Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

L10s Pro
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch • Manuel d'utilisation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dremel L10S Pro

  • Page 1 L10s Pro User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch • Manuel d'utilisation...
  • Page 2 English 3 – 26 Čeština 27 – 50 Slovenčina 51 – 75 Magyar 76 – 100 Deutsch 101 – 126...
  • Page 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 4: Safety Information

    Safety Information Read this manual carefully before use and keep it for future reference. Usage Restrictions This product should not be used by children younger than 8 years old nor • persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge without the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid ay risks.
  • Page 5 Please use this product in accordance with the instructions in the User Manual. • Users are responsible for any loss or damage that arise from improper use of this product. Batteries and Charging Do not use any third-party battery, charger, or charging dock. Use only with RCS0 •...
  • Page 6: Product Overview

    Product Overview Accessories Pre-Installed Accessories Main Brush Dust Bin Water Tank Cleaning Tool Other Accessories Mop Pad Side Brush Power Cord Mop Pad x 2 Charging Dock Holder x 2 Product Overview Robot Spot Clean Button Press briefly to begin Spot Clean Mode Power/Clean Button Press and hold for 3 seconds Press to begin cleaning after the robot is powered on...
  • Page 7 Robot Reset Press and hold for 3 seconds to restore the robot to factory settings Wi-Fi Indicator Cleaning Tool Dust Bin Water Tank Air Outlet/Speaker Cliff Sensors Carpet Sensor Omnidirectional Wheel Charging Contacts Charging Contacts Side Brush Main Brush Brush Guard Clips Main Wheels Pad Mounting Shaft...
  • Page 8 Robot Sensors Edge Laser Distance Sensor (LDS) Sensor Bumper High Precision 3D Dust Bin Bin Clip Bin Cover Release Clip Filter Bin Cover Filter Fastener Water Tank Water Inlet Water Tank Release Clip...
  • Page 9 Charging Dock Signaling Area Power Port Charging Contacts Mopping Module Attaching Area Mop Pad Holder Mop Pad Clearing Home Environment To improve the working efficiency of your robot, put away any loose cords, rags, slippers, toys, etc.
  • Page 10 Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and sofa to ensure safe and smooth operation of the robot. Open the door of the room to be cleaned and put the furniture in its proper place to make more space.
  • Page 11: Preparation Before Use

    Preparation Before Use Remove the protective strips Install the side brush Note: Install the side brush until it clicks into place. Set up the charging dock Peel of the double-sided tape at the bottom of the charging dock, then place the dock on the level ground against the wall and connect it to power outlet.
  • Page 12 If necessary, remove the double-sided tape slowly to reduce adhesive residue. • Place the robot onto the charging dock to charge Battery Level Indicator White: Battery level is more than 15% • Orange: Battery level is less than 15% • Note: Fully charging is recommended before first-time use.
  • Page 13 Add Device Open the Dreamhome app, tap “ ” in the upper right, and then scan the QR code above again to add “DreamBot L10s Pro”. Please follow the prompts to finish the Wi-Fi connection. Note: Only 2.4GHz Wi-Fi is supported.
  • Page 14: How To Use

    (The breakpoint continuous cleaning function must be enabled on the ap in advance.) Cleaning Mode DreameBot L10s Pro ha four cleaning modes: Quit Standard, Strong and Turbo. The default mode is Standard. You can specify the cleaning mode in the app.
  • Page 15 Pause/Sleep Mode Pause: Press any button to pause the robot during cleaning. Sleep Mode: The robot will automatically enter Sleep Mode after 10 minutes of inactivity, then the power and charging indicators will go odd. To wake up the robot, press any button.
  • Page 16 Scheduled Cleaning You can schedule cleaning tie in the app. The robot will automatically start cleaning at the designated time and then return to the charging dock to recharge when the cleaning is done. Additional App Functions Follow the instructions on the app interface to use more functions. The version of the app might have been updated;...
  • Page 17 3. Press the button or use the app to start cleaning. Note: It is not recommended to use the mopping function on carpets. • Use the app to adjust the water flow as required. • 4. After cleaning task is done, remove the mop pad as shown in the diagram. To remove the water tank, press and hold the release clip on both sides, and drag them upward.
  • Page 18: Routine Maintenance

    Routine Maintenance Dust Bin 1. Open the robot cover, then press the dust bin clip to remove the dust bin. 2. Open the bin cover and empty the dust bin. Filter It is recommended to clean it every 2 weeks. 1.
  • Page 19 2. Rinse the dust bin and filter with water until it is clean. Thoroughly dry them before re-installing. Note: Rinse the filter with clean water only. Do not use any detergents. • Use the dust bin and filter only when they are completely dry. •...
  • Page 20 Clean the Main Brush 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the brush out of the robot. 2. Pull out the brush covers as shown in the diagram. Use the included cleaning tool to remove any hairs tangled in the brush.
  • Page 21 Clean the Main Wheel/Omnidirectional Wheel Clean the LDS/Edge Sensor Clean the High Precision 3D Note: Wet cloths can damage sensitive elements within the robot and charging dock. Please use dry rags for cleaning.
  • Page 22 Clean the Carpet Sensor Clean the Cliff Sensor Clean the Charging Contact Note: Wet cloths can damage sensitive elements within the robot and charging dock. Please use dry rags for cleaning.
  • Page 23 Robot Restarting If the robot stops responding or cannot be turned off, press, and hold down the button for 10 seconds to forcefully turn it off. Then press and hold the button for 3 seconds to turn the robot on. Battery The robot contains a high-performance lithium-ion battery pack.
  • Page 24: Specifications

