Makita UR013G Instruction Manual
Makita UR013G Instruction Manual

Makita UR013G Instruction Manual

Cordless grass trimmer
Hide thumbs Also See for UR013G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Grass Trimmer
EN
Brezžična kosilnica z nitjo
SL
Kositëse bari me bateri
SQ
Акумулаторна косачка за
BG
трева
Bežični trimer za travu
HR
Безжичен тример за трева
МК
Бежични тример за траву
SR
Motocositoare pentru iarbă
RO
fără cablu
Акумуляторна
UK
газонокосарка
Аккумуляторная Коса
RU
UR013G
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
11
25
39
54
70
84
100
115
130
147

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UR013G

  • Page 1 Bežični trimer za travu PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен тример за трева УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични тример за траву УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Motocositoare pentru iarbă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI fără cablu Акумуляторна ІНСТРУКЦІЯ З газонокосарка ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторная Коса ЭКСПЛУАТАЦИИ UR013G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 Fig.4...
  • Page 4 Fig.8 Fig.5 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11...
  • Page 5 Fig.12 Fig.15 Fig.13 Fig.16 Fig.17 Fig.14 Fig.18...
  • Page 6 Fig.19 Fig.23 Fig.24 Fig.20 Fig.25 Fig.21 Fig.26 Fig.22...
  • Page 7 Fig.27 Fig.31 Fig.32 Fig.28 Fig.33 Fig.29 Fig.34 Fig.30...
  • Page 8 750 mm 100-300 mm 750 mm Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40 Fig.37 Fig.41 Fig.38...
  • Page 9 100 mm 3 m (9 ft) (3-15/16″) 80 mm (3-1/8″) Fig.42...
  • Page 10 Fig.43 Fig.44...
  • Page 11: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UR013G Handle type Bike handle No load speed Cutter blade 0 - 6,700 min Plastic blade Nylon cutting head 0 - 5,000 min Overall length 1,863 mm (without cutting tool and battery) Nylon cord diameter 2.7 mm...
  • Page 12 Noise Cutting tool Sound pressure level Sound power level (L Applicable ) dB(A) dB(A) standard dB(A) Uncer- dB(A) Uncer- tainty (K) tainty (K) dB(A) dB(A) 2-tooth blade 79.1 94.4 ISO22868 (ISO11806-1) 3-tooth blade 81.0 95.6 ISO22868 (ISO11806-1) Nylon cutting head 77.3 91.0 ISO22868...
  • Page 13: Safety Warnings

    Symbols SAFETY WARNINGS The followings show the symbols which may be used General power tool safety warnings for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. WARNING Read all safety warnings, instruc- Take particular care and attention. tions, illustrations and specifications provided with this power tool.
  • Page 14: Personal Protective Equipment

    Personal protective equipment Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The cell may explode. Check with local codes for ► Fig.1 possible special disposal instructions. Wear safety helmet, protective goggles and Do not open or mutilate the battery(ies). protective gloves to protect yourself from Released electrolyte is corrosive and may cause flying debris or falling objects.
  • Page 15: Cutting Tools

    Make sure there are no electrical cables, water 17. Never cut above waist height. pipes, gas pipes etc. that could cause a hazard 18. Before starting the cutting operation, wait until if damaged by use of the tool. the cutting attachment reaches a constant speed after turning the tool on.
  • Page 16 When not in use, attach the blade cover onto Always wear protective gloves when handling the blade. Remove the cover before operation. the cutting blade. Always clean dust and dirt off the tool. Never Kickback (Blade thrust) use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like for the purpose.
  • Page 17 A battery short can cause a large current also void the Makita warranty for the Makita tool and flow, overheating, possible burns and even a charger. breakdown. Tips for maintaining maximum...
  • Page 18: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION ► Fig.4 High-torque lamp Reverse lamp Caution lamp Main power lamp Reverse / high-torque Main power button Battery cartridge Handle button Knob Protector Protector extension (for Shoulder harness nylon cutting head / plastic blade) Lock-off lever Adjusting lever Switch trigger Protector (for chisel blade) Protector (for shredder blade)
  • Page 19: Overdischarge Protection

    Overdischarge protection Before installing the battery car- CAUTION: tridge into the tool, always check to see that the When the battery capacity becomes low, the tool stops switch trigger actuates properly and returns to automatically and the caution lamp starts blinking in red. the "OFF"...
  • Page 20: Electric Brake

    High-torque button Hex wrench storage You can use the tool in the high-torque mode. In the Be careful not to leave the hex CAUTION: high-torque mode, the tool speed is less likely to wrench inserted in the tool head. It may cause decrease than in the normal mode when the load of the injury and/or damage to the tool.
  • Page 21 Cutter blade / chisel blade / shredder Installing the protector blade Never use the tool without the WARNING: When handling a cutter blade, CAUTION: guard or with the guard improperly installed. always wear gloves and put the blade cover on Failure to do so can cause serious personal injury.
  • Page 22: Operation

    Nylon cutting head Put on the shoulder harness and fasten the buckle. ► Fig.30 Be sure to use genuine Makita nylon NOTICE: Clasp the hook on the shoulder harness to tool's hanger. cutting head. ► Fig.31: 1. Hook 2. Hanger ► Fig.28: 1. Nylon cutting head 2. Spindle 3. Hex Adjust the shoulder harness to a comfortable wrench 4.
  • Page 23: Shredder Blade

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ► Fig.37: 1. Most effective cutting area repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service The bump feed will not operate prop- NOTICE: Centers, always using Makita replacement parts. erly if the nylon cutting head is not rotating.
  • Page 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge.
  • Page 25: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: UR013G Vrsta ročaja Kolesarski ročaj Hitrost brez obremenitve Rezilo kose 0 – 6.700 min Plastično rezilo Najlonska rezalna glava 0 – 5.000 min Celotna dolžina 1.863 mm (brez rezalnega orodja in akumulatorja) Premer najlonske niti 2,7 mm Uporabljeno rezalno orodje in 2-zobno rezilo 255 mm rezalni premer (Številka dela 198345-9)
  • Page 26 Hrup Rezalno orodje Raven zvočnega tlaka Raven zvočne moči Veljavni ) dB(A) ) dB(A) standard ) dB(A) Odstopa- ) dB(A) Odstopa- nje (K) nje (K) dB(A) dB(A) 2-zobno rezilo 79,1 94,4 ISO22868 (ISO11806-1) 3-zobno rezilo 81,0 95,6 ISO22868 (ISO11806-1) Najlonska rezalna glava 77,3 91,0 ISO22868...
  • Page 27: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Simboli VARNOSTNA Naslednji simboli se lahko uporabljajo v povezavi s OPOZORILA strojem. Pred uporabo izdelka se obvezno seznanite z njihovim pomenom. Splošna varnostna opozorila za Potrebna je posebna pozornost in električno orodje previdnost. Preberite navodila za uporabo. OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila ter navodila s slikami in tehničnimi podatki, ki so priloženi temu električnemu orodju. Ob neupošteva- Nosite čelado, očala in zaščito za sluh. nju spodaj navedenih navodil obstaja nevarnost elek- tričnega udara, požara in/ali hudih telesnih poškodb. Nosite zaščitne rokavice. Shranite vsa opozorila in navo- dila za poznejšo uporabo.
  • Page 28: Osebna Zaščitna Oprema

    Osebna zaščitna oprema Preprečite nenameren zagon. Preden name- stite akumulatorsko baterijo, dvignete orodje ► Sl.1 ali ga prenašate, se prepričajte, da je stikalo v Uporabljajte zaščitno čelado, zaščitna očala in izklopljenem položaju. Prenašanje orodja s prsti zaščitne rokavice, da se zaščitite pred letečimi na stikalu ali aktivacija orodja, ki ima vklopljeno delci ali padajočimi predmeti. stikalo, lahko privede do nesreče.
  • Page 29 Pred vklopom orodja odstranite vse nastav- 16. Med delom večkrat preverite, da rezalni ljalne ključe ali pokrov rezila. Pribor, ki ostane nastavek ni počen ali poškodovan. Pred pre- gledom odstranite akumulatorsko baterijo in pritrjen na vrtljivi del orodja, lahko povzroči telesne počakajte, da se rezalni nastavek popolnoma poškodbe.
  • Page 30 Vzdrževanje Vedno uporabljajte ščitnik rezalnega nastavka, ki je primeren za uporabljeni rezalni nastavek. Orodje lahko servisirajo samo pooblaščeni Ko uporabljate rezila kose, se poskušajte izo- servisi izključno z uporabo originalnih nado- gniti povratnemu udarcu, vendar bodite vedno mestnih delov. Nepravilno popravilo in slabo pripravljeni na nenadni povratni udarec.
  • Page 31 Izogibajte se shranjevanju baterijskega boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in vložka v vsebniku z drugimi kovinskimi polnilnik Makita. predmeti kot so žeblji, kovanci itn. Ne izpostavljajte baterijskega vložka vodi Nasveti za ohranjanje največje ali dežju. zmogljivosti akumulatorja Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik električni tok, pregrevanje, morebitne opekline...
  • Page 32: Opis Delovanja

    OPIS DELOV ► Sl.4 Lučka za visok navor Lučka za spremembo Opozorilna lučka Glavna lučka za vklop/ smeri izklop Akumulatorska baterija Ročaj Gumb za spremembo Glavni gumb za vklop/ smeri/visok navor izklop Obračalni gumb Ščitnik Podaljšek ščitnika (za Naramni pas najlonsko rezalno glavo/ plastično rezilo) Sprožilec Ročica za zaklep Nastavitvena ročica Ščitnik (za rezilo dleta) Ščitnik (za rezilo rezalnika) Zaščitni sistem orodja/akumulatorja OPIS DELOVANJA Orodje je opremljeno z zaščitnim sistemom za orodje/ akumulator. Sistem samodejno prekine napajanje Pred nastavljanjem ali pre- OPOZORILO:...
  • Page 33 Prikazuje preostalo raven Preden namestite akumulatorsko POZOR: napolnjenosti akumulatorja baterijo v orodje, se vedno prepričajte, da sproži- lec pravilno deluje in se vrne v položaj za izklop (OFF), ko ga spustite. Uporaba orodja s stikalom, ki Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku, se ne sproži pravilno, lahko privede do izgube nad- da preverite raven napolnjenosti akumulatorja. zora in resnih telesnih poškodb. Indikatorske lučke na kratko zasvetijo. ► Sl.6: 1. Indikatorske lučke 2. Gumb za preverjanje Ne držite glavnega gumba za vklop/ POZOR: izklop in sprožilca, kadar prenašate orodje. Orodje Indikatorske lučke...
  • Page 34 Gumb za visok navor Shranjevanje inbus ključa Orodje lahko uporabljate v načinu z visokim navorom. Pazite, da ne pustite imbusnega POZOR: Ko je obremenitev orodja velika, se hitrost orodja v ključa v glavi orodja. V nasprotnem primeru lahko načinu z visokim navorom manj verjetno zniža kot v pride do telesnih poškodb ali okvare orodja. običajnem načinu. Za uporabo orodja v načinu z visokim navorom pritisnite Kadar imbusnega ključa ne uporabljate, ga shranite, kot in zadržite gumb za spremembo smeri/visok navor. je prikazano na sliki, da ga ne izgubite. Lučka za visok navor zasveti. Za vrnitev v običajni ► Sl.14: 1. Imbusni ključ način, ponovno pritisnite in zadržite gumb za spre- Pravilna kombinacija rezalnega membo smeri/visok navor. ► Sl.11: 1. Lučka za visok navor 2.
  • Page 35: Namestitev Ščitnika

