Page 1
BTG6J72BL BTG6J72W BTG6J72BL Dynamic BTG6J72W Dynamic OPERATING INSTRUCTIONS COOKER HOOD UPUTSTVO ZA UPOTREBU ASPIRATOR NAVODILA ZA UPORABO KUHINJSKA NAPA UPUTE ZA UPORABU KUHINJSKA NAPA УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА АСПИРАТОР MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR DE COZINHA РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА АСПИРАТОР ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ...
Page 2
BTG6J72BL BTG6J72W BTG6J72BL Dynamic BTG6J72W Dynamic COOKER HOOD INSTRUCT ON MANUAL Read this manual carefully before operation Pictures in this manual are for reference only, the product in kind prevail.
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION ● The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
INSTALLATION WALL DRILLING AND BRACKET FIXING Optional As a first step, proceed with the following drawings: ● A vertical line up to the ceiling or up to the upper limit, at the center of the area in which the hood is to be fitted.
● Mark a point (3) on the horizontal line C, 130 (250 optional) mm to the right of the vertical reference line. ● Repeat this operation on the other side, checking that the two marks are on the same horizontal line.
CHIMNEY ASSEMBLY The chimney can only be installed with exhausting hood Lower Decorative Chimney ● Fix a Chimney fixing bracket 21 onto the Lower Decorative Chimney with 2 screws 12 (4.2 x 9.5) supplied with the hood. ● Slightly widen the two sides of the flue and hook them onto the hood body, making sure that they are well seated.
Page 10
MAINTENANC GREASE FILTERS CLEANING METAL SELF-SUPPORTING GREASE FILTERS ● The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. ● Pull the comfort panels to open them. ●...
LIGHTING LIGHT REPLACEMENT ● Switch off the extractor hood and isolate the extractor hood by pulling out the mains plug or switching off the fuse. ● Remove the grease filter. ● Remove the light by levering its fitting from the hood body(this may require pressure or force to be applied).
TROUBLE SHOOTING Fault Cause Solution The blades are blocked. The capacitor is damaged. Replace capacitor. Light on, but The motor is damaged. Replace motor. motor does not The internal wiring of motor is cut off/ work Replace motor. disconnected. An unpleasant smell may be produced.
BTG6J72BL BTG6J72W BTG6J72BL Dynamic BTG6J72W Dynamic ASPIRATOR UPUTSTVO ZA UPOTREBU Pre upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte uputstvo Slike u ovom uputstvu su samo za referencu, stvarni izgled proizvoda ima prednost.
Page 15
PREPORUKE I SUGESTIJE Uputstva za upotrebu važe za više verzija ovog uređaja. Shodno tome, možete pronaći opise pojedinačnih funkcija koje se ne odnose na vaš konkretan uređaj. INSTALACIJA ● Proizvođač neće biti odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu nepravilnim ili neodgovarajućim instaliranjem.
Page 16
KOMPONENTE Kol. Delovi proizvoda Telo aspiratora, zajedno sa: kontrolama, svetlom, ventilatorom, filterom. Donji dekorativni dimnjak ( opciono ) Gornji dekorativni dimnjak ( opciono ) Flanša ( opciono ) Izduvna cev Aktivni ugljeni filter ( opciono ) Kol. Delovi za instalaciju Vijci 5 x 50 Tiplovi za zid Vijci 4.2 x 9.5...
Page 17
DIMENZIJE jedinica:mm Min. Min. 5 0mm 5 0mm...
Page 18
INSTALACIJA BUŠENJE ZIDA I MONTAŽA NOSAČA Optional Kao prvi korak, sledite sledeće crteže: Vertikalna linija do plafona ili gornje granice, u sredini oblasti u kojoj će aspirator biti postavljen. Horizontalna linija A na visini od 1320 - 1700 mm iznad radne površine šporeta. ...
Page 19
● Oznaĉite taĉku (3) na horizontalnoj liniji C, 130 (250 mm opciono) desno od vertikalne referentne linije. ● Ponovite ovu operaciju na drugoj strani, proveravajući da su obe oznake na istoj horizontalnoj liniji. Fiksiranje nosače (opciono): ● Bušite na oznaĉenim taĉkama (1) (2) (3), koristeći burgiju preĉnika ɸ10 mm. ●...