    Robot does not Robot has low battery. Scheduled cleaning will not start unless perform scheduled the robot has at least 15% battery left. cleaning Does leaving the Leaving the robot on the charging dock after it’s fully charged robot on the consumes very little electricity and helps maintain optimal charging dock battery performance.
  • Page 25: Warranty Conditions

    Charging Dock Model RCS0 Rated Input 100-240 V ~ 50/60Hz 0.5A Rated Output Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20cm between the antenna and the body of the user. Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years.
  • Page 26: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives. WEEE All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
  • Page 27 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆...
  • Page 28: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí použití. Omezení používání Tento výrobek by neměly používat děti mladší 8 let ani osoby s fyzickými, • smyslovými nebo mentálními nedostatky nebo s omezenými zkušenostmi či znalostmi bez dozoru rodičů...
  • Page 29 Tento výrobek používejte v souladu s pokyny uvedenými v návodu k použití. • Uživatelé nesou odpovědnost za případné ztráty nebo škody, které vzniknou v důsledku nesprávného používání tohoto výrobku. Baterie a nabíjení Nepoužívejte baterie, nabíječky ani nabíjecí doky jiných výrobců. Používejte pouze •...
  • Page 30 Přehled produktů Předinstalované příslušenství Hlavní kartáč Zásobník na prach Nádrž na vodu Nástroj na čištění Ostatní příslušenství Podložka pod Držák na mop Boční kartáč Napájecí kabel Nabíjecí dok mop x 2 Přehled produktů Robot Tlačítko Spot Clean Krátkým stisknutím spustíte režim Spot Clean. Tlačítko napájení/čištění...
  • Page 31 Robot Obnovení továrního nastavení Stisknutím a podržením po dobu 3 sekund obnovíte tovární nastavení robota. Indikátor Wi-Fi Nástroj na čištění Zásobník na prach Nádrž na vodu Výstup vzduchu / reproduktor Senzory hran Senzor koberce Všesměrové kolo Nabíjecí kontakty Nabíjecí kontakty Boční...
  • Page 32 Senzory robotů Snímač hran Laserový snímač vzdálenosti (LDS) Nárazník Vysoce přesné 3D Zásobník na prach Klip na odpadkový koš Klip pro uvolnění krytu koše Filtr Kryt koše Upevňovací prvek filtru Nádrž na vodu Přívod vody Spona pro uvolnění vodní nádrže...
  • Page 33 Nabíjecí dok Signalizační oblast Napájecí port Nabíjecí kontakty Modul mopování Připojovací oblast Držák mopové podložky Podložka pod mop Vyčištění domácího prostředí Abyste zvýšili efektivitu práce robota, ukliďte všechny volné šňůry, hadry, pantofle, hračky atd.
  • Page 34 Před úklidem umístěte na okraj schodiště a pohovky fyzickou zábranu, abyste zajistili bezpečný a plynulý provoz robota. Otevřete dveře uklízené místnosti a nábytek umístěte na správné místo, abyste získali více prostoru. Aby robot rozpoznal uklízený prostor, nestůjte před robotem, na prahu, v chodbě nebo na úzkých místech.
  • Page 35: Příprava Před Použitím

    Příprava před použitím Odstraňte ochranné pásky Instalace bočního kartáče Poznámka: Nasaďte boční kartáček, dokud nezapadne na místo. Nastavení nabíjecího doku Odlepte oboustrannou pásku na spodní straně nabíjecího doku, poté umístěte dok na rovnou podložku ke zdi a připojte jej k elektrické zásuvce. Poznámka: Udržujte bezprostřední...
  • Page 36 V případě potřeby odstraňujte oboustrannou pásku pomalu, abyste omezili • zbytky lepidla. Umístěte robota do nabíjecího doku a nabíjejte jej. Indikátor stavu nabití baterie Bílá: Úroveň nabití baterie je vyšší než 15 %. • Oranžová: Úroveň nabití baterie je nižší než 15 %. •...
  • Page 37 Přidat zařízení Otevřete aplikaci Dreamhome, klepněte na " " vpravo nahoře a poté znovu naskenujte výše uvedený QR kód a přidejte "DreamBot L10s Pro". Postupujte podle pokynů k dokončení připojení Wi-Fi. Poznámka: Podporována je pouze 2,4 GHz Wi-Fi. • Verze aplikace mohla být aktualizována, postupujte podle pokynů podle aktuální...
  • Page 38 úroveň bude pokračovat v nedokončených úklidových úkolech. (Funkce nepřetržitého úklidu s bodem přerušení musí být v aplikaci předem povolena.) Režim čištění DreameBot L10s Pro ha čtyři režimy čištění: Ukončit Standardní, Silný a Turbo. Výchozí režim je Standard. Režim čištění můžete určit v aplikaci.
  • Page 39 Režim pozastavení/spánku Pauza: Stisknutím libovolného tlačítka pozastavíte robota během úklidu. Režim spánku: Po 10 minutách nečinnosti robot automaticky přejde do režimu spánku a indikátory napájení a nabíjení zmizí. Chcete-li robota probudit, stiskněte libovolné tlačítko. Poznámka: Pokud robot zůstane v režimu spánku déle než 12 hodin, automaticky se vypne. •...
  • Page 40 Plánované čištění V aplikaci si můžete naplánovat úklid. Robot automaticky zahájí úklid v určený čas a po skončení úklidu se vrátí do nabíjecího doku, kde se dobije. Další funkce aplikace Chcete-li používat další funkce, postupujte podle pokynů v rozhraní aplikace. Verze aplikace mohla být aktualizována;...
  • Page 41 Pokud dochází k pomalému průtoku vody nebo není odtok dobře rozdělen, • vyčistěte vzduchový otvor v nádrži. 3. Stisknutím tlačítka nebo pomocí aplikace spusťte čištění. Poznámka: Nedoporučuje se používat funkci mopování na kobercích. • Pomocí aplikace můžete nastavit průtok vody podle potřeby. •...
  • Page 42: Běžná Údržba