    Najlonska rezalna glava ključe. Zagotovite uporabo originalne Ne pozabite odstraniti imbusnega OBVESTILO: POZOR: najlonske rezalne glave Makita. ključa, ki ste ga vstavili v ohišje menjalnika po namestitvi rezalnega orodja. ► Sl.28: 1. Najlonska rezalna glava 2. Vreteno 3. Inbus ključ 4. Popustite 5. Zategnite OPOMBA: Vrsta rezalnega orodja, priloženega kot del osnovne opreme, se razlikuje od države Vstavite imbusni ključ v odprtino na ohišju menjal-...
  • Page 36 Uporaba poškodovanega rezalnega orodja lahko orodju, in naramni pas nahrbtne polnilne enote, boste privede do resnih telesnih poškodb. orodje ali nahrbtno polnilno enoto v izrednih razme- Odstranite pokrov rezila z rezila rah težko odstranili, kar lahko povzroči nesrečo ali POZOR: kose, kadar kosite travo. telesno poškodbo. Za informacije o priporočenem traku za obešanje se obrnite na pooblaščene servi- Uporaba orodja v pravilnem položaju in pravilno rokova- sne centre Makita. nje z orodjem omogočata popoln nadzor in zmanjšata tveganje za nastanek telesnih poškodb zaradi povra- Nadenite si naramni pas in zapnite zaponko. ► Sl.30 tnega udarca. Način rezanja se razlikuje glede na upo- rabljeno rezalno orodje. Vtaknite kavelj na naramnem pasu v obešalo 2-zobno/3-zobno/4-zobno rezilo, orodja. ► Sl.31: 1. Kavelj 2. Obešalo najlonska rezalna glava in plastično Nastavite naramni pas v udoben položaj za delo.
  • Page 37 Nikoli ne uporabljajte bencina, OBVESTILO: razredčila, alkohola ali podobnega sredstva. V tem primeru se lahko orodje razbarva ali defor- mira oziroma lahko nastanejo razpoke. VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. 37 SLOVENŠČINA...
  • Page 38: Odpravljanje Težav

    OPOMBA: Nekateri predmeti na seznamu so lahko pripomočka ali nastavka lahko povzroči hude telesne priloženi orodju kot standardna dodatna oprema. poškodbe. Lahko se razlikujejo od države do države. Ta dodatni pribor ali pripomočki so POZOR: predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. •...
  • Page 39 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: UR013G Lloji i dorezës Doreza në formë timoni Shpejtësia pa ngarkesë Fleta e prerësit 0 - 6 700 min Disku plastik Koka prerëse prej najloni 0 - 5 000 min Gjatësia totale 1 863 mm (pa veglën prerëse dhe baterinë) Diametri i fijes së najlonit 2,7 mm Diametri i prerjes dhe i veglës Fleta me 2 dhëmbë 255 mm së përshtatshme prerëse (P/N 198345-9) Fleta me 3 dhëmbë 255 mm (P/N 195299-1) Fleta me 4 dhëmbë...
  • Page 40 Zhurma Vegla prerëse Niveli i presionit të Niveli i fuqisë së Standardi i zhurmës (L ) dB(A) zhurmës (L ) dB(A) zbatueshëm ) dB(A) Pasiguria (K) ) dB(A) Pasiguria (K) dB(A) dB(A) Fleta me 2 dhëmbë 79,1 94,4 ISO22868 (ISO11806-1) Fleta me 3 dhëmbë 81,0 95,6 ISO22868 (ISO11806-1) Koka prerëse prej najloni...
  • Page 41 Simbolet PARALAJMËRIME Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet që mund të SIGURIE përdoren për pajisjen. Sigurohuni që merrni vesh kuptimin e tyre përpara përdorimit. Paralajmërimet e përgjithshme për Tregoni kujdes dhe vëmendje të veçantë. sigurinë e veglës Lexoni manualin e përdorimit. PARALAJMËRIM Lexoni të gjitha paralajmërimet për sigurinë, udhëzimet, ilustrimet dhe specifikimet e dhëna me këtë vegël elektrike. Mosndjekja e të Mbani helmetë, syze dhe mbrojtëse për veshët. gjitha udhëzimeve të renditura më poshtë mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr dhe/ose lëndim të Mbani doreza mbrojtëse. rëndë. Ruajini të gjitha paralajmërimet Mbani këpucë të forta me shuall që nuk dhe udhëzimet për të...
  • Page 42 Siguria elektrike dhe e baterisë Mos e përdorni asnjëherë pajisjen pas konsumimit të alkoolit ose drogave, ose nëse Mos e ekspozoni veglën në shi ose në kushte ndjeheni të lodhur ose të sëmurë. me lagështirë. Uji që hyn në vegël mund të rrisë Mos u përpiqni kurrë ta modifikoni veglën. rrezikun e goditjeve elektrike.
  • Page 43 Mos u përpiqni kurrë ta ndizni veglën nëse ajo 13. Nëse ndërmjet pajisjes prerëse dhe mbrojtëses është e dëmtuar ose jo e montuar plotësisht. ngecin bar ose degë, fikni gjithmonë veglën Përndryshe mund të shkaktohen lëndime të rënda. dhe hiqni kutinë e baterisë përpara se ta pastroni.
  • Page 44 Veglat prerëse Dridhja Mos përdorni vegël prerëse të parekomanduar Individët me probleme në qarkullimin e gjakut nga ne. që i ekspozohen dridhjeve të tepërta mund të pësojnë dëmtime të enëve të gjakut ose në Përdorni pajisje të përshtatshme prerëse për sistemin nervor. Dridhjet mund të shkaktojnë...
  • Page 45 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna produkte të papajtueshme mund të rezultojë në në këtë manual përdorimi mund të shkaktojnë...
  • Page 46 Mbingarkimi shkurton jetëgjatësinë e shërbimit të baterisë. Përdorni vetëm bateri origjinale KUJDES: Ngarkojeni baterinë në temperaturën e dhomës Makita. Përdorimi i baterive jo-origjinale Makita në 10 °C - 40 °C. Lëreni kutinë e nxehtë të ose baterive që mund të jenë modifikuar, mund baterisë të ftohet përpara se ta ngarkoni atë. të rezultojë në marrjen flakë të baterisë, lëndime personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu...
  • Page 47 Sistemi i mbrojtjes së veglës/ Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterisë baterive Vegla është e pajisur me një sistem të mbrojtjes së Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për veglës/baterisë. Ky sistem ndërpret automatikisht të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat energjinë në motor për të zgjatur jetëgjatësinë e treguese ndizen për pak sekonda. veglës dhe baterisë. Vegla do të ndalojë automatikisht ► Fig.6: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit gjatë punës nëse vegla është vendosur sipas një prej kushteve të mëposhtme: Llambat treguese Kapaciteti i mbetur Llamba e kujdesit Statusi Ngjyra Ndezur Fikur Duke pulsuar...
  • Page 48 Butoni i forcës së lartë rrotulluese Përpara se të vendosni kutinë e KUJDES: baterisë në vegël, kontrolloni gjithmonë për të Veglën mund ta përdorni në regjimin e forcës së lartë parë nëse këmbëza e çelësit aktivizohet siç duhet rrotulluese. Në regjimin e forcës së lartë rrotulluese, dhe nëse kthehet në pozicionin “OFF” (fikur) shpejtësia e veglës ka më pak të ngjarë të ulet se në kur lëshohet. Përdorimi i veglës me një çelës që regjimin normal kur ngarkesa e veglës është e madhe.
  • Page 49 Ruajtja e çelësit hekzagonal Instalimi i mbrojtësit Bëni kujdes të mos e lini çelësin Asnjëherë mos e përdorni KUJDES: PARALAJMËRIM: hekzagonal të futur në kokën e veglës. Mund t’ju veglën pa mbrojtësin ose me mbrojtësin të lëndojë dhe/ose të dëmtojë veglën. instaluar gabimisht. Nëse nuk e bëni diçka të tillë mund të shkaktohen lëndime të rënda personale. Kur nuk e përdorni çelësin hekzagonal, ruajeni siç ilustrohet që të mos humbasë.
  • Page 50 Për ta hequr fletën e prerësit, ndiqni procedurat e Nëse vendosni rripat e krahut të përfshirë në paketën kundërta të instalimit. e veglës dhe rripat e krahut të furnizimit me energji të llojit çantë shpine njëkohësisht, heqja e veglës ose Koka prerëse prej najloni e furnizimit me energji të llojit çantë shpine është e vështirë në rast emergjence dhe mund të shkaktojë Sigurohuni që të përdorni kokë prerëse VINI RE: aksident ose lëndim. Për rripin e rekomanduar të origjinale prej najloni nga Makita. varjes, pyesni Qendrën e Shërbimit të Autorizuar të ► Fig.28: 1. Koka prerëse prej najloni 2. Boshti Makita. 3. Çelësi hekzagonal 4. Lirimi 5. Shtrëngimi Futeni çelësin fiso hekzagonal përmes vrimës në kutinë e ingranazheve për të bllokuar boshtin. Rrotulloni boshtin derisa çelësi fiso hekzagonal të futet plotësisht. Vendoseni kokën prerëse prej najloni mbi bosht dhe shtrëngojeni fort me dorë. 50 SHQIP...
  • Page 51 Disqe me 2 dhëmbë/3 dhëmbë/4 Vendosni rripat e krahut dhe shtrëngoni tokëzën. ► Fig.30 dhëmbë, koka prerëse prej najloni Lidhni grepin në rripin e krahut me varësen e veglës. dhe disqe plastike ► Fig.31: 1. Grepi 2. Varësja Këto vegla prerëse janë të dobishme për prerjen e Rregulloni rripat e krahut në një pozicion komod pune. barit dhe barishteve. Rrotulloni veglën në mënyrë të ► Fig.32 njëtrajtshme në formë gjysmë-rrethi nga e djathta në të majtë. Përsëriteni lëvizjen nga e djathta në të majtë Rripi i krahut ka një mjet për lirim të shpejtë. Thjesht ndërkohë që lëvizni përpara. shtypni anët e tokëzës duke mbajtur njëkohësisht ► Fig.36 veglën për të liruar veglën nga rripi i krahut. ► Fig.33: 1. Tokëza Kur përdorni një kokë prerëse prej najloni (lloji me ngritje dhe tërheqje) Rregullimi i pozicionit të...
  • Page 52 Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë VINI RE: pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. Pastrimi i veglës Pastrojeni veglën duke e fshirë pluhurin, papastërtitë ose barin e prerë me një leckë të thatë ose me një të njomur me ujë me sapun dhe të shtrydhur. Për të shmangur mbinxehjen e veglës, sigurohuni që të hiqni barin e prerë ose mbetjet e ngjitura me grilën e veglës. Ndërrimi i fijes së najlonit Përdorni vetëm fijen...
  • Page 53: Ndreqja E Defekteve

