Download Print this page
Kettler TRACK-3 Assembly Instructions Manual
Kettler TRACK-3 Assembly Instructions Manual

Kettler TRACK-3 Assembly Instructions Manual

Hide thumbs Also See for TRACK-3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Montageanleitung Laufband „KETTLER TRACK-3"
Art.-Nr. 07881-500

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kettler TRACK-3

  • Page 1 Montageanleitung Laufband „KETTLER TRACK-3” Art.-Nr. 07881-500...
  • Page 2 Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Laufbandes . Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Alle KETTLER-Produkte werden nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstruiert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale Produktqualität bieten zu können.
  • Page 3 (Innen-)Verpackung, möglichst Entsorgungshinweis Originalkarton vorzunehmen. Wichtig ist eine detaillierte KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Fehlerbeschreibung/Schadensmeldung! Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerech- I Für Ersatzteilbestellungen benutzen Sie bitte die Ersatzteil - ten Entsorgung zu (ortliche Sammelstelle). stückliste. Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte immer die...
  • Page 4 All KETTLER products are designed in accordance with the latest safety regulations and undergo a constant process of quality control during manufacturing. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develop our products.
  • Page 5 Waste Disposal electrician. KETTLER products are recyclable. At the end of its use- I When ordering spare parts, always state the full item number, ful life please dispose of this article correctly and safe- spare-part number, the quantity required and the serial number ly (local refuse sites).
  • Page 6 Přečtete si tento návod pozorně před montáží a před prvním použitím. Získáte tak důležité pokyny pro svou bezpečnost a rovněž pro použití a údržbu zařízení. Tento návod si pečlivě uschovejte pro informaci a případné údržbové práce nebo objednávky náhradních dílů.
  • Page 7 Manipulace...
  • Page 8 Tous les produits KETTLER sont conçus conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriqués sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises sont utilisées lors de notre travail de développement. Pour cette raison, nous nous réservons le droit de procé- der à...
  • Page 9 DÔLEŽITÉ: Výrobky firmy KETTLER sú recyklovate né. Na konci doby používa- nia odvezte prístroj na odbornú likvidáciu (miestna zber a).
  • Page 10 Mielőtt a gépet összeszerelné és használni kezdené, olvassa át figyelmesen az utasítást. Fontos útmutatásokat tartalmaz a személybiz- tonsággal, valamint a készülék használatával és karbantartásával kapcsolatban. Őrizze meg gondosan az útmutatót, hogy később is tájékozódhasson ill. utána nézhessen a karbantartási munkáknak vagy a pótalkatrészek megrendelésének.
  • Page 11 A KETTLER termékek újrahasznosíthatók. A készüléket a hasz- nálat id lejárta után szakszer hulladékkezel helyen adja le (helyi gy jt helyen).
  • Page 12 Prosimo, da skrbno preberete ta navodila pred montažo in prvo uporabo. Zvedeli boste važne napotke za Vašo varnost in upor- abo ter vzdrževanje naprave. Skrbno shranite ta navodila kot informacije oziroma za izvajanje vzdrževalnih del ali naročanje nadomestnih delov.
  • Page 13 Ravnanje z napravo...
  • Page 14 Molimo ovu uputu pažljivo pročitati prije montaže i prve uporabe. Dobiti ćete važne napomene za Vašu sigurnost kao i za uporabu i održavanje sprave. Čuvajte brižljivo ovu uputu radi informacije, odnosno za radove održavanja ili narudžbu rezer- vnih dijelova.
  • Page 15 Rukovanje...
  • Page 16 For Your Safety...
  • Page 17 IMPORTANT: la îndemâna copiilor. Exemplu de comand : Important: Manipulare Wellness Solutions Inc. IVY Office Building +40-21-3187130 3 Occidentului Street,1st District +40-21-3187132 Bucharest, Romania e-mail: office@wellness-solutions.ro www.kettleronline.ro...
  • Page 18: Важни Указания

    Внимателно съхранявайте това ръководство за информация, съответно за работи по поддръжката или поръчка на резервни части. Всички продукти KETTLER се конструират в съответствие с актуалните предписания за безопасност и се произвеждат при постоянен качествен контрол. Придобитите от това познания ние прилагаме в нашето развитие. Поради всички тези при- чини...
  • Page 19 ка на резервните части. Моля при поръчки на резервни използвайте нашия одобрен специално за спортните части винаги указвайте пълния номер на артикула, уреди KETTLER комплект за поддръжка на уреди (арт. номера за поръчка на резервна част, необходимия брой, № 07921-000), който можете да закупите от специализи- както...
  • Page 20: Važni Saveti