    Běžná údržba Zásobník na prach 1. Otevřete kryt robota a poté stisknutím spony zásobníku na prach vyjměte zásobník na prach. 2. Otevřete kryt zásobníku a vyprázdněte jej. Filtr Doporučuje se ji čistit každé 2 týdny. 1. Vyjměte filtr a jemně poklepejte na jeho koš.
  • Page 43 Poznámka: Nepokoušejte se čistit filtr kartáčem nebo prstem. 2. Opláchněte zásobník na prach a filtr vodou, dokud nejsou čisté. Před opětovnou instalací je důkladně vysušte. Poznámka: Filtr oplachujte pouze čistou vodou. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky. • Zásobník na prach a filtr používejte pouze tehdy, když jsou zcela suché. •...
  • Page 44 Poznámka: Pro optimální výkon se doporučuje vyměnit podložku mopu každých 3 až 6 měsíců. Čištění hlavního kartáče 1. Stisknutím klipů krytu kartáče směrem dovnitř sejměte kryt kartáče a vyjměte kartáč z robota. 2. Vytáhněte kryty kartáčů podle obrázku. Pomocí přiloženého čisticího nástroje odstraňte všechny vlasy zamotané...
  • Page 45 Čištění hlavního/směrového kola Čištění snímače LDS/Hran...
  • Page 46 Čištění zařízení High Precision 3D Poznámka: Mokré hadříky mohou poškodit citlivé prvky robota a nabíjecího doku. K čištění používejte suché hadry. Čištění senzoru koberce Vyčistěte snímač hran...
  • Page 47: Často Kladené Dotazy

    Vyčistěte nabíjecí kontakt Poznámka: Mokré hadříky mohou poškodit citlivé prvky robota a nabíjecího doku. K čištění používejte suché hadry. Restartování robota Pokud robot přestane reagovat nebo jej nelze vypnout, stiskněte a podržte tlačítko dobu 10 sekund, abyste jej násilně vypnuli. Poté stisknutím a podržením tlačítka dobu 3 sekund robota zapněte.
  • Page 48 Robot vydává Cizí předmět se může zachytit v hlavním kartáči, bočním kartáči podivný zvuk nebo v jednom z hlavních kol. Robota zkontrolujte a odstraňte případné nečistoty. Robot již nečistí Odpadkový koš je plný. Vyčistěte ho prosím. efektivně nebo za Filtr je ucpaný. Vyčistěte jej. sebou zanechává...
  • Page 49: Záruční Podmínky

    Specifikace Robot Model RLS6S Doba nabíjení Přibližně 6 hodin Jmenovité napětí 14.4 V Jmenovitý výkon 60 W Provozní frekvence 2400-2483,5 MHz Maximální výstupní výkon < 20 dBm Nabíjecí dok Model RCS0 Jmenovitý příkon 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Jmenovitý...
  • Page 50: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic EU. WEEE Všechny výrobky označené tímto symbolem jsou odpadní elektrická a elektronická zařízení (OEEZ podle směrnice 2012/19/EU), která by se neměla míchat s netříděným domovním odpadem.
  • Page 51 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✆...
  • Page 52: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte si ho pre budúce použitie. Obmedzenia používania Tento výrobok by nemali používať deti mladšie ako 8 rokov ani osoby s fyzickými, • zmyslovými, intelektuálnymi nedostatkami alebo obmedzenými skúsenosťami či znalosťami bez dozoru rodiča alebo opatrovníka, aby sa zabezpečila bezpečná...
  • Page 53 Uistite sa, že je robot pri preprave vypnutý a podľa možnosti je uložený v • pôvodnom obale. Tento výrobok používajte v súlade s pokynmi uvedenými v návode na použitie. • Používatelia sú zodpovední za akékoľvek straty alebo škody, ktoré vzniknú v dôsledku nesprávneho používania tohto výrobku.
  • Page 54 Prehľad produktov Predinštalované príslušenstvo Hlavný štetec Kôš na prach Nádrž na vodu Nástroj na čistenie Ostatné príslušenstvo Podložka pod Držiak na mop Bočný štetec Napájací kábel Nabíjací dok mop x 2 Prehľad produktov Robot Tlačidlo Spot Clean krátko stlačte, aby ste spustili režim Spot Clean Tlačidlo napájania/čistenia Stlačte a podržte 3 sekundy...
  • Page 55 Robot Obnovenie továrenských nastavení Stlačením a podržaním na 3 sekundy obnovíte výrobné nastavenia robota Indikátor Wi-Fi Nástroj na čistenie Kôš na prach Nádrž na vodu Výstup vzduchu/reproduktor Senzory hrán Senzor koberca Všesmerové koleso Nabíjacie kontakty Nabíjacie kontakty Bočný štetec Hlavný štetec Klipy na ochranu Hlavné...
  • Page 56 Senzory robotov Snímač Laserový snímač vzdialenosti hrán (LDS) Nárazník Vysoká presnosť 3D Kôš na prach Klip na koše Spona na uvoľnenie krytu koša Filter Kryt koša Upevňovací prvok filtra Nádrž na vodu Prívod vody Spona na uvoľnenie vodnej nádrže...
  • Page 57 Nabíjací dok Signalizačná oblasť Napájací port Nabíjacie kontakty Mopovací modul Oblasť pripevnenia Držiak podložky Podložka pod mop pod mop Čistenie domáceho prostredia Aby ste zvýšili efektivitu práce robota, odložte všetky voľné šnúry, handry, papuče, hračky atď.
  • Page 58 Pred čistením umiestnite na okraj schodov a pohovky fyzickú zábranu, aby ste zaistili bezpečnú a plynulú prevádzku robota. Otvorte dvere upratovanej miestnosti a umiestnite nábytok na správne miesto, aby ste získali viac priestoru. Aby robot nerozpoznal čistenú oblasť, nestojte pred robotom, na prahu, v chodbe alebo na úzkych miestach.
  • Page 59: Príprava Pred Použitím

