Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Follow us! aiwaEU
www.eu-aiwa.com
AIWA CO., LTD.
Kita-Ku
TOKYO 115-0045, JAPAN
©AIWA EUROPE S.L.
All Right Reserved.
Printed in P.R.C.
ED02B0324V.1
FC-600
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUALE DI ISTRUZIONI
EN
DE
ES
FR
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Aiwa FC-600

  • Page 1 FC-600 INSTRUCTION MANUAL Follow us! aiwaEU BEDIENUNGSANLEITUNG www.eu-aiwa.com MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUALE DI ISTRUZIONI AIWA CO., LTD. Kita-Ku TOKYO 115-0045, JAPAN ©AIWA EUROPE S.L. All Right Reserved. Printed in P.R.C. ED02B0324V.1...
  • Page 2 Thank you for choosing Aiwa Oral Irrigator! Welcome! By selecting Aiwa Oral Irrigator you are on your way to better gum health and a healthier smile! Important Safeguards With the combination of water pressure and pulsation, Aiwa Product Structure Oral Irrigator removes harmful bacteria deep between teeth and below gumline where brushing won't reach.
  • Page 3 5. Keep the cord away from heated surfaces. 6. Never block the air openings of the product or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be When using electrical products, especially when children are present, blocked.
  • Page 5 Instructions...
  • Page 7 1.After using the Aiwa Oral lrrigator, be sure to unplug the power cord, and the tank upside down on a flat surface, when the water is completely dry, put it into a cool, dry place together with the cleaned and dry host. It should be placed in the box or similar storage when not in use for a long time.
  • Page 8 Troubleshooting guide NOTES Problem Cause Solution The device is not The power plug is not Check if the power plug is in good operating (starting) tightly plugged in or there contact with the socket. is a problem with the plug or socket.
  • Page 9 Vielen Dank, dass Sie sich für die Munddusche von AIWA entschieden haben! Inhalt Willkommen! Mit der Auswahl von Aiwa Munddusche sind Sie auf dem Weg Wichtige Schutzmaßnahmen zu einer besseren Zahnfleischgesundheit und einem gesünderen Lächeln! Mit der Kombination aus Wasserdruck und Pulsation entfernt die Aiwa Produktstruktur Munddusche schädliche Bakterien tief zwischen den Zähnen und unter dem...
  • Page 10 6. Blockieren Sie niemals die Luftöffnungen des Produkts oder legen Sie es auf WICHTIGE SCHUTZMAßNAHMEN eine weiche Oberfläche, z. B. ein Bett oder eine Couch, wo die Luftöffnungen blockiert sein könnten. Halten Sie die Luftöffnungen frei von Flusen, Haaren und Bei der Verwendung von elektrischen Produkten, insbesondere wenn Kinder anwesend dergleichen.
  • Page 11 Produktstruktur Gewöhnliche Kieferorthopädische Parodontalspitze Spitze für Zahnbelag Zungenreinigerspitze Hochdruckspitze Spitzee Einzahlung 360º Rotierende Spitze • Gewöhnliche Hochdruckspitze: 3-Farben-Ring. Aus hygienischen Gründen empfehlen wir die Verwendung von Spitze Pop-UP-Knopf jeweils 3 Personen (Familienpackung). Die anderen 4 speziellen Tipps Pause-Taste Ein/Aus-Schalter • Zungenreinigerspitze x 1 •...
  • Page 12 Anweisung Spitzen einsetzen und Anpassen der Verwendung der entfernen Druckeinstellungen Munddusche Stecken Sie das Kabel in eine Steckdose. Wenn die Steckdose über Lehnen Sie sich tief über das Führen Sie die Spitze in die Mitte des Drehen Sie den Druckregler an der Unterseite einen Wandschalter gesteuert wird, Waschbecken und stecken Sie Knopfes oben am Griff der Dentaldüse...
  • Page 13 Empfohlene Technik Spezielle Tipps Anleitung Richten Sie den Strahl im 90-Grad-Winkel auf Ihren Zahnfleischrand, schließen Sie die Lippen leicht, um Periodontal Tip Spritzer zu vermeiden, aber lassen Sie das Wasser frei aus dem Mund in die Spüle fließen. Für beste Die Parodontalspitze liefert Wasser oder Ergebnisse beginnen Sie im Backenzahnbereich antibakterielle Lösungen tief in...
  • Page 14 Ziehen Sie vor der Reinigung bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Service Wartung 1. Ziehen Sie nach der Verwendung des Aiwa Oral Irrigators unbedingt das Netzkabel und den Tank verkehrt herum auf einer ebenen Fläche ab. Wenn das Wasser Spitze für Zahnbelag vollständig trocken ist, legen Sie es zusammen mit dem gereinigten und trockenen...
  • Page 15 NOTES Häufige Probleme lösen Problem Verursachen Lösung Das Gerät funktioniert Der Netzstecker ist nicht fest Überprüfen Sie, ob der Netzstecker nicht (startet) eingesteckt oder es liegt ein guten Kontakt zur Steckdose hat. Problem mit dem Stecker oder der Steckdose vor. Es kommt nicht genug 1.
  • Page 16: Table Of Contents

