PROVIDED "AS IS" AND ON "AS AVAILABLE BASIS" WITHOUT WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND. Safety at a Glance CFV 100C Digital Back and 907X Camera Body 1. Usage Place the devices on a flat and stable surface. Otherwise, the devices •...
Page 4
DO NOT stand too close in front of the flash unit when it is activated, • or eyesight may be temporarily affected. The built-in SSD of the digital back is for temporary data storage • only. Make sure to back up data in time to prevent data loss. When the digital back is stored for an extended period (approximately one year) with its power off or due to environmental factors such as high temperature, SSD data may be damaged or lost.
Page 5
It is recommended to contact Hasselblad or a Hasselblad authorised • dealer for professional help when cleaning the devices. Battery 1. Usage DO NOT allow liquids to come into contact with the battery. DO NOT • use the battery in wet weather conditions. DO NOT drop the battery into water.
flammable surfaces such as carpet or wood. DO NOT leave the battery unattended when charging. Disconnect the charger when not in use. Examine the charger • regularly for damage to the cord, plug, enclosure, or other components. DO NOT use a charger that is damaged in any way. Charge the battery at a temperature from 5°...
* Due to local regulations, the 5.8GHz frequency is prohibited in some countries, and the 5.1GHz frequency is only allowed for indoor use in some countries. To check for the complete specifications, visit the official Hasselblad website or download the Hasselblad CFV 100C User Manual.
Page 8
PRODUKT VERFÜGBAREN MATERIALIEN UND INHALTE „SO WIE SIE SIND“ UND „JE NACH VERFÜGBARKEIT“ OHNE JEGLICHE GARANTIE ODER ZUSICHERUNG BEREITGESTELLT. Sicherheitsrichtlinien auf einen Blick CFV 100C Digitalrückteil und 907X Gehäuse 1. Verwendung Legen Sie die Geräte auf einer ebenen und stabilen Oberfläche •...
Page 9
Fehler wie Rauch oder ungewöhnliche Gerüche auftreten. Wenden Sie sich an HASSELBLAD oder an einen von Hasselblad autorisierten Händler, um weitere Unterstützung zu erhalten. Zerlegen oder modifizieren Sie das Digitalrückteil bzw. das • Gehäuse NICHT. Andernfalls erlischt die Garantie.
Page 10
Die Geräte sind empfindlich. Befolgen Sie die Anweisungen im • Handbuch genau, um die Geräte zu reinigen. Es wird empfohlen, sich an Hasselblad oder einen von Hasselblad • autorisierten Händler zu wenden, um professionelle Hilfe bei der Reinigung der Geräte zu erhalten.
Page 11
Zerlegen oder durchbohren Sie den Akku AUF KEINEN FALL. • Die Elektrolyte in Akkus sind stark ätzend. Wenn Elektrolyte mit • Ihrer Haut oder Ihren Augen in Berührung kommen, waschen Sie die betroffene Stelle sofort mit Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
Page 12
3. Lagerung und Transport Lassen Sie den Akku NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie • einem Ofen oder Heizgerät, bei direkter Sonneneinstrahlung oder bei heißem Wetter in einem Fahrzeug liegen. Der Akku sollte in einer kühlen, belüfteten und trockenen •...
* Aufgrund lokaler Vorschriften ist das 5,8 GHz Frequenzband in einigen Ländern verboten und das 5,1 GHz Frequenzband ist in einigen Ländern nur für die Verwendung in Innenräumen erlaubt. Die vollständigen technischen Daten finden Sie auf der offiziellen Website von Hasselblad oder im Hasselblad CFV 100C Handbuch.
à l’adresse suivante https://www.hasselblad.com/my- hasselblad/downloads/. SAUF DANS LES CAS EXPRESSÉMENT PRÉVUS PAR LES POLITIQUES DE SERVICE APRÈS-VENTE DISPONIBLES À L’ADRESSE SUIVANTE https://www.hasselblad.
Éteignez immédiatement les appareils et retirez la batterie lorsque • vous constatez une situation anormale, y compris, sans s’y limiter, en cas de fumée ou d’odeurs bizarres. Contactez HASSELBLAD ou les revendeurs agréés Hasselblad pour obtenir de l’aide. NE PAS démonter ou modifier le dos numérique ou le boîtier de •...
Page 16
Ces appareils sont fragiles. Respectez scrupuleusement les • instructions dans le guide d’utilisateur pour nettoyer les appareils. Il est recommandé de contacter Hasselblad ou les revendeurs • agréés Hasselblad pour une assistance professionnelle concernant le nettoyage des appareils.
Page 17
Les électrolytes présents dans les batteries sont très corrosifs. Si des • électrolytes entrent en contact avec votre peau ou vos yeux, lavez immédiatement la zone concernée avec de l’eau et consultez un médecin. NE PAS utiliser une batterie si elle a subi un choc ou un impact •...
qu’un four ou un appareil de chauffage, sous la lumière directe du soleil ou à l’intérieur d’un véhicule par temps chaud. La batterie doit être stockée dans un environnement frais, ventilé et • sec, sans lumière solaire directe, à une température comprise entre 20 et 30 °C et avec un niveau de batterie maintenu entre 40 et 60 %.
Page 19
* Conformément aux réglementations locales, la fréquence 5,8 GHz est interdite dans certains pays et la fréquence 5,1 GHz est uniquement utilisée pour une utilisation en intérieur dans certains pays. Pour vérifier les caractéristiques complètes, rendez-vous sur le site Web officiel de Hasselblad ou téléchargez le guide d’utilisateur Hasselblad CFV 100C.