    Príprava pred použitím Odstráňte ochranné pásky Inštalácia bočnej kefy Poznámka: Bočnú kefku nasaďte, kým nezacvakne na miesto. Nastavenie nabíjacieho doku Odlepte obojstrannú pásku v spodnej časti nabíjacieho doku, potom umiestnite dok na rovnú podložku k stene a pripojte ho k elektrickej zásuvke. Poznámka: Bezprostredný...
  • Page 60 Použitie obojstrannej pásky závisí od vašej potreby. • Ak je to potrebné, obojstrannú pásku odstraňujte pomaly, aby ste znížili • množstvo zvyškov lepidla. Umiestnite robota na nabíjaciu stanicu a nabíjajte ho Indikátor úrovne nabitia batérie Biela: Úroveň nabitia batérie je viac ako 15 %. •...
  • Page 61 Pridať zariadenie Otvorte aplikáciu Dreamhome, ťuknite na položku " " v pravom hornom rohu a potom znova naskenujte vyššie uvedený QR kód, aby ste pridali "DreamBot L10s Pro". Postupujte podľa pokynov na dokončenie pripojenia Wi-Fi. Poznámka: Podporované je len 2,4 GHz Wi-Fi.
  • Page 62 úroveň bude pokračovať v nedokončených úlohách čistenia. (Funkcia nepretržitého čistenia s bodom prerušenia musí byť v ap vopred povolená.) Režim čistenia DreameBot L10s Pro má štyri režimy čistenia: Ukončiť Štandardný, Silný a Turbo. Predvolený režim je Standard. Režim čistenia môžete určiť v aplikácii.
  • Page 63 Režim pozastavenia/spánku Pauza: Stlačením ľubovoľného tlačidla pozastavíte robota počas čistenia. Režim spánku: Po 10 minútach nečinnosti robot automaticky prejde do režimu spánku, potom indikátory napájania a nabíjania zmiznú. Ak chcete robota prebudiť, stlačte ľubovoľné tlačidlo. Poznámka: Ak robot zostane v režime spánku dlhšie ako 12 hodín, automaticky sa vypne. •...
  • Page 64 Plánované čistenie V aplikácii môžete naplánovať čistenie. Robot automaticky začne čistiť v určenom čase a po skončení čistenia sa vráti do nabíjacieho doku, aby sa dobil. Ďalšie funkcie aplikácie Ak chcete používať ďalšie funkcie, postupujte podľa pokynov v rozhraní aplikácie. Verzia aplikácie mohla byť...
  • Page 65 3. Stlačením tlačidla alebo pomocou aplikácie spustite čistenie. Poznámka: Neodporúča sa používať funkciu mopovania na kobercoch. • Pomocou aplikácie môžete podľa potreby nastaviť prietok vody. • 4. Po skončení čistenia odstráňte mopovú podložku, ako je znázornené na obrázku. Ak chcete vybrať nádržku na vodu, stlačte a podržte uvoľňovaciu sponu na oboch stranách a potiahnite ich smerom nahor.
  • Page 66 Rutinná údržba Kôš na prach 1. Otvorte kryt robota, potom stlačte sponu zásobníka na prach a vyberte zásobník na prach. 2. Otvorte kryt zásobníka a vyprázdnite zásobník na prach. Filter Odporúča sa čistiť ho každé 2 týždne. 1. Vyberte filter a jemne poklepte na jeho kôš.
  • Page 67 Poznámka: Nepokúšajte sa čistiť filter kefou alebo prstom. 2. Opláchnite zásobník na prach a filter vodou, kým nie sú čisté. Pred opätovnou inštaláciou ich dôkladne vysušte. Poznámka: Filter oplachujte len čistou vodou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky. • Kôš na prach a filter používajte len vtedy, keď sú úplne suché. •...
  • Page 68 Poznámka: Na dosiahnutie optimálneho výkonu sa odporúča vymeniť mopovú podložku každých 3 až 6 mesiacov. Čistenie hlavnej kefy 1. Stlačením príchytiek krytu kefy dovnútra odstráňte kryt kefy a zdvihnite kefu z robota. 2. Vytiahnite kryty kefiek, ako je znázornené na obrázku. Pomocou priloženého čistiaceho nástroja odstráňte všetky chlpy zamotané...
  • Page 69 Čistenie hlavného/obojsmerného kolesa Čistenie snímača LDS/hrán...
  • Page 70 Čistenie zariadenia High Precision 3D Poznámka: Mokré handričky môžu poškodiť citlivé prvky robota a nabíjacieho doku. Na čistenie používajte suché handry.
  • Page 71 Čistenie senzora koberca Čistenie snímača hrán Vyčistite nabíjací kontakt Poznámka: Mokré handričky môžu poškodiť citlivé prvky robota a nabíjacieho doku. Na čistenie používajte suché handry.
  • Page 72: Často Kladené Otázky