    Medidas de Seguridad Con la combinación de presión de agua y pulsación, el irrigador bucal Aiwa elimina las bacterias dañinas en las profundidades de los dientes y debajo Estructura del producto de la línea de las encías, donde el cepillado no alcanza.
  • Page 17: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD 6.Nunca bloquee las aberturas de aire del producto ni lo coloque sobre una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde las aberturas de aire puedan estar bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas, pelos y Al usar productos eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes,las medidas similares.
  • Page 18: Estructura Del Producto

    Estructura del Producto Cubierta superior Boquilla Estándar Boquilla Periodontal Boquilla para Ortodoncia Boquilla para placa Boquilla para limpieza Dental lingual Depósito 360º Punta giratoria • Boquilla estándar: anillo de 3 colores. Para fines higiénicos, se recomienda su uso por 3 personas respectivamente Liberador de la boquilla (paquete familiar).
  • Page 19: Instrucciones

    Instrucciones Inserción y extracción de Ajustes de Presión Uso del irrigador puntas bucal Enchufe el cable en una toma de Gire el dial de control de presión en la base de corriente. Si la toma de corriente está la unidad a la posición más baja para usarla por Inclínese hacia abajo sobre el Inserte la punta en el centro del botón en controlado por un interruptor de...
  • Page 20: Instrucciones Para Boquillas Especiales

    Técnica recomendada Instrucciones para boquillas especiales Dirija la corriente en chorro en un ángulo de 90 grados hacia la línea de las encías, cierre ligeramente los Boquilla Periodontal labios para evitar salpicaduras, pero permita que el agua fluya libremente de la boca al fregadero. Para La punta periodontal suministra agua o obtener los mejores resultados, comience en el área soluciones antibacterianas profundamente en...
  • Page 21: Boquilla Para Ortodoncia X

    Mantenimiento de Servicio 1. Después de usar el irrigador bucal Aiwa, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación y el tanque boca abajo sobre una superficie plana. Cuando el agua Boquilla de Placa Dental esté...
  • Page 22 Resolución de problemas comunes NOTAS Problema Causa Solución El dispositivo no está El enchufe de alimentación no Compruebe si el enchufe de funcionando (se pone en está bien enchufado o hay un alimentación está en buen contacto marcha) problema con el enchufe o la con el enchufe.
  • Page 23 Merci d'avoir choisi notre irrigateur buccal! Contenu Bienvenue! En choisissant l'irrigateur buccal Aiwa, vous êtes sur la bonne voie pour une meilleure santé des gencives et un sourire plus sain. Mesures de Sécurité Grâce à la combinaison de la pression de l'eau et de la pulsation, l'irrigateur buccal Aiwa élimine les bactéries nocives profondément à...
  • Page 24: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ 6.Ne bloquez jamais les ouvertures d'aération du produit et ne le placez jamais sur une surface douce, comme un lit ou un canapé, où les ouvertures d'aération pourraient être bloquées. Gardez les ouvertures d'aération exemptes de Lors de l'utilisation de produits électriques, en particulier en présence d'enfants, des peluches, de poils et autres.
  • Page 25: Structure Du Produit

    Structure du Produit Pont supérieur Boquilla Estándar Boquilla Periodontal Boquilla para Ortodoncia Boquilla para placa Boquilla para limpieza Dental lingual Dépôt Pointe rotative à 360º • Buse standard: anneau 3 couleurs. Pour des raisons d'hygiène, il est recommandé d'utiliser par 3 personnes Libérateur de l'embout buccal respectivement (pack familial).
  • Page 26: Instructions