    AKSESORË OPSIONALË paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin. Përdorni vetëm aksesorët PARALAJMËRIM: ose shtojcat e rekomanduara në këtë manual. Përdorimi i ndonjë aksesori ose shtojce tjetër mund të shkaktojë lëndim të rëndë personal. Këta aksesorë ose shtojca KUJDES: rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Fleta e prerësit •...
  • Page 54 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: UR013G Тип на ръкохватката Велосипедна ръкохватка Обороти на празен ход Диск на резачката 0 – 6 700 мин Пластмасов режещ диск Режеща глава с найлонова 0 – 5 000 мин корда Обща дължина 1 863 мм (без режещ инструмент и батерия) Диаметър на найлоновата корда 2,7 мм Приложим режещ инструмент Режещ диск с 2 зъба 255 мм и диаметър на рязане (P/N 198345-9) Режещ диск с 3 зъба 255 мм (P/N 195299-1) Режещ диск с 4 зъба 255 мм (P/N 196895-8) Длетообразен нож 225 мм (P/N 199872-9) Нож-шредер...
  • Page 55 Шум Режещ инструмент Ниво на звуково наля- Ниво на звукова мощ- Приложим гане (L ) dB(A) ност (L ) dB(A) стандарт ) dB(A) Коефициент ) dB(A) Коефициент на неопре- на неопре- деленост (K) деленост (K) dB(A) dB(A) Режещ диск с 2 зъба 79,1 94,4 ISO22868 (ISO11806-1) Режещ диск с 3 зъба...
  • Page 56: Предупреждения За Безопасност

    Символи Декларации за съответствие По-долу са описани символите, които може да се Само за европейските страни използват за тази машина. Задължително е да се Декларациите за съответствие са включени в Анекс запознаете с техните значения, преди да пристъпите A към тази инструкция за употреба. към работа. Необходимо е особено внимание. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА Прочетете ръководството за БЕЗОПАСНОСТ експлоатация. Носете каска, очила и предпазни сред- ства за слуха. Общи предупреждения за безопасност при работа с Носете предпазни ръкавици. електрически инструменти Носете здрави обувки с неплъзгащи се подметки. Препоръчват се защитни ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички обувки със стоманени бомбета. предупреждения, инструкции, илюстрации и спецификации...
  • Page 57 Преди да включите инструмента, прочетете ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При работа с това ръководството за експлоатация, за да раз- изделие може да се появи прах, съдържащ берете как се работи с него. химикали, който може да предизвика диха- Не заемайте инструмента на хора с недоста- телни...
  • Page 58: Пускане В Действие

    13. След като извадите батерията от инстру- След изключването на инструмента, реже- мента или зарядното устройство, уверете щото приспособление продължава още се, че сте сложили капака на батерията и я известно време да се върти. Не бързайте да съхранявайте на сухо място. посягате...
  • Page 59 18. Преди да започнете да режете, изчакайте, Използвайте само режещи инструменти, докато режещото приспособление достигне които са с обозначение за обороти, равно постоянна скорост след включването на на или превишаващо оборотите, маркирани инструмента. върху инструмента. 19. Когато използвате диск на косачка, размах- Винаги...
  • Page 60 Транспортиране 13. Когато съхранявате инструмента, избяг- вайте пряката слънчева светлина и дъжд и Преди да транспортирате инструмента, го съхранявайте на място, което не е горещо изключете го и отстранете акумулаторната или влажно. батерия. Поставете капака на режещия нож. 14. Извършвайте проверка или техническо При...
  • Page 61 Не изгаряйте акумулаторните батерии даже и ако те са сериозно повредени или ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- напълно износени. Акумулаторната батерия нални акумулаторни батерии на Makita. При може да експлодира в огън. използване на различни от акумулаторните бате- Не забивайте пирони, не режете, не смач- рии на Makita или стари акумулаторни батерии квайте, не хвърляйте, не изпускайте и не...
  • Page 62: Описание На Частите

    ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ ► Фиг.4 Индикатор за висок Индикатор за обратна Предупредителна Главен светли- въртящ момент посока на въртене лампа нен индикатор за захранването Бутон за обръщане на Главен бутон за Акумулаторна батерия Дръжка посоката на движение/ захранването висок въртящ момент Фиксатор Предпазител Удължител на предпази- Ремък за рамото теля (за режещата глава с найлонова корда/пласт- масовия режещ диск) Пусков прекъсвач Блокиращ лост Регулатор Предпазител (за длето- образния нож) Предпазител (за ножа-шредер) ОПИСАНИЕ НА ВНИМАНИЕ: Винаги вмъквайте акумула- торната...
  • Page 63 ЗАБЕЛЕЖКА: В зависимост от условията на упо- ВНИМАНИЕ: Ако трябва да извадите треба и околната температура е възможно пока- заплетените в инструмента плевели или да занията леко да се различават от действителния освободите блокирания режещ инструмент, на капацитет. всяка цена изключете инструмента, преди да ЗАБЕЛЕЖКА: Първият (краен ляв) светлинен започнете. индикатор ще мига, когато системата за защита на батерията функционира. Защита срещу прегряване за инструмента или акумулаторната Главен превключвател за батерия...
  • Page 64 Регулиране на оборотите Електрическа спирачка Можете да регулирате оборотите на инструмента, като Този инструмент е оборудван с електрическа спи- използвате лоста за регулиране. За да регулирате оборо- рачка. Ако инструментът неколкократно не успява тите на инструмента, преместете лоста, докато натискане да спре бързо след освобождаване на пусковия блокиращия лост и натискате пусковия прекъсвач. За да прекъсвач, занесете инструмента за извършване на увеличите оборотите, преместете лоста надолу. За да нама- техническо обслужване в наш сервизен център. лите оборотите, преместете лоста нагоре. Когато лоста за ВНИМАНИЕ: Тази спирачна система не е регулиране е в най-горно положение, инструментът спира. заместител на протектора. Никога не използ- ► Фиг.9: 1. Регулатор вайте инструмента без протектор. Използването Бутон за обръщане на посоката на на незащитен режещ инструмент може да доведе...
  • Page 65 Съхранение на шестостенния Монтиране на протектора ключ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не използ- вайте инструмента без предпазител или с ВНИМАНИЕ: Уверете се, че не сте забра- неправилно монтиран предпазител. В про- вили шестостенния ключ вкаран в главата на тивен случай може да се стигне до сериозно инструмента. Това може да причини нараняване нараняване. и/или повреда на инструмента. ЗАБЕЛЕЖКА: Типът на предпазителя, предоста- Когато не се използва, съхранявайте шестостенния...
  • Page 66 последователност. резачката с диаметъра, описан в раздела за Пластмасов режещ диск спецификации. Поставете предпазителя върху режещите БЕЛЕЖКА: Непременно използвайте оригина- остриета диска на резачката. лен пластмасов режещ диск от Makita. Режещ диск с 2 зъба ► Фиг.29: 1. Пластмасов режещ диск 2. Шпиндел ► Фиг.20 3. Шестостенен ключ 4. Разхлабване 5. Затягане Режещ диск с 3 зъба ► Фиг.21 Вкарайте шестостенния ключ през отвора в...
  • Page 67 гръб, например преносим захранващ модул, не вас или друг човек, намиращ се наблизо. Ако използвайте ремъка за рамо, включен в ком- не се поддържа контрол върху уреда, съществува плекта на инструмента, или висящата лента, опасност от сериозно нараняване на оператора и препоръчана от Makita. близко стоящи хора. Ако поставите ремъка за рамо, включен в компле- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: кта на инструмента, и ремъка за рамо на захран- За избягване на инциденти оставяйте повече от 15 м (50 ft) ващия модул за гръб едновременно, свалянето...
  • Page 68 Когато използвате режеща глава с найлонова За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и корда (от тип с подаване чрез удар) НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- Режещата глава с найлонова корда представлява ката или регулирането трябва да се извършват от глава за тример с двойна режеща корда, съоръжена упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- с механизъм за ударно подаване (bump & feed). трове на Makita, като винаги трябва да използвате За захранване с найлонова корда чукнете с въртя- резервни части от Makita. щата се режеща глава по земята. Почистване на инструмента ► Фиг.37: 1. Зона на най-ефективно рязане БЕЛЕЖКА: Подаването на корда чрез удар Почистете инструмента, като избършете праха, няма да работи нормално, ако режещата глава...
  • Page 69: Отстраняване На Неизправности