    Reštartovanie robota Ak robot prestane reagovať alebo sa nedá vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo na 10 sekúnd, aby ste ho násilne vypli. Potom stlačte a podržte tlačidlo po dobu 3 sekúnd, aby sa robot zapol. Batéria Robot obsahuje výkonnú lítium-iónovú batériu. Dbajte na to, aby bol pri každodennom používaní...
  • Page 73 Spotrebúva robot, Ponechanie robota v nabíjacom doku po jeho úplnom nabití ktorý je už plne spotrebúva veľmi málo elektrickej energie a pomáha udržiavať nabitý, energiu, ak optimálny výkon batérie. ho necháte v nabíjacom doku? Z nádržky na vodu Skontrolujte, či je nádržka na vodu naplnená vodou a v prípade nevyteká...
  • Page 74: Záručné Podmienky

    Nabíjací dok Model RCS0 Menovitý príkon 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Menovitý výkon Pri bežnom používaní tohto zariadenia by mala byť vzdialenosť medzi anténou a telom používateľa minimálne 20 cm. Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné...
  • Page 75 EÚ prehlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc EÚ. WEEE Všetky výrobky označené týmto symbolom sú odpadom z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ podľa smernice 2012/19/EÚ), ktorý by sa nemal miešať s netriedeným domovým odpadom.
  • Page 76 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Page 77: Biztonsági Információk