Page 20
СОДЕРЖИМОЕ, ДОСТУПНЫЕ ВМЕСТЕ С ИЗДЕЛИЕМ, ПРЕДСТАВЛЕНЫ «КАК ЕСТЬ» И «ПО ВОЗМОЖНОСТИ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ. Краткий обзор техники безопасности Цифровой задник CFV 100C и корпус камеры 907X 1. Использование Размещайте устройства на ровной и устойчивой поверхности. • В противном случае устройства могут упасть, что приведет к...
Немедленно выключите устройства и извлеките аккумулятор • при наличии каких-либо неисправностей, включая, помимо прочего, дым и странные запахи. Для получения дополнительной поддержки свяжитесь с компанией HASSELBLAD или ™ официальными представителями Hasselblad. НЕ разбирайте и не модифицируйте цифровой задник или •...
возгорание. НЕ используйте раздувшиеся, протекающие или поврежденные • аккумуляторы. Если аккумулятор неисправен, обратитесь за дополнительной поддержкой в компанию Hasselblad или к ее официальному представителю. Аккумулятор следует использовать при температуре от −10 • до 45 °C. Более высокие температуры могут вызвать взрыв или...
Page 23
Ни в коем случае НЕ разбирайте и НЕ протыкайте аккумулятор. • Аккумуляторы содержат очень едкие электролиты. Если • какой-либо электролит попадет вам на кожу или в глаза, незамедлительно промойте пораженную область водой и обратитесь за медицинской помощью. НЕ используйте аккумулятор, если он подвергся сильному •...
Page 24
3. Хранение и транспортировка НЕ оставляйте аккумулятор рядом с такими источниками тепла, • как печь или обогреватель, под прямыми солнечными лучами или в транспортном средстве в жаркую погоду. Аккумулятор необходимо хранить в прохладном, проветриваемом, • сухом и темном месте при температуре от 20 до 30 °C при уровне заряда...
Bluetooth 5.1 Диапазон рабочих частот 2,4000–2,4835 ГГц Мощность передатчика (эквивалентная < 10 дБм изотропноизлучаемая мощность) * Частота 5,1 ГГц в некоторых странах допускается для использования только в помещении. Чтобы просмотреть все технические характеристики, посетите официальный веб-сайт Hasselblad или загрузите руководство пользователя для Hasselblad CFV 100C.
Responsible Party Address: 201 S Victory Blvd, Burbank, CA 91502 Website: www.hasselblad.com We, Hasselblad Bron Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 32
brouillage;(2)L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. This equipment complies with RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Page 33
KC Compliance Notice “해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .” “해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음” NCC & BSMI Compliance Notice 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更 原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。 低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 應避免影響附近雷達系統之操作。 設備名稱:CFV 100C 數碼後背,型號(型式):CFV 100C 限用物質及其化學符號 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚...
Page 34
Indirizzo di contatto UE: Utvecklingsgatan 2, 41756 Göteborg, Sweden Déclaration de conformité UE : Par la présente, Victor Hasselblad AB déclare que cet appareil (CFV 100C) est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU.
Page 35
EU-kontaktadresse: Utvecklingsgatan 2, 41756 Göteborg, Sweden Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: Η Victor Hasselblad AB δια του παρόντος δηλώνει ότι η συσκευή (CFV 100C) αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EΕ. Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.hasselblad.com/legal/ euro-compliance/ Διεύθυνση...
Page 36
Yhteystiedot EU:ssa: Utvecklingsgatan 2, 41756 Göteborg, Sweden RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn Victor Hasselblad AB leis seo go bhfuil an gléas seo (CFV 100C) de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/53/AE. Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.hasselblad.com/legal/euro-compliance/ Seoladh teagmhála san AE: Utvecklingsgatan 2, 41756 Göteborg, Sweden...
Page 37
Heimilisfang ESB-tengiliðar: Utvecklingsgatan 2, 41756 Göteborg, Sweden AB Uygunluk Beyanı: Victor Hasselblad AB bu belge ile bu cihazın (CFV 100C) temel gerekliliklere ve 2014/53/EU sayılı Direktifin diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.hasselblad.com/legal/euro-compliance/ adresinden çevrim içi olarak ulaşılabilir...
Page 38
gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias- primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas. Изхвърляне...
Page 39
den chineál céanna. Le hiarracht bheag phearsanta mar sin, cuidíonn tú le hamhábhair luachmhara a athchúrsáil agus le substaintí tocsaineacha a chóireáil Rimi li jirrispetta l-ambjent L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema flimkien ma’ skart residwu, iżda għandu jintrema b’mod separat. Ir-rimi fil-post tal-ġbir komunali minn persuni privati huwa b’xejn.
Page 40
söfnunarstaði eða á svipaða söfnunarstaði. Með þessu litla persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna. Çevre dostu bertaraf Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır. Özel kişiler aracılığıyla genel toplama noktasına bertaraf işlemi ücretsiz olarak yapılmaktadır. Eski cihazların sahibi, cihazları bu toplama noktalarına veya benzer toplama noktalarına getirmekten sorumludur.
Page 41
Dan l-apparat huwa ristrett għall-użu fuq ġewwa waqt li jkun qed jopera fil-medda ta’ frekwenza 5150-5250 MHz fl-Istati Membri kollha tal-UE/EFTA u fit-Turkija. Dit apparaat is beperkt tot gebruik binnenshuis bij gebruik binnen het frequentiebereik van 5150-5250MHz in alle EU/EVA-lidstaten en Turkije. Urządzenie to służy do użytku tylko w pomieszczeniach, gdy działa w zakresie częstotliwości 5150 - 5250 MHz, we wszystkich państwach członkowskich UE/EFTA i w Turcji.