    пособления, посочени в това ръководство. • Длетообразен нож Използването на други аксесоари или приспосо- • Нож-шредер бления може да доведе до тежко нараняване. • Предпазител • Оригинална акумулаторна батерия и зарядно ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването устройство на Makita на тези аксесоари или накрайници с вашия ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може инструмент Makita, описан в настоящото да са включени в комплекта на инструмента, като ръководство. Използването на други аксесоари стандартни аксесоари. Те може да са различни в или накрайници може да доведе до опасност от различните държави. телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. 69 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 70 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: UR013G Vrsta ručke Ručka bicikla Brzina bez opterećenja Rezna oštrica 0 – 6.700 min Plastična oštrica Najlonska rezna glava 0 – 5.000 min Ukupna dužina 1.863 mm (bez reznog alata i baterije) Promjer najlonske niti 2,7 mm Odgovarajući rezni alat i pro- Oštrica s 2 zupca 255 mm mjer rezanja (P/N 198345-9) Oštrica s 3 zupca 255 mm (P/N 195299-1) Oštrica s 4 zupca...
  • Page 71 Buka Rezni alat Razina tlaka zvuka (L Razina tlaka zvuka (L Važeća dB(A) dB(A) norma ) dB(A) Neodređe- ) dB(A) Neodređe- nost (K) nost (K) dB(A) dB(A) Oštrica s 2 zupca 79,1 94,4 ISO22868 (ISO11806-1) Oštrica s 3 zupca 81,0 95,6 ISO22868 (ISO11806-1) Najlonska rezna glava 77,3 91,0 ISO22868 (ISO11806-1)/ EN50636-2-91...
  • Page 72: Sigurnosna Upozorenja

    Simboli SIGURNOSNA U nastavku su prikazani simboli koji se upotrebljavaju UPOZORENJA za opremu. Prije korištenja provjerite jeste li razumjeli njihovo značenje. Opća sigurnosna upozorenja za Potreban poseban oprez i pozornost. električne ručne alate Pročitajte priručnik s uputama. UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upo- zorenja, upute, ilustracije i specifikacije priložene uz ovaj električni alat. Nepridržavanje svih uputa Nosite kacigu, naočale i štitnike za uši. navedenih u nastavku može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili teškim ozljedama. Nosite zaštitne rukavice. Sačuvajte sva upozorenja i upute radi kasnijeg korištenja.
  • Page 73: Osobna Zaštitna Oprema

    Osobna zaštitna oprema Bateriju/e ne bacajte u vatru. Ćelija bi mogla eksplodirati. Provjerite u lokalnim propisima ► Sl.1 postoje li posebne upute za odlaganje. Nosite sigurnosnu kacigu, zaštitne naočale i Nemojte otvarati niti uništavati bateriju/e. rukavice da biste se zaštitili od letećih krhotina Ispušteni elektrolit jest korozivan i može oštetiti oči i padajućih predmeta. ili kožu. Možete se otrovati ako ga progutate. Nosite zaštitu za uši poput slušalica kako biste Ne punite bateriju na kiši ili na mokrim spriječili gubitak sluha.
  • Page 74 Odmorite se kako biste spriječili gubitak kon- Nemojte upotrebljavati rezni alat koji ne prepo- trole zbog umora. Preporučujemo da se svaki sat ručuje tvrtka Makita. odmorite 10 do 20 minuta. Koristite odgovarajući rezni dodatak za trenu- 12. Ako ostavljate alat čak i nakratko, uvijek uklo- tačni posao.
  • Page 75 Povratni udar (udarac oštrice) Nakon svake uporabe zategnite vijke i matice. Ne izvodite radove održavanja ili popravka koji Povratni udar (udarac oštrice) nagla je reakcija nisu opisani u ovim uputama za uporabu. Za na zahvaćenu ili zaglavljenu reznu oštricu. takve se radove obratite ovlaštenom servisu. Kad do njega dođe, alat se snažno odbacuje Uvijek koristite isključivo originalne rezervne postrance ili prema rukovatelju te može uzro-...
  • Page 76 Kada odlažete baterijski uložak u otpad, uklo- nite ga iz alata i zbrinite na sigurnom mjestu. Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za zbrinjavanje baterija. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- rija u neprikladne proizvode može dovesti do požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita. 13. Ako se alat ne upotrebljava dulje vrijeme, bateriju morate ukloniti iz alata.
  • Page 77: Opis Dijelova

    OPIS DIJELOVA ► Sl.4 Žaruljica za veliki okretni Žaruljica za promjenu Žaruljica oznake opreza Žaruljica napajanja smjera vrtnje moment Gumb za promjenu Baterija Ručka Glavni gumb za smjera vrtnje/veliki uključivanje okretni moment Kotačić Produžetak štitnika (za Štitnik Remen za rame najlonsku reznu glavu/ plastičnu oštricu) Uključno/isključna Ručica za blokadu Ručica za prilagodbu Štitnik (za list pile s dlijetastim zupcima) sklopka Štitnik (za nož za usitnjavanje) Sustav zaštite alata/baterije FUNKCIONALNI OPIS Ovaj alat sadrži sustav zaštite alata/baterije. Sustav automatski prekida napajanje motora da bi produžio...
  • Page 78: Uključivanje I Isključivanje

    Zaštita od prekomjernog pražnjenja Prije umetanja baterijskog uloška OPREZ: u alat uvijek provjerite radi li uključno/isključna Ako je kapacitet baterije preslab, alat se automatski sklopka ispravno i vraća li se u isključeni položaj zaustavlja, a žaruljica oznake opreza treperi crveno. nakon otpuštanja. Rad s alatom na kojem sklopka Ako alat ne radi ni nakon djelovanja na prekidače, uklo- ne radi ispravno može dovesti do gubitka kontrole i nite baterijski uložak iz alata i napunite ga. teških tjelesnih ozljeda. Prikaz preostalog kapaciteta baterije Prilikom nošenja alata nikad nemojte OPREZ: stavljati prst na glavni gumb za uključivanje i Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro-...
  • Page 79 Gumb za veliki okretni moment Spremanje imbus ključa Alat možete upotrebljavati u načinu rada s velikim okretnim Pripazite da imbus ključ ne ostane OPREZ: momentom. U načinu rada s velikim okretnim momentom, umetnut u glavu alata. To može dovesti do ozljede i/ manje je vjerojatno da će se brzina alata smanjiti nego u ili oštećenja alata. normalnom načinu rada kada je opterećenje alata veliko. Za korištenje alata u načinu rada s velikim okretnim Spremite imbus ključ na prikazani način kada ga ne momentom pritisnite i držite gumb za promjenu smjera upotrebljavate kako se ne bi izgubio. vrtnje/veliki okretni moment. Zasvijetlit će žaruljica za ► Sl.14: 1. Imbus ključ veliki okretni moment. Za povratak u uobičajeni način rada ponovno pritisnite i držite gumb za promjenu Ispravna kombinacija reznog alata i smjera vrtnje/veliki okretni moment. štitnika ► Sl.11: 1. Žaruljica za veliki okretni moment 2.
  • Page 80: Postavljanje Štitnika

    Za uklanjanje ili postavljanje reznog OPREZ: alata uvijek upotrebljavajte isporučene ključeve. Obavezno koristite originalnu NAPOMENA: Obavezno izvadite imbus ključ OPREZ: najlonsku reznu glavu tvrtke Makita. umetnut u kućište zupčanika nakon postavljanja ► Sl.28: 1. Najlonska rezna glava 2. Vratilo 3. Imbus reznog alata. ključ 4. Otpuštanje 5. Zatezanje NAPOMENA: Vrsta reznog alata koji se isporučuju Umetnite imbus ključ kroz otvor u kućište zupčanika kako biste kao standardni dodatni pribor razlikuje se ovisno o blokirali vratilo. Okrećite vratilo dok imbus ključ ne uđe do kraja.
  • Page 81 Plastična oštrica Prilagodba položaja kuke Obavezno koristite originalnu NAPOMENA: Da bi vam rukovanje alatom bilo udobnije, možete plastičnu oštricu tvrtke Makita. promijeniti položaj kuke. ► Sl.29: 1. Plastična oštrica 2. Vratilo 3. Imbus ključ Otpustite nasadni imbus vijak na kuki i kuku klizno 4. Otpuštanje 5. Zatezanje pomaknite udobniji položaj za rad. ► Sl.34: 1. Kuka 2. Nasadni imbus vijak Umetnite imbus ključ kroz otvor u kućište zup- čanika kako biste blokirali vratilo. Okrećite vratilo dok Položaj kuke namjestite kao što ke prikazano na imbus ključ ne uđe do kraja. slici i zatim pritegnite nasadni imbus vijak. Postavite plastičnu oštricu na vratilo i čvrsto je ► Sl.35 zategnite rukom. Položaj utora za vješanje u odnosu na tlo Izvadite imbus ključ iz kućišta zupčanika. Položaj reznog alata u odnosu na tlo Da biste uklonili plastičnu oštricu, primijenite postupak postavljanja obrnutim redoslijedom.
  • Page 82 Prije pregledavanja ili odr- UPOZORENJE: žavanja alata obavezno isključite alat i uklonite bateriju. Ako ne isključite alat i ne uklonite bateriju, može doći do teške tjelesne ozljede zbog slučajnog pokretanja. Nikada nemojte koristiti benzin, NAPOMENA: mješavinu benzina, razrjeđivač, alkohol ili slično. Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine. Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. 82 HRVATSKI...
  • Page 83: Rješavanje Problema