    Biztonsági információk Használat előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg a későbbi használatra. Felhasználási korlátozások Ezt a terméket 8 évesnél fiatalabb gyermekek, illetve fizikai, érzékszervi vagy • értelmi fogyatékossággal, illetve korlátozott tapasztalattal vagy ismeretekkel rendelkező személyek nem használhatják szülő vagy gondviselő felügyelete nélkül a biztonságos működés biztosítása és a kockázatok elkerülése érdekében.
  • Page 78 Győződjön meg róla, hogy a robot szállítás közben ki van kapcsolva, és lehetőleg • az eredeti csomagolásban van. Kérjük, hogy a terméket a használati útmutatóban található utasításoknak • megfelelően használja. A felhasználók felelősek a termék nem megfelelő használatából eredő veszteségekért vagy károkért. Akkumulátorok és töltés Ne használjon harmadik féltől származó...
  • Page 79 Termék áttekintés Tartozékok Előre telepített tartozékok Fő kefe Porgyűjtő Víztartály Tisztító eszköz Egyéb kiegészítők Mop pad tartó Oldalsó kefe Hálózati kábel Mop Pad x 2 Töltő dokkoló Termék áttekintés Robot Folt tisztító gomb A Spot Clean üzemmód elindításához nyomja meg röviden. Bekapcsolás/tisztítás gomb Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig A robot bekapcsolása után a tisztítás megkezdéséhez nyomja meg.
  • Page 80 Robot Reset Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a robot gyári beállításainak visszaállításához. Wi-Fi kijelző Tisztító eszköz Porgyűjtő Víztartály Légkivezetés/hangszóró Leesésérzékelők Szőnyeg érzékelő Minden irányban forgó kerék Töltő érintkezők Töltő érintkezők Oldalsó kefe Fő kefe Kefevédő klipszek Főkerekek Pad rögzítő tengely...
  • Page 81 Robot érzékelők Élérzékelő Lézeres távolságérzékelő (LDS) Lökhárító Nagy pontosságú 3D Porgyűjtő Szemetes klipsz Szemetes fedél kioldó Szűrő klipsz Szemetes fedele Szűrő rögzítő Víztartály Vízbevezetés Víztartály kioldó klipsz...
  • Page 82 Töltő dokkoló Jelzőterület Tápcsatlakozó Töltő érintkezők Mopping modul Csatlakozó terület Mop pad tartó Mop Pad Otthoni környezet tisztítása A robot hatékonyságának javítása érdekében tegyen el minden laza zsinórt, rongyot, papucsot, játékot stb.
  • Page 83 A takarítás előtt helyezzen fizikai akadályt a lépcső és a kanapé szélére, hogy biztosítsa a robot biztonságos és zökkenőmentes működését. Nyissa ki a takarítandó helyiség ajtaját, és helyezze a bútorokat a megfelelő helyre, hogy több hely legyen. Annak érdekében, hogy a robot felismerje a tisztítandó területet, ne álljon a robot előtt, küszöbön, folyosón vagy szűk helyeken.
  • Page 84 Használat előtti előkészítés Távolítsa el a védőcsíkokat Szerelje fel az oldalsó kefét Megjegyzés: Szerelje be az oldalsó kefét, amíg be nem kattan a helyére. A töltőállomás beállítása Húzza le a töltőállomás alján lévő kétoldalas ragasztószalagot, majd helyezze a dokkolót a falhoz a vízszintes talajra, és csatlakoztassa a konnektorhoz. Megjegyzés: A töltő...
  • Page 85 A kétoldalas ragasztószalag használata az Ön igényei szerint történik. • Ha szükséges, a ragasztómaradványok csökkentése érdekében lassan távolítsa el • a kétoldalas ragasztószalagot. Helyezze a robotot a töltődokkolóra a töltéshez. Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzője Fehér: Az akkumulátor szintje több mint 15% •...
  • Page 86 Eszköz hozzáadása Nyissa meg a Dreamhome alkalmazást, koppintson a " " lehetőségre a jobb felső sarokban, majd a fenti QR-kódot ismét beolvasva adja hozzá a "DreamBot L10s Pro". Kérjük, kövesse az utasításokat a Wi-Fi kapcsolat befejezéséhez. Megjegyzés: Csak a 2,4 GHz-es Wi-Fi támogatott.
  • Page 87 (A töréspontos folyamatos tisztítás funkciót előzetesen engedélyezni kell az ap-on). Tisztítási mód A DreameBot L10s Pro négy tisztítási módot kínál: Csendes, Standard, Erős és Turbo. Az alapértelmezett üzemmód a Standard. A tisztítási módot az alkalmazásban adhatja meg.
  • Page 88 Szünet/alvó üzemmód Szünet: Bármelyik gomb megnyomásával szüneteltetheti a robotot tisztítás közben. Alvó üzemmód: A robot 10 perc inaktivitás után automatikusan alvó üzemmódba lép, ekkor a tápellátás és a töltés jelzőfényei kialszanak. A robot felébresztéséhez nyomja meg bármelyik gombot. Megjegyzés: A robot automatikusan kikapcsol, ha több mint 12 órán keresztül alvó •...
  • Page 89 1,5 méter 1,5 méter Megjegyzés: Ha a robot szünetel, a Spot Clean Mode (Folt tisztítás) üzemmód aktiválása befejezi az aktuális tisztítási feladatot. Tervezett takarítás Az alkalmazásban ütemezheti a takarítást. A robot automatikusan elkezdi a tisztítást a kijelölt időpontban, majd a tisztítás befejeztével visszatér a töltőállomáshoz, hogy feltöltse.
  • Page 90 2. Vegye ki a víztartályt, és töltse fel vízzel az ábrán látható módon, majd tegye vissza a helyére. Megjegyzés: Ne töltse fel forró vízzel, mert ez a víztartály torzulását okozhatja. • Ne tegye ki a tartályt közvetlenül a napnak. • Ha lassú...
  • Page 91 Megjegyzés: Amikor a robot töltődik vagy nincs használatban, vegye ki a felmosómodult, öntse ki a tartályban maradt vizet, és tisztítsa meg a felmosóbetétet a penész és a szagok elkerülése érdekében. Rutinszerű karbantartás Porgyűjtő 1. Nyissa ki a robot fedelét, majd nyomja meg a porgyűjtő csíptetőjét a porgyűjtő eltávolításához.
  • Page 92 Szűrő Ajánlott 2 hetente tisztítani. 1. Vegye ki a szűrőt, és óvatosan kopogtassa meg a kosarát. Megjegyzés: Ne próbálja meg kefével vagy ujjal tisztítani a szűrőt. 2. Öblítse ki a porgyűjtőt és a szűrőt vízzel, amíg tiszta nem lesz. A visszaszerelés előtt alaposan szárítsa meg őket.
  • Page 93 Mop Pad Minden használat után tisztítsa meg. 1. Vegye ki a felmosóbetétet a felmosóbetét-tartóból. 2. A felmosóbetétet csak vízzel tisztítsa meg, és hagyja megszáradni a levegőn, mielőtt visszahelyezi. Megjegyzés: Az optimális teljesítmény érdekében ajánlott a felmosóbetétet 3-6 havonta cserélni.
  • Page 94 Tisztítsa meg a főkefét 1. Nyomja befelé a kefevédő kapcsokat a kefevédő eltávolításához, és emelje ki a kefét a robotból. 2. Húzza ki a kefetakarókat az ábrán látható módon. A mellékelt tisztítószerszámmal távolítsa el a kefébe gabalyodott szőrszálakat. Megjegyzés: Ne húzza ki a hajat túlzottan, hogy elkerülje a főkefe károsodását, ha a haj szorosan összegubancolódik a főkefében.
  • Page 95 Tisztítsa meg a főkereket/irányváltó kereket Tisztítsa meg az LDS/Szél érzékelőt Tisztítsa meg a nagy pontosságú 3D érzékelőt Megjegyzés: A nedves ruhák károsíthatják a robot és a töltőállomás érzékeny elemeit. Kérjük, a tisztításhoz használjon száraz rongyokat.
  • Page 96 Tisztítsa meg a szőnyegérzékelőt Tisztítsa meg a leeés érzékelőt Tisztítsa meg a töltőérintkezőt Megjegyzés: A nedves ruhák károsíthatják a robot és a töltőállomás érzékeny elemeit. Kérjük, hogy a tisztításhoz száraz rongyokat használjon.
  • Page 97 Robot újraindítása Ha a robot nem reagál, vagy nem lehet kikapcsolni, nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 10 másodpercig, hogy erőszakkal kikapcsolja. Ezután nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a robot bekapcsolásához. Akkumulátor A robot nagy teljesítményű lítium-ion akkumulátorcsomagot tartalmaz. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy a napi használat során jól feltöltve maradjon, hogy az akkumulátor optimális teljesítménye megmaradjon.
  • Page 98: Műszaki Adatok

    A Wi-Fi felhasználóneve vagy jelszava helytelen. Kérjük, adja meg a helyes felhasználónevet és jelszót. A robot nem végez A robot akkumulátora lemerült. Az ütemezett tisztítás csak ütemezett tisztítást akkor indul el, ha a robot akkumulátorának legalább 15%-a még megvan. A robotot a Ha a robotot a töltőállomáson hagyja, miután teljesen töltőállomáson feltöltődött, nagyon kevés áramot fogyaszt, és segít fenntartani...
  • Page 99: Jótállási Feltételek