Page 20
MONTAŢA DIMNJAKA Dimnjak se moţe instalirati samo kod izduvnih aspiratora. Donji dekorativni dimnjak ● Fiksirajte nosaĉ za dimnjak 21 na donji dekorativni dimnjak sa 2 vijka 12 (4.2 x 9.5) koji dolaze sa aspiratorom. ● Blago raširite dve strane otvora i zakaĉite ih na telo aspiratora, vodeći raĉuna da budu dobro postavljeni.
UPOTREBA KONTROLNA PLOČA Dugme Funkcija Napomena Ukljuĉuje ili isključuje sistem osvetljenja. Dugme uključeno. Smanjenje brzine motora. Kada su uključeni. Prikaz brzine ventilacije "1 3". Kada radi ventilator. 、 、 Prikaz "0". Režim odloženog iskljuĉivanja ili režim pripravnosti. Kada su uključeni. Povećanje brzine motora.
Page 22
ODRŢAVANJE FILTERI ZA MASNOĆU ĈIŠĆENJE METALNIH SAMONOSEĆIH FILTERA ZA MASNOĆU Filtere treba ĉistiti svaka 2 meseca rada, ili ĉešće ukoliko je upotreba posebno intenzivna, i mogu se prati u mašini za pranje sudova. Povucite panel da biste otvorili. ...
OSVETLJENJE ZAMENA SIJALICE ● Isključite aspirator i izolujte ga tako što ćete izvući mrežni utikač ili isključiti osigurač. ● Uklonite filter za masnoću. ● Uklonite sijalicu tako što ćete je izvući iz kućišta aspiratora (ovo može zahtevati pritisak ili silu). Maks.
REŠAVANJE PROBLEMA Kvar Uzrok Rešenje Oštrice su blokirane. Proverite oštrice. Kondenzator je oštećen. Zamenite kondenzator. Svetlo je Motor je oštećen. Zamenite motor. uključeno, ali Unutrašnje ožičenje motora je motor ne radi prekinuto / isključeno. Može se Zamenite motor. pojaviti neprijatan miris. Osim gore navedenog, proverite sledeće: Ne rade ni Sijalica je oštećena.
BTG6J72BL BTG6J72W BTG6J72BL Dynamic BTG6J72W Dynamic KUHINJSKA NAPA NAVODILA ZA UPORABO Pred uporabo natančno preberite ta priročnik Slike v tem priročniku so samo za referenco,upoštevajte dejanski izgled.
PRIPOROČILA IN NASVETI Navodila za uporabo veljajo za več različic te naprave. Tako so lahko v navodilih opisi posameznih lastnosti, ki ne veljajo za vašo specifično napravo. NAMESTITEV ● Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica nepravilne namestitve. ●...
SESTAVNI DELI Količ. Sestavni del Št. Ohišje nape, skupaj z: krmilniki, lučjo, ventilatorjem, filtrom. Spodnji okrasni dimnik (možnost) Zgornji okrasni dimnik (možnost) Prirobnica (možnost) Izpušna cev Filter z aktivnim ogljem (možnost) Količ. Deli za namestitev Št. Vijaki 5 x 50 Stenski čepi Vijaki 4.2 x 9.5 Nosilec za pritrditev nape (možnost)
Page 30
NAMESTITEV VRTANJE V STENE IN PRITRDITEV NOSILCEV Možnost Kot prvi korak nadaljujte z naslednjimi risbami: ● Navpična referenčna črta do stropa oz. do najvišje meje, na sredini predela, kjer bo pritrjena napa. ● Vodoravna črta A na višini 1320 – 1700 mm nad zgornjo površino kuhalnika. ●...
Page 31
● Označite točko (3) na vodoravni črti C, 130 (250 možnost) mm desno od navpične referenčne črte. ● Ponovite ta postopek na drugi strani in preverite, ali sta obe točki na isti vodoravni črti Pritrdite nosilca (Možnost): ● Izvrtajte luknje v označene točke (1) (2) (3), z ɸ10 mm svedrom. ●...