    U ovom su priručniku nave- UPOZORENJE: deni samo preporučeni dodatni pribor i dodaci. Upotreba drugog dodatnog pribora ili dodataka može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede. Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- OPREZ: poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru.
  • Page 84 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: UR013G Тип рачка Рачка како на велосипед Брзина без оптоварување Сечило 0 - 6.700 мин. Пластично сечило Глава за сечење со најлон 0 - 5.000 мин. Вкупна должина 1.863 мм (без алат за сечење и батерија) Дијаметар на најлонската жица 2,7 мм Применлив алат за сечење и Сечило со 2 запци 255 мм дијаметар на сечење (P/N 198345-9) Сечило со 3 запци 255 мм (P/N 195299-1) Сечило со 4 запци 255 мм (P/N 196895-8) Сечило за длето 225 мм (P/N 199872-9) Сечило за сечкање 270 мм (P/N 199874-5) Глава за сечење со најлон...
  • Page 85 Бучава Алат за сечење Ниво на звучниот Ниво на јачина на Применлив притисок (L ) dB(A) звукот (L ) dB(A) стандард ) dB(A) Фактор на ) dB(A) Фактор на несигурност (K) несигурност (K) dB(A) dB(A) Сечило со 2 запци 79,1 94,4 ISO22868 (ISO11806-1) Сечило со 3 запци...
  • Page 86 Симболи БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА Долунаведените ги прикажуваат симболите што може да се користат кај опремата. Пред употребата, проверете дали го разбирате нивното значење. Општи упатства за безбедност за Посветете особена грижа и внимание. електричните алати Прочитајте го упатството за користење. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања, упатства, илустрации и спецификации дадени со Носете шлем, заштитни очила и заштита за уши. електричниот алат. Ако не се почитуваат сите упатства наведени подолу, може да дојде до струен Носете заштитни ракавици. удар, пожар и/или сериозни повреди. Чувајте ги сите Носете цврсти чизми со ѓонови што предупредувања и упатства не се лизгаат. Препорачливо е да се...
  • Page 87 Кога го позајмувате алатот, секогаш ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: користењето на овој приложувајте го ова упатство за употреба. производ може да создаде прав што содржи Користете го алатот со голема грижа и хемикалии коишто можат да предизвикаат внимание. респираторни или други болести. Никогаш не користете го овој алат по Некои...
  • Page 88 13. Откако ќе ја отстраните батеријата од алатот При работењето, користете го ременот за или полначот, прикачете го капакот на рамо. Држете го алатот цврсто од вашата батеријата и складирајте го на суво место. десна страна. 14. Доколку касетата за батерија се наводени, Не...
  • Page 89 19. Кога користите алат за сечење, рамномерно Кога користите сечила, избегнувајте замавнувајте со алатот во полукругови од повратни удари и секогаш бидете десно налево, како што се користи коса. подготвени за ненадеен повратен удар. Погледнете во делот за Повратен удар. 20.
  • Page 90 Одржување Складирање Секогаш сервисирајте го вашиот алат во Пред да го складирате алатот, извршете целосно еден од нашите овластени сервисни центри чистење и одржување. Извадете ја касетата за и користете само оригинални резервни батеријата. Поставете го капакот на сечилото. делови. Неправилната поправка и лошото Складирајте...
  • Page 91 го скратува работниот век на батеријата. батеријата. Полнете ја касетата за батеријата на собна 12. Користете ги батериите само со температура од 10°C - 40°C. Дозволете производите назначени од Makita. загреаната касета за батерија да се олади Монтирањето батерии на неусогласените пред да ја ставите на полнење. производи може да резултира со пожар, Кога...
  • Page 92 ОПИС НА ДЕЛОВИТЕ ► Сл.4 Ламбичка за голем Ламбичка за обратна Ламбичка за внимание Ламбичка за главно вртежен момент ротација напојување Копче за обратна ротација/ Главно копче за Касета за батерија Рачка голем вртежен момент напојување Копче Заштитник Продолжеток на заштитникот Ремен за рамо (за глава за сечење со најлон/пластично сечило) Прекинувач за Рачка за блокирање Лост за нагодување Заштитник (за сечило стартување за длето) Заштитник (за сечило за сечкање) Систем за заштита на алатот/ ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ батеријата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред...
  • Page 93 Заштита од преоптоварување за Прекинувач за главно напојување алатот или батеријата За да го вклучите алатот, притиснете го копчето за главно Ако алатот или касетата за батеријата се прегреани, напојување. За да го исклучите алатот, притиснете го и алатот автоматски запира. Кога алатот е прегреан, задржете го копчето за главното напојување додека не се светлото за предупредување свети црвено. Кога исклучи ламбичката за главното напојување. касетата за батеријата е прегреана, светлото за ► Сл.7: 1. Ламбичка за главно напојување предупредување трепка црвено. Оставете алатот и/ 2. Главно копче за напојување или батеријата да се изладат пред повторно да го вклучите истиот. НАПОМЕНА: Алатот автоматски ќе се исклучи ако се него не се ракува одреден временски период. Заштита од прекумерно празнење Вклучување Кога капацитетот на батеријата е мал, алатот автоматски ќе запре, а ламбичката за внимание ќе започне да трепка црвено. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За ваша безбедност, Ако алатот не работи ниту при ракување со овој...
  • Page 94 Копче за обратна акција за Електрична сопирачка отстранување отпадоци Алатот е опремен со електрична сопирачка. Ако алатот постојано не успева брзо да запре по ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Исклучете го алатот отпуштање на прекинувачот за стартување, треба да и извадете ја касетата за батеријата пред да ги се однесе на сервис во нашиот сервисен центар. отстраните заплетканите трева или отпадоци, ВНИМАНИЕ: Системот на сопирачката не е што не може да се отстранат со функцијата за замена...
  • Page 95: Монтирање На Заштитникот

    За сечило Точна комбинација на алатот за сечење и заштитникот Прикачете го заштитникот на стегата со помош на завртките. ► Сл.15: 1. Стега 2. Заштитник ВНИМАНИЕ: Секогаш користете ја точната комбинација на алатот за сечење и За глава за сечење со најлон/ заштитникот. Погрешната комбинација можеби пластично сечило нема да ве заштити од алатот за сечење, разлетаната нечистотија и камењата. Исто така, може да влијае на рамнотежата на алатот и да ВНИМАНИЕ: Внимавајте да не се предизвика повреда.
  • Page 96 како што е пренослив пакет за напојување, за монтирање по обратен редослед. не користете го ременот за рамо вклучен Глава за сечење со најлон во пакувањето на алатот, туку користете го висечкиот појас препорачан од Makita. ЗАБЕЛЕШКА: Користете оригинална глава за Ако ставате ремен за рамо вклучен во пакувањето сечење со најлон Makita.
  • Page 97 Ставете го ременот за рамо и закопчајте ја ВНИМАНИЕ: Ако при работата алатот токата. за сечење случајно удри во камен или тврд ► Сл.30 предмет, запрете го алатот и проверете Закачете ја куката на ременот за рамо со дали има оштетување. Ако алатот за сечење закачалката на алатот. е оштетен, треба веднаш да се замени. ► Сл.31: 1. Кука 2. Закачалка Користењето оштетен алат за сечење може да...
  • Page 98 нафта, бензин, разредувач, алкохол или Заменување на пластичното слично. Тие средства ја вадат бојата и може да предизвикаат деформации или пукнатини. сечило За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА Заменете го пластичното сечило ако е изабено или на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени скршено. сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш ► Сл.43 со резервни делови од Makita. Додека го монтирате пластичното сечило, Чистење на алатот порамнете ја насоката на стрелката на сечилото со онаа од заштитникот. ► Сл.44: 1. Стрелка на заштитникот 2. Стрелка на Чистете го алатот, така што ќе ја избришете сечилото...
  • Page 99: Решавање Проблеми

    препорачаните прибор или додатоци наведени во ова упатство. Користењето какви било други • Оригинална батерија и полнач на Makita додатоци или прибор може да резултира со тешка НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се телесна повреда. вклучени со алатот како стандарден прибор. Тие може да се разликуваат од држава до држава. ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Сечило • Глава за сечење со најлон 99 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 100: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: UR013G Тип ручке Ручка за бицикл Брзина без оптерећења Резно сечиво 0 – 6.700 мин Пластично сечиво Најлонска резна глава 0 – 5.000 мин Укупна дужина 1.863 мм (без резног алата и батерије) Пречник најлонске струне 2,7 мм Примењив резни алат и Сечиво са 2 зупца 255 мм пречник резања (Број дела 198345-9) Сечиво са 3 зупца 255 мм (Број дела 195299-1) Сечиво са 4 зупца 255 мм (Број дела 196895-8) Сечиво у облику длета 225 мм (Број дела 199872-9) Сечиво резача 270 мм (Број дела 199874-5) Најлонска резна глава 450 мм (Број дела 199884-2) Пластично сечиво...
  • Page 101 Бука Резни алат Ниво звучног Ниво звучне снаге Примењиви притиска (L ) dB(A) ) dB(A) стандард ) dB(A) Толеранција (K) ) dB(A) Толеранција (K) dB(A) dB(A) 2-зубо сечиво 79,1 94,4 ISO22868 (ISO11806-1) Сечиво са 3 зупца 81,0 95,6 ISO22868 (ISO11806-1) Најлонска резна глава 77,3 91,0 ISO22868 (ISO11806-1)/ EN50636-2-91 Пластично сечиво...
  • Page 102 Симболи БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА У наставку су приказани симболи који се односе на опрему. Пре употребе се обавезно упознајте са њиховим значењем. Општа безбедносна упозорења за Будите нарочито пажљиви и опрезни. електричне алате Прочитајте упутство за употребу. УПОЗОРЕЊЕ Прочитајте сва безбедносна упозорења, упутства, илустрације и спецификације достављене уз овај електрични Носите шлем, заштитне наочаре и заштитне слушалице. алат. Непоштовање свих доленаведених безбедносних упутстава може изазвати електрични Носите заштитне рукавице. удар, пожар и/или озбиљну повреду. Сачувајте сва упозорења и Носите робусне чизме са неклизајућим упутства за будуће потребе. ђоном. Препоручују се безбедносне...
  • Page 103 Заштита електричних инсталација Никада не покушавајте да модификујете алат. и акумулатора Поштујте прописе о руковању тримерима за Не излажите алат киши или влази. Вода која траву и тримерима са струном који важе у уђе у алат повећава ризик од струјног удара. вашој земљи. Немојте да користите алат ако не може да Лична...
  • Page 104: Пуштање У Рад