    Töltő dokkoló Modell RCS0 Névleges bemenet 100-240 V ~ 50/60Hz 0,5A Névleges teljesítmény Normál használat esetén ezt a berendezést legalább 20 cm távolságban kell tartani az antenna és a felhasználó teste között. Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciaidő...
  • Page 100: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az alapvető követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. WEEE Az ezzel a szimbólummal ellátott termékek elektromos és elektronikus berendezések hulladékának minősülnek (a 2012/19/EU irányelv szerinti elektromos és elektronikus berendezések hulladéka), amelyeket nem szabad válogatás nélküli háztartási hulladékkal keverni.
  • Page 101 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Page 102: Informationen Zur Sicherheit

    Informationen zur Sicherheit Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Verwendungsbeschränkungen Dieses Produkt sollte weder von Kindern unter 8 Jahren noch von Personen mit • körperlichen, sensorischen oder intellektuellen Defiziten oder begrenzten Erfahrungen oder Kenntnissen ohne die Aufsicht eines Elternteils oder Erziehungsberechtigten verwendet werden, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Gefahren zu vermeiden.
  • Page 103 Wischen Sie den Roboter und die Ladestation nicht mit einem feuchten Tuch ab • und verwenden Sie keine Flüssigkeiten zum Abspülen. Abwaschbare Teile müssen vor der Installation und Verwendung vollständig getrocknet werden. Stellen Sie sicher, dass der Roboter während des Transports ausgeschaltet ist •...
  • Page 104 Produktübersicht Zubehör Vorinstalliertes Zubehör Hauptbürste Abfalleimer Wassertank Reinigungswerkzeug Sonstiges Zubehör Mop-Pad- Dock zum Seitenbürste Netzkabel Mop-Pad x 2 Halter x 2 Aufladen Produktübersicht Roboterstaubsauger Spot Clean-Taste Kurz drücken, um den Spot Clean-Modus zu starten Einschalt-/Reinigungstaste 3 Sekunden lang gedrückt halten Drücken, um mit der Reinigung zu beginnen, nachdem der Roboter eingeschaltet wurde Statusanzeige...
  • Page 105 Roboterstaubsauger Reset Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Roboter auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wi-Fi-Anzeige Reinigungswerkzeug Abfalleimer Wassertank Luftauslass/Lautsprecher Sensoren Teppichsensor Omnidirektionales Rad Lade-Kontakte Lade-Kontakte Seitenbürste Hauptbürste Bürstenschutz-Clips Haupt-Räder Pad-Montage-Schaft...
  • Page 106 Roboter-Sensoren Kanten- Laser-Abstandssensor (LDS) Sensor Stoßstange Hochpräziser 3D-Sensor Abfalleimer Mülleimer-Clip Clip zum Lösen der Behälterabdeckung Filter Mülleimerdeckel Filterbefestigung Wassertank Wasserzulauf Wassertank- Auslöseclip...
  • Page 107 Lade-Dock Signalisierungsbereich Stromanschluss Lade-Kontakte Wisch-Modul Befestigungsbereich Mop-Pad-Halter Mop-Pad Reinigung der häuslichen Umgebung Um die Arbeitseffizienz Ihres Roboters zu verbessern, sollten Sie alle losen Schnüre, Lappen, Hausschuhe, Spielzeuge usw. weglegen.
  • Page 108 Stellen Sie vor der Reinigung eine physische Barriere an der Kante der Treppe und des Sofas auf, um einen sicheren und reibungslosen Betrieb des Roboters zu gewährleisten. Öffnen Sie die Tür des zu reinigenden Zimmers und stellen Sie die Möbel an ihren richtigen Platz, um mehr Platz zu schaffen.
  • Page 109: Vorbereitung Vor Der Verwendung