    Važni saveti...
  • Page 21 Važni saveti...
  • Page 22: Σημαντικές Υποδείξεις

    χή. Αυτές σας παρέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλειά σας, καθώς επίσης τη χρήση και συντήρη- ση της συσκευής. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για την πληροφόρησή σας, εργασίες συντήρησης ή παραγγελίες ανταλλακτικών επιμελώς. KETTLER Για την ασφάλειά σας ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Μη...
  • Page 23: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Σημαντικές υποδείξεις Περί του χειρισμού Συντήρηση και φροντίδα Υποδείξεις συναρμολόγησης ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
  • Page 24 Σημαντικές υποδείξεις Υποδείξεις χειρισμού Ρύθμιση ταινίας: Τέντωμα ταινία:...
  • Page 25 DE 60229750...
  • Page 26 Не влиза в обема на доставка! Δεν υπάγεται στον παραδοτέο εξοπλισμό.
  • Page 27: Checkliste (Packungsinhalt)

    Checkliste (Packungsinhalt) Не влиза в обема на доставка! Δεν υπάγεται στον παραδοτέο εξοπλισμό.
  • Page 28 Първоначално винтовете да се завият хлабаво, след стъпка 5 да се затег- нат. Σφίξτε τις βίδες αρχικά μόνο χαλαρά βιδώστε σύμφωνα με το ο βήμα...
  • Page 35 Handhabung Υποδείξεις χειρισμού – BG – Указания за работа klick! Verriegeln: Klappen Sie die Lauffläche zum Transport hoch; Sie muss mit einem deutlich hörba- ren “Klick” einrasten. Entriegeln: Betätigen Sie den Entriegelungshebel und halten Sie dabei die Lauffläche fest. Nach dem Entriegelung können Sie dann die Lauffläche nach unten klappen.
  • Page 36 Блокиране: За транспортиране повдигнете нагоре Zajištění: Pro přepravu vyklopte pás nahoru; musíte повърхността за бягане; тя трябва да jej zajistit se zřetelně slyšitelným „zakla- попадне в гнездото с ясно чуващо се pnutím”. щракване. Odjištění: Stlačte odjišťovací páku a pás přitom Деблокиране: Задействайте...
  • Page 37 Pflege und Wartung Wartung des Bandes und der Laufplatte: ACHTUNG: Die Schmierung, bzw. Pflege des Bandes ist die wichtigste Wartungsmaßnahme! Eine nicht ausreichende Schmierung und eine damit verbundene deutliche Zunahme der Reibung führt zu einem starken Verschleiß und einer Beschädigung von Endlosband, Laufplatte, Motor und Platine! Schäden, die aufgrund mangelnder oder unterlasse- ner Pflege, bzw.
  • Page 38 Поддръжка и сервиз Поддръжка на лентата и на плочата за бягане: ВНИМАНИЕ Смазването съотв. поддръжката на лентата е най-важната мярка за поддръжка! Недостатъчното смазване и свързаното с това ясно увеличаване на триенето води до силно износване и повреждане на безконечната лента, плочата за бяга- не, двигателя...
  • Page 39 (около 1 секунда) силиконово смазващо сред- ство. Тръбичката за впръскване при това трябва да се движи странично, за да се осигури покрива- не на цялата долна страна на лентата. Лентата да се придвижи ръчно, така че след това да е смаза- Βάζετε...
  • Page 41 D - Beispiel Typenschild - Seriennummer GB - Example Type label - Serial number CZ - Primer tipske ploš ice – serijske številke SK - Príklad: Typový štítok – sériové íslo H - Például a készülék ismertet címkéjén található sorozatszám SLO - Primer tipske ploš...
  • Page 42 Ersatzteilzeichnung...
  • Page 43 Ersatzteilbestellung – BG – Резервни части за – GR – Ανταλλακτικά για ανταλλακτικά – TR – Yedek parça siparişi Cockpit klp. Mit Overlay 68006420 Cockpitträger kpl. mit Handpuls 68006301 Signalkabel Konsole 68006302 Handpulskabel Konsole 68006303 Sicherheitsschalter 68006304 Konsolenträger mit seitlichem Handgriff 68006305 obere Konsolendeckel 68006308...
  • Page 48 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.net Hiermit erklärt Heinz Kettler GmbH & Co. KG, dass die- Hereby, Heinz Kettler GmbH & Co. KG, declares that this ses 07881-5XX & 07885-4XX den wichtigsten 07881-5XX & 07885-4XX is in compliance with the...

This manual is also suitable for:

07881-500