    Пуштање у рад Ако алат прими јак ударац или ако падне, проверите стање пре него што наставите Пре склапања или подешавања алата, са радом. Проверите да ли контроле и уклоните уложак батерије. безбедносни механизми исправно раде. Пре руковања резним сечивом, ставите Ако...
  • Page 105 25. Када користите алат на блатњавом тлу, Да бисте избегли повратни удар: влажној површини под нагибом или Користите сегмент између 8 и 11 сати. клизавој површини, обратите пажњу на Никада не користите сегмент између 12 ослонац. сати и 2 сата. 26.
  • Page 106 Након сваке употребе затегните све завртње УПОЗОРЕЊЕ: НЕМОЈТЕ себи да и навртке. дозволите да занемарите строга безбедносна Не покушавајте никакво одржавање или правила која се односе на овај производ услед поправке које нису описане у овом приручнику чињенице да сте производ добро упознали са...
  • Page 107 Када одлажете уложак батерије на отпад, ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita извадите га из алата и одложите на батерије. Коришћење Makita батерија које нису безбедно место. Придржавајте се локалних оригиналне или батерија које су измењене може прописа у вези са одлагањем батерије. да доведе до пуцања батерије, које може да 12. Батерије користите само са производима изазове пожар, телесне повреде или штету. То ће које је навела компанија Makita. Постављање...
  • Page 108 Заштита од преоптерећења ОПИС НАЧИНА Ако се деси нека од следећих ситуација, алат се ФУНКЦИОНИСАЊА аутоматски зауставља, а лампица за опрез почиње да трепери зеленом бојом: — Алат је преоптерећен услед запетљаног корова УПОЗОРЕЊЕ: Пре подешавања или или другог страног тела. провере функција алата увек проверите да ли — Резни алат је блокиран или је одбачен. је алат искључен и да ли је уложак батерије — Главно дугме за напајање се укључило уклоњен. Ако се алат не искључи и не уклони приликом притискања окидача прекидача. уложак батерије, случајно покретање алата може У том случају, пустите окидач прекидача и да нанесе тешке телесне повреде.
  • Page 109 Подешавање брзине НАПОМЕНА: У зависности од услова коришћења и температуре околине, приказани капацитет може донекле да се разликује од стварног. Можете да подесите брзину алата помоћу полуге за подешавање. Да бисте подесили брзину НАПОМЕНА: Прва (крајња лева) индикаторска алата, померајте полугу док притискате полугу за лампица трепери када систем за заштиту батерије закључавање и повлачите окидач прекидача. Да ради. бисте повећали брзину, померите полугу надоле. Да бисте смањили брзину, померите полугу нагоре. Главни прекидач Када је полуга за подешавање у највишем положају, алат ће се зауставити. Да бисте укључили алат, притисните главно дугме ► Слика9: 1. Полуга за подешавање за напајање. Да бисте искључили алат, поново притисните и држите главно дугме за напајање док Дугме за промену смера обртања се лампица главног напајања не искључи. који служи за уклањање остатака ► Слика7: 1. Лампица главног напајања 2. Главно дугме за напајање УПОЗОРЕЊЕ: Искључите алат и скините НАПОМЕНА: Алат се аутоматски искључује након...
  • Page 110 Електрична кочница Исправна комбинација резног алата и штитника Алат је опремљен електричном кочницом. Ако се више пута деси да се алат не зауставља брзо након ПАЖЊА: Увек користите исправну пуштања окидача прекидача, однесите га у наш комбинацију резног алата и штитника. сервисни центар. Погрешна комбинација вас можда неће добро ПАЖЊА: Овај систем кочнице није замена заштитити од резног алата, летећих предмета и за штитник. Никада немојте да користите алат камења. Може да утиче и на равнотежу алата и да без штитника. Резни алат без штитника може да доведе до повреде. изазове тешке телесне повреде.
  • Page 111 кључеве за уклањање или постављање резног Да бисте уклонили резно сечиво, примените алата. поступак монтирања обрнутим редоследом. ПАЖЊА: Обавезно уклоните имбус кључ из Најлонска резна глава кућишта зупчаника након постављања резног алата. ОБАВЕШТЕЊЕ: Користите само оригиналну НАПОМЕНА: Врста резног алата који се доставља Makita најлонску резну главу. као стандардна додатна опрема се разликује у ► Слика28: 1. Најлонска резна глава 2. Осовина зависности од земље. Резни алат се не доставља 3. Имбус кључ 4. Олабавите у неким земљама. 5. Затегните НАПОМЕНА: Окрените алат наопако да бисте Поставите имбус кључ кроз отвор на кућишту лако могли да замените резни алат. зупчаника да бисте блокирали осовину. Ротирајте...
  • Page 112 што је преносиво напајање, не користите појас особа посматра растојање између руковаоца. за рамена који је приложен у паковању алата већ Ако нека особа или животиња уђу у радни висећу траку коју препоручује компанија Makita. простор, одмах зауставите рад. Ако истовремено користите појас за рамена који је приложен у паковању алата и појас за рамена...
  • Page 113 слична средства. Може доћи до губитка боје, са струном која има механизам увлачења при удару. деформације или оштећења. Да бисте извукли најлонску струну, благо ударите резну лаву о тло док се окреће. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или ► Слика37: 1. Најефикаснија област резања подешавање, препустите овлашћеном сервису ОБАВЕШТЕЊЕ: Механизам извлачења при компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу удару неће радити исправно ако се најлонска оригиналних резервних делова компаније Makita. резна глава не обрће. Чишћење алата НАПОМЕНА: Ако се најлонска струна не извуче благим тапкањем резне главе о тло, намотајте/ Алат чистите тако што ћете пребрисати прашину замените најлонску струну пратећи поступке или исечену траву сувом крпом или крпом коју сте описане у одељку о одржавању.
  • Page 114: Решавање Проблема

    препоручени прибор или прикључке наведене НАПОМЕНА: Поједине ставке на листи могу у овом упутству. Коришћење другог прибора или бити укључене у садржај паковања алата као додатака може да доведе до тешких телесних стандардна опрема. Оне се могу разликовати од повреда. земље до земље. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Резно сечиво...
  • Page 115 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: UR013G Tip mâner Mâner curbat Turație în gol Lamă de tăiere 0 - 6.700 min Lamă din plastic Cap de tăiere cu nylon 0 - 5.000 min Lungime totală 1.863 mm (fără unealtă de tăiere și acumulator) Diametrul firului de nylon 2,7 mm Unealtă de tăiere și diametru Lamă cu 2 dinți 255 mm de tăiere aplicabile (Cod piesă 198345-9) Lamă cu 3 dinți 255 mm (Cod piesă 195299-1) Lamă cu 4 dinți 255 mm (Cod piesă 196895-8)
  • Page 116 Zgomot Unealtă de tăiere Nivel de presiune acus- Nivel de putere acustică Standard tică (L ) dB(A) ) dB(A) aplicabil ) dB(A) Marjă de ) dB(A) Marjă de eroare (K) eroare (K) dB(A) dB(A) Lamă cu 2 dinţi 79,1 94,4 ISO22868 (ISO11806-1) Lamă cu 3 dinți 81,0 95,6 ISO22868...
  • Page 117: Utilizarea Preconizată

    Simboluri AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ Mai jos sunt prezentate simbolurile care pot fi utilizate pentru echipament. Asigurați-vă că înțelegeți sensul acestora înainte de utilizare. Avertismente generale de siguranţă Acordaţi atenţie şi grijă deosebită. pentru maşinile electrice Citiţi manualul de utilizare. AVERTIZARE Citiți toate avertizările privind siguranța, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate cu această mașină electrică. Nerespectarea Purtaţi cască de protecţie, ochelari şi protecţie pentru urechi. integrală a instrucțiunilor de mai jos poate provoca electrocutări, incendii și/sau accidentări grave. Purtaţi mănuşi de protecţie. Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări Purtaţi cizme robuste cu talpă antide- rapantă. Sunt recomandate cizmele de...
  • Page 118 Siguranța electrică și a acumulatorului Nu încercați niciodată să modificați mașina. Respectați reglementările privind manevrarea Nu expuneți mașina la ploaie sau la condiții de motocositoarelor și a motocoaselor cu fir din umiditate. Dacă intră apă în mașină, riscul elec- țara dumneavoastră. trocutării este mai mare. Nu folosiți mașina dacă întrerupătorul nu funcți- Echipament individual de protecție onează. Orice mașină care nu poate fi controlată din ► Fig.1...
  • Page 119 Nu încercați niciodată să porniți mașina dacă 13. Dacă între accesoriul de tăiere și apărătoare se este deteriorată sau nu este asamblată complet. prind buruieni sau crengi, opriți întotdeauna În caz contrar, există pericolul de vătămare gravă. mașina și scoateți cartușul acumulatorului înainte de a o curăța. În caz contrar, accesoriul Reglați centura de umăr și dispozitivul de prin- de tăiere se poate roti în mod neașteptat și poate dere, astfel încât să...
  • Page 120 Unelte de tăiere Vibrații Nu folosiți unelte de tăiere nerecomandate de noi. Persoanele care au probleme cu circulația sângelui și care sunt expuse la vibrații exce- Folosiți un accesoriu de tăiere potrivit pentru sive pot suferi leziuni ale vaselor de sânge munca pe care o aveți de făcut.
  • Page 121: Primul Ajutor

    10. Asiguraţi-vă că mânerele sunt uscate, curate Instrucţiuni importante privind şi fără ulei sau unsoare. Curăţaţi resturile din siguranţa pentru cartuşul toate admisiile aerului de răcire. acumulatorului Nu spălați mașina cu jet de apă sub presiune. 12. Atunci când spălați mașina, aveți grijă să nu Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, pătrundă...
  • Page 122 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi relor în produse neconforme poate cauza incen- acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de provocând incendii, leziuni corporale şi daune. De electrolit. asemenea, anulează garanţia oferită de Makita pen- 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă tru unealta şi încărcătorul Makita. de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta.
  • Page 123 Protecţie la suprasarcină DESCRIEREA Dacă mașina se confruntă cu una dintre situațiile de mai FUNCŢIILOR jos, aceasta se oprește automat, iar lampa de averti- zare luminează verde intermitent: — Mașina este suprasolicitată de buruieni sau alte Asiguraţi-vă întotdeauna că AVERTIZARE: reziduuri prinse. maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este — Unealta de tăiere s-a înţepenit sau s-a retras. scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea — Butonul de alimentare este pornit în timp ce se maşinii. Dacă unealta nu este oprită şi cartuşul acu- apasă pe butonul declanșator. mulatorului nu este scos, se pot produce vătămări În acest caz, eliberaţi butonul declanşator şi îndepărtaţi personale grave în urma pornirii accidentale. buruienile sau alte reziduuri prinse, dacă este necesar. Apoi, trageţi din nou butonul declanşator pentru a relua activitatea.
  • Page 124 Reglarea vitezei NOTĂ: În funcţie de condiţiile de utilizare şi tempe- ratura ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de capacitatea reală. Puteți regla viteza mașinii utilizând pârghia de reglare. Pentru a regla viteza mașinii, mutați pârghia în timp NOTĂ: Prima lampă indicatoare (extremitatea ce apăsați pârghia de deblocare și trageți butonul stângă) va lumina intermitent când sistemul de pro- declanșator. Pentru a crește viteza, deplasați pârghia tecție a acumulatorului funcționează. în jos. Pentru a reduce viteza, deplasați pârghia în sus. Când pârghia de reglare este în poziția cea mai de sus, Întrerupător de alimentare principal mașina se oprește. ► Fig.9: 1. Pârghie de reglare Pentru a porni mașina, apăsați butonul de alimentare principal. Pentru a opri mașina, țineți apăsat pe butonul Buton de inversare pentru de alimentare principal până când se stinge lampa de înlăturarea resturilor alimentare principală. ► Fig.7: 1. Lampă de alimentare principală 2. Buton de alimentare principal Opriţi maşina şi înlăturaţi AVERTIZARE: cartuşul acumulatorului înainte de a înlătura iarba...
  • Page 125: Montarea Mânerului

