvstāvošai ierīcei: •...
  • Page 358 Apraksts Elektroniskais vadības  panelis  Stikla plaukts Svaigo dārzeņu atvilktnes  pārsegs  Svaigo dārzeņu atvilktne  Saldētavas atvilktne Regulējamas kājiņas   Durvju plaukts...
  • Page 359 Ierīcēm bez četru zvaigžņu nodalījuma: šī PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA aukstumiekārta nav piemērota pārtikas Ievietojiet dažādus produktus dažādos produktu saldēšanai. Brīvstāvošai ierīcei: nodalījumos atbilstoši tabulai tālāk. šo aukstumiekārtu nav paredzēts izmantot kā iebūvētu ierīci. Vīna dzesētājiem: šī Pārtikas produkta veids Ledusskapja ierīce ir paredzēta tikai vīna uzglabāšanai. nodalījums •...
  • Page 360 • Lielākajai daļai pārtikas produktu kategoriju ilgākais uzglabāšanas laiks ledusskapja nodalījumā tiek sasniegts zemākā temperatūrā. Tā kā atsevišķi produkti (piemēram, svaigi augļi un Attēlā augstāk redzams vadības panelis, dārzeņi) zemākā temperatūrā var tikt un tikai pogas kreisajā un labajā pusē ir bojāti, tos ieteicams glabāt svaigo paredzētas ledusskapja vadībai.
  • Page 361 Lūdzu, ņemiet vērā: iespējams, neizmantojiet temperatūras iestatījumu Super cooling vai 2 °C visu laiku. Tas palīdzēs mazināt kompresora saldēšanas sistēmas noslodzi. Nospiediet un 15 sekundes turiet pogu , mirgos taustiņš , pēc tam varēsiet piekļūt laboratorijā pielāgojamajam statusam. Lampas nomaiņas norādījumi ir šādi: Lampu nomaiņa (lampas parametri: 12 V/5 W) 1, Atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
  • Page 362 1. Pārliecinieties, ka ledusskapis ir atvienots 4. Noņemiet aizturi ledusskapja durvju labās no strāvas padeves, noņemiet eņģu pārsegu puses apakšā (1–2), pēc tam izņemiet ledusskapja labajā pusē. pretējo durvju aizturi no piederumu somas, uzstādiet to ledusskapja durvju kreisās puses Izskrūvējiet skrūves uz augšējās eņģes un pēc apakšā, pēc tam dariet to pašu ar saldētavas tam noņemiet eņģi un ledusskapja durvis.
  • Page 363 7. Uzstādiet centrālo eņģi kreisajā pusē, pēc tam uzstādiet ledusskapja durvis. 8. Noņemiet augšējās eņģes atveres pārsegu skapja kreisās puses uzstādiet to labajā pusē. Izmantojiet skrūvgriezi, uzstādiet augšējo eņģi korpusa kreisajā pusē, pēc uzstādiet eņģu pārsegu pašreizējā pozīcijā.

This manual is also suitable for:

City combi cct3l517esCity combi cct3l517eb

Table of Contents