    Instructions Insertion et retrait des Réglage des Réglages de Utilisation de embouts Pression l'irrigateur buccal Branchez le câble dans une prise électrique. Si la prise de courant est Penchez-vous au-dessus Insérez l'embout au centre du bouton sur Tournez le cadran de contrôle de la pression contrôlée par un interrupteur mural, l'évier et placez la pointe du jet le dessus de la poignée de l'embout...
  • Page 27: Instructions Pour Les Buses Spéciales

    Technique recommandée Instructions pour les buses spéciales Dirigez le jet stream à un angle de 90 degrés vers la ligne des gencives, fermez légèrement les lèvres pour Embout Buccal Parodontal éviter les éclaboussures, mais laissez l'eau s'écouler librement de la bouche vers l'évier. Pour de meilleurs L'embout parodontal délivre de l'eau ou des résultats, commencez dans la zone molaire (dents du solutions antibactériennes profondément dans...
  • Page 28: Embout Buccal Pour Orthodontie X

    Maintien du Service 1. Après avoir utilisé l'irrigateur buccal Aiwa, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation et le réservoir à l'envers sur une surface plane. Lorsque l'eau est Buse de Plaque Dentaire complètement sèche, placez-la dans un endroit frais et sec avec le tuyau propre et...
  • Page 29 Résoudre des problèmes courants REMARQUES Problème Cause La Solution L'appareil ne fonctionne La fiche d'alimentation n'est pas Vérifiez si la fiche d'alimentation est en pas (démarre) branchée correctement ou il y a bon contact avec la fiche. un problème avec la fiche ou la prise de courant.
  • Page 30 Misure di sicurezza Con la combinazione di pressione dell'acqua e pulsazione, l'irrigatore orale Aiwa rimuove i batteri nocivi in profondità all'interno dei denti e sotto la linea Structura del prodotto gengivale, dove la spazzolatura non raggiunge.
  • Page 31: Misure Di Sicurezza

    MISURE DI SICUREZZA 6.Non bloccare mai le aperture d'aria del prodotto o posizionarlo su una superfi- cie morbida, come un letto o un divano, dove le aperture d'aria potrebbero essere bloccate. Mantenere le aperture d'aria libere da lanugine, peli e simili. Quando si utilizzano prodotti elettrici, specialmente quando sono presenti bambini, devono 7.Non usarlo mai mentre si dorme o sonnolenza.
  • Page 32: Structura Del Prodotto

    Struttura del prodotto Ponte superiore Ugello standard Boccaglio parodontale Boccaglio per ortodonzia Boccaglio per placca Boccaglio per pulizia dentale linguale Deposito Punta rotante a 360º Ugello standard: anello a 3 colori. Per scopi igienici, si consiglia di utilizzare da 3 persone rispettivamente (family pack). Liberatore di bocchino Gli altri 4 ugelli speciali...
  • Page 33: Istruzione

    Istruzione Inserimento e rimozione Regolazione delle impostazioni Uso dell'irrigatore orale delle punte di pressione Piegati sul lavandino e posiziona la Collegare il cavo a una presa punta del getto in bocca. Punta la elettrica. Se la presa di corrente è Inserire la punta al centro del pulsante Ruotare la manopola di controllo della pressi- punta verso i denti.
  • Page 34: Istruzioni Per Ugelli Speciali

    Tecnica consigliata Istruzioni per ugelli speciali Dirigere la corrente a getto con un angolo di 90 gradi verso la linea gengivale, chiudere leggermente le labbra Boccaglio parodontale per evitare schizzi, ma lasciare che l'acqua fluisca liberamente dalla bocca al lavandino. Per ottenere i La punta parodontale fornisce acqua o migliori risultati, iniziare nella zona molare (denti soluzioni antibatteriche in profondità...
  • Page 35: Boccaglio Per Ortodonzia X

    è completamente vuota. Manutenzione del servizio 1. Dopo aver usato l'irrigatore orale Aiwa, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione e il serbatoio capovolto su una superficie piana. Quando l'acqua è...
  • Page 36 Risolvere problemi comuni NOTA Problema Causare Soluzione Il dispositivo non La spina di alimentazione non è Controllare se la spina di alimentazi- funziona (si avvia)Il collegata correttamente o c'è un one è in buon contatto con la spina. dispositivo non funziona problema con la spina o la presa (si avvia) di corrente.

Table of Contents