    Frână electrică Combinația corectă unealtă de tăiere și apărătoare Această maşină este echipată cu frână electrică. Dacă în repetate rânduri, maşina nu se opreşte rapid după ATENŢIE: Utilizați întotdeauna combinația ce butonul declanşator este eliberat, solicitaţi repararea corectă unealtă de tăiere-apărătoare. Este posibil acesteia la centrul nostru de service. ca o combinație greșită să nu vă protejeze de unealta ATENŢIE: Sistemul de frânare nu înlocuiește de tăiere și de resturile și pietrele proiectate în aer. apărătoarea. Nu utilizați niciodată mașina fără De asemenea, aceasta poate afecta echilibrul mași- apărătoare. Utilizarea unei unelte de tăiere fără apă- nii, ceea ce poate conduce la accidente.
  • Page 126 ATENŢIE: Nu uitați să îndepărtați cheia imbus introdusă în cutia de viteze după montarea uneltei NOTĂ: Asiguraţi-vă că utilizaţi doar un cap de de tăiere. tăiere cu nylon Makita original. NOTĂ: Tipul uneltei (uneltelor) de tăiere livrate ca ► Fig.28: 1. Cap de tăiere din nylon 2. Ax 3. Cheie accesoriu standard variază de la o țară la alta. În imbus 4. Deșurubare 5. Strângere unele țări, unealta de tăiere nu este furnizată.
  • Page 127 în pachetul mașinii, ci centura ATENŢIE: Dacă, în timpul operării, unealta de suspendată recomandată de Makita. tăiere lovește accidental o piatră sau un obiect Dacă purtați centura de umăr inclusă în pachetul dur, mașina trebuie oprită și verificată pentru mașinii și centura de umăr a sursei de alimentare...
  • Page 128 întreţinerii maşinii. Dacă unealta nu este oprită şi cartuşul acumulatorului nu este scos, se pot produce vătămări personale grave în urma pornirii accidentale. NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. 128 ROMÂNĂ...
  • Page 129: Accesorii Opţionale

    Utilizarea altor accesorii sau piese auxiliare sorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot poate duce la accidentări grave. diferi în funcţie de ţară. ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
  • Page 130: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: UR013G Тип ручки Дугоподібна ручка Частота обертання в режимі Лезо різака 0–6 700 хв холостого ходу Пластикова різальна пластина Різальна головка з нейлоно- 0–5 000 хв вим шнуром Загальна довжина 1 863 мм (без різального інструмента й акумулятора) Діаметр нейлонового шнура 2,7 мм Застосовний різальний 2-зубий ніж 255 мм інструмент і діаметр різання (номер виробу 198345-9) 3-зубий ніж 255 мм (номер виробу 195299-1) 4-зубий ніж 255 мм (номер виробу 196895-8) Великозубий диск 225 мм (номер виробу 199872-9) Ніж-подрібнювач 270 мм (номер виробу 199874-5) Різальна головка з нейлоно-...
  • Page 131 Шум Різальний інструмент Рівень звукового Рівень звукової Відповідний тиску (L ) дБ(A) потужності (L ) дБ(A) стандарт ) дБ(A) Похибка (K) ) дБ(A) Похибка (K) дБ(A) дБ(A) 2-зубий ніж 79,1 94,4 ISO22868 (ISO11806-1) 3-зубий ніж 81,0 95,6 ISO22868 (ISO11806-1) Ріжуча головка з нейлоновим шнуром 77,3 91,0 ISO22868 (ISO11806-1)/ EN50636-2-91...
  • Page 132 Символи ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ Далі наведено символи, які можуть застосовуватися для позначення обладнання. Перед користуванням БЕЗПЕКИ переконайтеся, що ви розумієте їхнє значення. Будьте особливо уважні та обережні! Загальні застереження щодо Читайте посібник з експлуатації. техніки безпеки при роботі з електроінструментами Обов'язково надягайте каску, захисні окуляри та засоби захисту органів слуху. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Уважно ознайомтеся з усіма попередженнями, інструкціями, рисунками й тех- Надягайте захисні рукавиці. нічними характеристиками, які стосуються цього електроінструмента. Невиконання наведених далі інструкцій може призвести до ураження електричним Надягайте міцне взуття із підошвами, що...
  • Page 133: Засоби Індивідуального Захисту

    Перед початком роботи прочитайте цей Заборонено працювати з інструментом, посібник з експлуатації для ознайомлення з якщо інші люди, особливо діти або домашні порядком роботи з інструментом. тварини, перебувають поблизу. Не передавайте інструмент у тимчасове Перед початком роботи перевірте робочу використання особам, які не мають ділянку...
  • Page 134 Робота 12. Не допускайте потрапляння рідини на кон- такти акумулятора й не занурюйте акумулятор У разі надзвичайної ситуації негайно у рідину. Заборонено залишати акумулятор вимкніть інструмент. під дощем, а також заряджати, використову- Якщо під час роботи інструмент почав пра- вати або зберігати його в місці з підвищеною цювати...
  • Page 135 Різальні інструменти 15. Якщо різальна насадка наштовхується на каміння або інші тверді предмети, слід Не використовуйте різальний інструмент, не негайно вимкнути інструмент. Вийміть рекомендований нами. касету з акумулятором і огляньте різальну Для роботи слід використовувати відпо- насадку. відну різальну насадку. 16.
  • Page 136 Заборонено використовувати металеві Використовуйте тільки оригінальні різальні пластини у вертикальному запасні частини й додаткове приладдя. положенні, наприклад для обробки Використання запасних частин або додаткового країв і підстригання живоплоту. приладдя сторонніх виробників може призвести ► Рис.3 до виходу інструмента з ладу, завдання шкоди майну й/або отримання тяжких травм. Вібрація Регулярно звертайтеся до нашого авто- ризованого сервісного центру для прове- В осіб, що мають проблеми з кровообігом і дення...
  • Page 137 тування виробом (що можливо при частому законодавства щодо утилізації акумуляторів. користуванні); обов’язково строго дотримуй- 12. Використовуйте акумулятори лише з виробами, теся відповідних правил безпеки. НЕНАЛЕЖНЕ указаними компанією Makita. Установлення акумуля- ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил торів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, безпеки, викладених у цій інструкції з експлуа- надмірного нагрівання, вибуху чи витоку електроліту.
  • Page 138: Захист Від Перевантаження

    ОПИС ДЕТАЛЕЙ ► Рис.4 Індикатор високого Індикатор зворотного Попереджувальна Індикатор живлення крутного моменту ходу лампа Кнопка зворотного Головна кнопка Касета з акумулятором Ручка ходу / високого крут- живлення ного моменту Куляста ручка Захисний пристрій Подовжувач захис- Плечовий ремінь ного пристрою (для різальної головки з нейлоновим шнуром / пластикової різальної пластини) Курок вмикача Важіль блокування Важіль регулювання Захисний пристрій (для вимкненого положення великозубого диска) Захисний пристрій (для ножа-подрібнювача) ОПИС РОБОТИ ОБЕРЕЖНО: Завжди вставляйте касету з акумулятором...
  • Page 139 Вимикач живлення ОБЕРЕЖНО: Якщо необхідно очистити інструмент від застряглого бур’яну або розбло- Щоб увімкнути інструмент, натисніть кнопку живлення. кувати заблокований різальний інструмент, не Щоб вимкнути інструмент, натисніть і втримуйте кно- забудьте спочатку вимкнути інструмент. пку живлення, доки індикатор живлення не згасне. ► Рис.7: 1. Індикатор живлення 2. Головна кнопка Захист від перегрівання живлення інструмента або акумулятора ПРИМІТКА: Інструмент автоматично вимикається, Коли інструмент або касета з акумулятором пере- якщо не виконувати з ним жодних дій протягом грівається, інструмент зупиняється автоматично. певного часу. У разі перегріву інструмента попереджувальна лампа починає світитися червоним. У разі перегріву Дія...
  • Page 140 Кнопка зворотного ходу для Електричне гальмо видалення сміття Цей інструмент обладнано електричним гальмом. Якщо після відпускання курка вмикача не відбува- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вимкніть інструмент і ється швидкого зупинення інструмента, зверніться вийміть касету з акумулятором, перш ніж вида- до нашого сервісного центру для обслуговування ляти бур'ян або сміття, яке застрягло в інстру- інструмента. менті та яке не вдається видалити за допомо- ОБЕРЕЖНО: Гальмівна...
  • Page 141 Зберігання шестигранного ключа Установлення захисного пристрою ОБЕРЕЖНО: Будьте обережні – не зали- шайте шестигранний ключ у головці інстру- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заборонено використо- мента. Це може призвести до травмування й/або вувати інструмент із неправильно встанов- пошкодження інструмента. леним захисним кожухом або без захисного кожуху. Недотримання цієї вимоги може призве- Зберігайте шестигранний ключ, як показано сти до тяжких травм. на рисунку, щоб не загубити його, коли він не використовується. ПРИМІТКА: Тип захисного пристрою, що входить у...
  • Page 142 дять у стандартну комплектацію, залежить від країни. У деяких країнах різальний інструмент не шнуром входить до стандартної комплектації. УВАГА: ПРИМІТКА: Щоб полегшити процес заміни різаль- Переконайтеся, що ви використовуєте оригінальну різальну головку з нейлоновим ного інструмента, пристрій слід перевернути. шнуром Makita. Лезо різака / великозубий диск / ► Рис.28: 1. Ріжуча головка з нейлоновим шнуром ніж-подрібнювач 2. Шпиндель 3. Шестигранний ключ 4. Послаблення 5. Затягування ОБЕРЕЖНО: Під час роботи з металевою Вставте шестигранний ключ в отвір у корпусі різальною пластиною завжди надягайте рука- редуктора, щоб заблокувати шпиндель. Повертайте...
  • Page 143 інструментом наприклад із портативним блоком живлення, не використовуйте плечовий ремінь, що йде в комплекті з інструментом, а використовуйте ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди тримайте ремінець для підвішування, рекомендований інструмент праворуч від себе. Правильне компанією Makita. розташування інструмента забезпечує його мак- Якщо одночасно надіти плечовий ремінь, що йде в симальний контроль та знижує ризик отримання комплекті з інструментом, і плечовий ремінь ран- серйозних травм внаслідок віддачі. цевого блока живлення, то в надзвичайній ситуації ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Будьте надзвичайно...
  • Page 144: Технічне Обслуговування