    Vorbereitung vor der Verwendung Entfernen Sie die Schutzstreifen Montieren Sie die Seitenbürste Hinweis: Setzen Sie die Seitenbürste ein, bis sie einrastet. Einrichten der Ladestation Ziehen Sie das doppelseitige Klebeband an der Unterseite der Ladestation ab, stellen Sie die Station auf den ebenen Boden an der Wand und schließen Sie sie an die Steckdose Anmerkung: Halten Sie den unmittelbaren Bereich 1,5 m vor dem Ladegerät und 0,5 m zu •...
  • Page 110 Bitte reinigen Sie den Bodenbereich, auf dem die Ladestation aufgestellt wird, mit • einem trockenen Lappen. Die Verwendung des doppelseitigen Klebebandes richtet sich nach Ihrem Bedarf. • Entfernen Sie das doppelseitige Klebeband bei Bedarf langsam, um • Kleberückstände zu vermeiden. Stellen Sie den Roboter zum Aufladen auf die Ladestation Anzeige des Batteriestands Weiß: Der Batteriestand beträgt mehr als 15%.
  • Page 111 Gerät hinzufügen Öffnen Sie die Dreamhome-App, tippen Sie oben rechts auf " ", und scannen Sie dann erneut den obigen QR-Code, um "DreamBot L10s Pro" hinzuzufügen. Bitte folgen Sie den Anweisungen, um die Wi-Fi-Verbindung zu beenden. Anmerkung: Es wird nur 2,4-GHz-Wi-Fi unterstützt.
  • Page 112 Akkustand erreicht hat. (Die Funktion für die kontinuierliche Reinigung mit Unterbrechungen muss zuvor in der ap aktiviert werden). Reinigungsmodus DreameBot L10s Pro hat vier Reinigungsmodi: Beenden, Standard, Stark und Turbo. Der Standardmodus ist Standard. Sie können den Reinigungsmodus in der App festlegen.
  • Page 113 Pause/Schlafmodus Pause: Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Roboter während der Reinigung anzuhalten. Schlafmodus: Der Roboter wechselt nach 10 Minuten Inaktivität automatisch in den Ruhemodus, dann erlöschen die Strom- und Ladeanzeigen. Um den Roboter aufzuwecken, drücken Sie eine beliebige Taste. Anmerkung: Der Roboter schaltet sich automatisch aus, wenn er länger als 12 Stunden im •...
  • Page 114 1,5 Meter 1,5 Meter Hinweis: Wenn der Roboter angehalten ist, wird durch die Aktivierung des Spot Clean- Modus die aktuelle Reinigungsaufgabe beendet. Planmäßige Reinigung In der App können Sie eine Reinigungszeit festlegen. Der Roboter beginnt zur festgelegten Zeit automatisch mit der Reinigung und kehrt dann zum Aufladen in die Ladestation zurück, wenn die Reinigung abgeschlossen ist.
  • Page 115 2. Nehmen Sie den Wassertank ab, füllen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt mit Wasser und setzen Sie ihn wieder ein. Anmerkung: Füllen Sie den Wassertank nicht mit heißem Wasser, da dies zu einer Verformung • des Wassertanks führen kann. Setzen Sie den Tank nicht direkt der Sonne aus.
  • Page 116 3. Drücken Sie die Taste oder verwenden Sie die App, um die Reinigung zu starten. Anmerkung: Es wird nicht empfohlen, die Wischfunktion auf Teppichen zu verwenden. • Verwenden Sie die App, um den Wasserfluss nach Bedarf einzustellen. • 4. Nach der Reinigung nehmen Sie das Moppkissen wie in der Abbildung gezeigt ab. Um den Wassertank zu entfernen, halten Sie den Entriegelungsclip auf beiden Seiten gedrückt und ziehen Sie ihn nach oben.
  • Page 117: Routinemäßige Wartung

    Routinemäßige Wartung Abfalleimer 1. Öffnen Sie die Roboterabdeckung und drücken Sie dann auf den Staubbehälter- Clip, um den Staubbehälter zu entfernen. 2. Öffnen Sie den Behälterdeckel und leeren Sie den Staubbehälter. Filter Es wird empfohlen, sie alle 2 Wochen zu reinigen. 1.
  • Page 118 Hinweis: Versuchen Sie nicht, den Filter mit einer Bürste oder dem Finger zu reinigen. 2. Spülen Sie den Staubbehälter und den Filter mit Wasser aus, bis er sauber ist. Trocknen Sie sie vor dem Wiedereinbau gründlich ab. Anmerkung: Spülen Sie den Filter nur mit sauberem Wasser aus. Verwenden Sie keine •...
  • Page 119 Hinweis: Für eine optimale Leistung wird empfohlen, das Mopp-Pad alle 3 bis 6 Monate auszutauschen. Reinigung der Hauptbürste 1. Drücken Sie die Clips des Bürstenschutzes nach innen, um den Bürstenschutz zu entfernen und die Bürste aus dem Roboter zu heben. 2.
  • Page 120 Hinweis: Ziehen Sie das Haar nicht zu stark heraus, um die Hauptbürste nicht zu beschädigen, wenn sich das Haar in der Hauptbürste verheddert hat. Reinigung der Seitenbürste Ziehen Sie die Seitenbürste heraus und verwenden Sie das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, um alle Haare zu entfernen, die sich auf der Bürste verfangen haben.
  • Page 121 Reinigung des LDS/Kantensensors Reinigung des Hochpräzisions-3D-Sensors Hinweis: Nasse Tücher können empfindliche Elemente im Roboter und in der Ladestation beschädigen. Bitte verwenden Sie zur Reinigung trockene Lappen.
  • Page 122 Reinigung des Teppichsensors Reinigung des Sensors Reinigung der Ladekontakte Hinweis: Nasse Tücher können empfindliche Elemente im Roboter und in der Ladestation beschädigen. Bitte verwenden Sie zur Reinigung trockene Lappen.
  • Page 123 Neustart des Roboterstaubsaugers Wenn der Roboter nicht mehr reagiert oder sich nicht ausschalten lässt, drücken Sie die Taste und halten Sie sie 10 Sekunden lang gedrückt, um ihn zwangsweise auszuschalten. Halten Sie dann die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Roboter wieder einzuschalten.
  • Page 124: Spezifikationen

    Ihr Roboter eine 2,4-GHz-Wi-Fi-Verbindung herstellt. Der Benutzername oder das Passwort für Wi-Fi ist falsch. Bitte geben Sie den richtigen Benutzernamen und das richtige Passwort ein. Der Roboter führt Der Roboter hat eine schwache Batterie. Die planmäßige keine planmäßige Reinigung wird erst dann gestartet, wenn der Roboter noch Reinigung durch mindestens 15 % Batteriekapazität hat.
  • Page 125 Lade-Dock Modell RCS0 Nennleistung 100-240 V ~ 50/60Hz 0,5A Bei normalem Gebrauch des Geräts sollte ein Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers eingehalten werden. Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt.
  • Page 126: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinien. WEEE Alle Produkte, die dieses Symbol tragen, sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE gemäß Richtlinie 2012/19/EU), die nicht in den unsortierten Hausmüll gegeben werden dürfen. Stattdessen sollten Sie die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützen, indem Sie Ihre Altgeräte bei einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abgeben, die von der Regierung oder den lokalen Behörden bestimmt wurde.

This manual is also suitable for:

Rls6s

Table of Contents