    вини. Їх використання може призвести до зміни ція якої обладнана механізмом випускання шнура за кольору, деформації або появи тріщин. допомогою удару. Щоб випустити нейлоновий шнур, злегка вдарте об Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- землю ріжучу головку ввімкненої газонокосарки. дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування ► Рис.37: 1. Сектор, найефективніший для різання або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ними або заводськими сервісними центрами Makita УВАГА: Механізм ударного випускання із використанням запчастин виробництва компанії шнура не працюватиме належним чином, якщо Makita. різальна головка з нейлоновим шнуром не обертається. Очищення інструмента ПРИМІТКА: Якщо нейлоновий шнур не висува- Очистьте інструмент від пилу, бруду й трави сухою...
  • Page 145: Усунення Несправностей

    Заміна пластикової різальної пластини Замініть пластикову різальну пластину, якщо вона зношена або зламана. ► Рис.43 Під час установки пластикової різальної пластини вирівняйте напрямок стрілки на пластині з напрям- ком стрілки на захисному кожусі. ► Рис.44: 1. Стрілка на захисному кожусі 2. Стрілка на пластині УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробни- цтва компанії Makita. Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Двигун не працює. Касета з акумулятором не Установіть касету з акумулятором. встановлена. Проблема з акумулятором (знижена Зарядіть касету з акумулятором. Якщо заря- напруга) джання не призвело до бажаного результату, замініть касету з акумулятором. Система приводу працює Зверніться до місцевого авторизованого сервіс- неправильно.
  • Page 146: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте тільки рекомендовані приналежності або приладдя, зазначені в цьому посібнику. Використання будь-яких інших приналежностей або приладдя може призвести до тяжких травм. ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. •...
  • Page 147: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: UR013G Тип рукоятки Дугообразная рукоятка Частота вращения без Режущий диск 0 - 6 700 мин нагрузки Пластмассовый нож Нейлоновая режущая головка 0 - 5 000 мин Общая длина 1 863 мм (без режущего узла и аккумулятора) Диаметр нейлонового шнура 2,7 мм Применяемый режущий узел 2-зубый нож 255 мм и диаметр резания (P/N 198345-9) 3-зубый нож 255 мм (P/N 195299-1) 4-зубый нож 255 мм (P/N 196895-8) Крупнозубый диск 225 мм (P/N 199872-9) Нож-измельчитель...
  • Page 148 Шум Режущий узел Уровень звукового Уровень звуковой Приме- давления (L ) дБ(A) мощности (L ) дБ(A) нимый стандарт дБ(A) Погреш- дБ(A) Погреш- ность (K) ность (K) дБ(A) дБ(A) 2-зубый нож 79,1 94,4 ISO22868 (ISO11806-1) 3-зубый нож 81,0 95,6 ISO22868 (ISO11806-1) Нейлоновая режущая головка 77,3 91,0 ISO22868 (ISO11806-1)/...
  • Page 149: Меры Безопасности

    Символы Декларации о соответствии Ниже приведены символы, которые могут исполь- Только для европейских стран зоваться для обозначения оборудования. Перед Декларации о соответствии включены в Приложение использованием убедитесь в том, что вы понимаете A к настоящему руководству по эксплуатации. их значение. Обратите особое внимание. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Прочитайте руководство по эксплуатации. Общие рекомендации по Надевайте каску, защитные очки и технике безопасности для используйте средства защиты слуха. электроинструментов Использовать защитные перчатки. ОСТОРОЖНО Ознакомьтесь со всеми инструк- циями по технике безопасности, указаниями, Обувайте прочные ботинки с несколь- зящими подошвами. Рекомендуется...
  • Page 150 Перед началом работы прочтите это руко- Запрещено эксплуатировать устройство, водство по эксплуатации для ознакомления если поблизости находятся люди (в особен- с порядком работы с инструментом. ности дети) или животные. Не передавайте инструмент во временное Перед началом работ убедитесь в отсут- пользование...
  • Page 151: Начало Работы

    10. Запрещается выполнять замену аккумуля- Убедитесь в отсутствии поблизости элек- тора мокрыми руками. трических проводов, водопроводных и газовых труб и других предметов., которые Запрещается заменять аккумулятор под могут стать причиной опасной ситуации в дождем. случае их повреждения при использовании 12. Избегайте смачивания клемм аккумуля- инструмента.
  • Page 152 Режущие узлы 15. В случае удара режущего узла о камень или другой твердый предмет немедленно Не используйте режущий узел, не рекомен- выключите инструмент. Извлеките блок дуемый нами. аккумулятора и осмотрите режущий узел. Для работы следует использовать подходя- 16. Во время работы регулярно проверяйте режу- щий...
  • Page 153: Первая Помощь

    Запрещено кошение при вертикальном Обращайтесь в авторизованный сервисный положении режущего элемента, напри- центр для осмотра и обслуживания инстру- мер для обрезки краев и подрезания мента через равные промежутки времени. живой изгороди. Всегда держите инструмент в хорошем ► Рис.3 рабочем состоянии. Ненадлежащее техниче- ское обслуживание может привести к сниже- Вибрация...
  • Page 154 даже если он сильно поврежден или пол- ВНИМАНИЕ: ностью вышел из строя. Аккумуляторный Используйте только фир- блок может взорваться под действием огня. менные аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторных батарей, не про- Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- изведенных Makita, или батарей, которые были тора, резать, ломать, бросать, ронять блок...
  • Page 155: Описание Деталей

    Советы по обеспечению мак- Заряжайте блок аккумуляторов при ком- натной температуре в 10 - 40 °C (50 - 104 °F). симального срока службы Перед зарядкой горячего блока аккумулято- ров дайте ему остыть. аккумулятора Если блок аккумулятора не используется, Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной извлеките...
  • Page 156 Система защиты инструмента/ Индикация оставшегося заряда аккумулятора аккумулятора На инструменте предусмотрена система защиты Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке инструмента/аккумулятора. Она автоматически для проверки заряда. Индикаторы загорятся на отключает питание двигателя для продления срока несколько секунд. службы инструмента и аккумулятора. Инструмент ► Рис.6: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки автоматически остановится во время работы в ука- занных далее случаях. Индикаторы Уровень заряда Лампа предупреждения Состояние Цвет Горит Выкл. Мигает Горит Мигает от 75 до Зеленый Перегрузка 100% Красный Перегрев (инструмент) / от 50 до 75% (аккумулятор) Красный...
  • Page 157 Действие выключателя Кнопка реверса для удаления мусора ОСТОРОЖНО: В целях безопасности инструмент оснащен рычагом разблокировки, ОСТОРОЖНО: Выключите инструмент который предотвращает случайное включение и снимите блок аккумулятора перед удале- инструмента. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать нием скопившихся сорняков или мусора, с инструмент после нажатия триггерного пере- которыми...
  • Page 158 Правильное сочетание режущего ВНИМАНИЕ: Эта тормозная система не узла и защитного устройства заменяет защитное устройство. Запрещено использовать инструмент без защитного устройства. Использование режущего узла без ВНИМАНИЕ: Используйте правильное защиты может привести к тяжелой травме. сочетание режущего узла и защитного устрой- ства. При неправильном подборе защитного Электронная функция устройства оно может не обеспечивать защиты оператора от режущего узла, разлетающегося мусора и камней. Также при неправильном под- Постоянный контроль скорости боре возможно нарушение балансировки инстру- Функция контроля скорости обеспечивает неизмен- мента, что может привести к травме.
  • Page 159 При использовании режущего Режущий диск / крупнозубый диск / элемента нож-измельчитель Закрепите защитное устройство на зажиме болтами. ВНИМАНИЕ: При работе с режущим эле- ► Рис.15: 1. Зажим 2. Защитное устройство ментом надевайте защитные перчатки и уста- навливайте на элемент защитный чехол. При использовании нейлоновой ВНИМАНИЕ: Режущий диск должен быть режущей головки / пластмассового хорошо...
  • Page 160 плекте с инструментом, а используйте реме- Вытащите шестигранный ключ из корпуса шок для подвешивания, рекомендованный редуктора. компанией Makita. Для снятия нейлоновой режущей головки выполните Если одновременно надеть плечевой ремень, процедуру установки в обратном порядке. идущий в комплекте с инструментом, и плечевой Пластмассовый нож ремень ранцевого блока питания, то в чрезвы- чайной ситуации снять инструмент или ранцевый ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно используйте блок питания будет затруднительно, что может оригинальные пластмассовые ножи Makita. привести к несчастному случаю или травме. За консультацией по рекомендуемому ремешку для ► Рис.29: 1. Пластмассовый нож 2. Шпиндель подвешивания обратитесь в авторизованный 3. Шестигранный ключ 4. Ослабить сервисный центр Makita. 5. Затянуть Наденьте плечевой ремень и застегните замок. Вставьте шестигранный ключ в отверстие ► Рис.30 корпуса редуктора, чтобы заблокировать шпиндель. Вращайте шпиндель, пока шестигранный ключ не Прикрепите крючок на плечевом ремне к будет вставлен полностью.
  • Page 161 Использование нейлоновой режущей головки (с механизмом ударного самовыпуска) ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать Нейлоновая режущая головка представляет собой бензин, растворители, спирт и другие подоб- электрокосу с двумя нитями и механизмом ударного ные жидкости. Это может привести к обесцве- самовыпуска. чиванию, деформации и трещинам. Чтобы выпустить нейлоновый шнур, коснитесь земли выступом на нейлоновой режущей головке Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и при вращении. НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое ► Рис.37: 1. Наиболее эффективная зона резки техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. 161 РУССКИЙ...
  • Page 162 Очистка инструмента Очистите инструмент от пыли, грязи и срезанной травы сухой или смоченной мыльной водой, а затем выжатой тканью. Чтобы избежать перегрева инстру- мента, удаляйте срезанную траву или мусор, при- липший к вентиляционному отверстию инструмента. Замена нейлонового шнура ОСТОРОЖНО: Используйте только нейло- новый шнур с диаметром, указанным в этом руководстве. Не применяйте более толстый шнур, металлическую проволоку, веревку или подобные материалы. Несоблюдение этого тре- бования может привести к повреждению инстру- мента и тяжелой травме. ОСТОРОЖНО: При замене нейлонового шнура снимайте нейлоновую режущую головку с...
  • Page 163: Поиск И Устранение Неисправностей

    способления, указанные в этом руководстве. • Крупнозубый диск Использование других принадлежностей или при- • Нож-измельчитель способлений может привести к тяжелым травмам. • Защитное устройство • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или ство Makita приспособления рекомендуются для исполь- ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка зования с инструментом Makita, указанным в могут входить в комплект инструмента в качестве настоящем руководстве. Использование других стандартных приспособлений. Они могут отли- принадлежностей или приспособлений может чаться в зависимости от страны. привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. 163 РУССКИЙ...
  • Page 164 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885A05-966 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20221128...

Table of Contents