Page 32
SESTAVLJANJE DIMNIKA Dimnik je možno namestiti samo skupaj z izpušno napo. Spodnji okrasni dimnik ● Pritrdite nosilec za pritrditev dimnika 21 na spodnji okrasni dimnik z 2 vijakoma 12 (4.2 x 9.5), ki sta priložena napi. ● Nekoliko razmaknite obe strani zgornjega dela dimnika in ju potisnite med zgornji del in zid; pazite, da je trdno nameščen.
UPORABA NADZORNA PLOŠČA Gumb Funkcija Opombe Vklopi ali izklopi sistem osvetlitve. Gumb sveti. Če Zmanjšanje hitrosti motorja. svetita. Ko ventilator deluje. Prikaz hitrosti prezračevanja "1、2、3". Zakasnjen izklop ali stanje pripravljenosti. Prikaz "0". Če Povečanje hitrosti motorja. svetita. Ko je izklopljen. Zagon motorja.
Page 34
VZDRŽEVANJE MAŠČOBNI FILTRI ČIŠČENJE KOVINSKIH MAŠČOBNIH FILTROV ● Filtre morate očistiti vsaka 2 meseca delovanja ali pogosteje pri intenzivni uporabi nape; filtre lahko operete v pomivalnem stroju. ● Povlecite prekrivne plošče in jih odprite. ● Odstranite filtre enega za drugim, tako da jih potisnete proti zadnji steni nape in jih obenem potiskate navzdol.
RAZSVETLJAVA ZAMENJAVA ŽARNICE ● Izklopite napo in jo izolirajte, tako da izvlečete električni vtikač iz omrežne ali izklopite varovalko. ● Odstranite maščobni filter. ● Odstranite nosilec žarnice, tako da ga izvlečete iz ohišja nape (morda boste morali uporabiti pritisk ali silo). Najv.
ODPRAVLJANJE NAPAK Napaka Vzrok Rešitev Lopatice so blokirane. Preverite lopatice. Kondenzator je poškodovan. Zamenjajte kondenzator. Lučka sveti, Motor je poškodovan. Zamenjajte motor. vendar motor Notranja žična napeljava motorja je ne deluje Zamenjajte motor. prerezana/odklopljena. Napa lahko oddaja neprijeten vonj. Poleg zgornjega preverite še naslednje: Lučka in motor Poškodovana lučka.
BTG6J72BL BTG6J72W BTG6J72BL Dynamic BTG6J72W Dynamic KUHINJSKA NAPA UPUTE ZA UPORABU Pažljivo pročitajte ove upute prije uporabe. Slike u ovom priručniku služe samo kao referenca, prevladava proizvod u naravi.
Page 39
PREPORUKE I SAVJETI Upute za uporabu odnose se na više modela. Zbog toga se može dogoditi da opisi i ilustracije ne odgovaraju u potpunosti vašem modelu uređaja. INSTALACIJA ● Proizvođač neće snositi odgovornost za štete nastale uslijed nepravilne ili neprimjerene ugradnje.
SASTAVNI DIJELOVI Dijelovi proizvoda Kol. Kućište nape, zajedno sa: kontrolama, svjetlom, ventilatorom, filterima. Donji ukrasni dimnjak (po izboru) Gornji ukrasni dimnjak (po izboru) Prirubnica (po izboru) Ispušna cijev Filter s aktivnim ugljenom (opcionalno) Dijelovi za ugradnju Kol. Vijci 5 x 50 Zidne tiple Vijci 4.2 x 9.5 Nosač...
Page 41
DIMENZIJE jedinica:mm Min. Min. 5 0mm 5 0mm...
Page 42
UGRADNJA BUŠENJE ZIDA I UČVRŠĆIVANJE NOSAČA Opcionalno Kao prvi korak, nastavite sa sljedećim crtežima: ● Okomita linija do stropa ili do gornje granice, u središtu područja u koje se napa postavlja. ● Vodoravna linija A na 1320 – 1700 mm iznad ploče štednjaka. ●...
Page 43
● Označite točku (3) na vodoravnoj liniji C, 130 (250 opcionalno) mm desno od okomite referentne linije. ● Ponovite ovu operaciju s druge strane, provjeravajući jesu li dvije oznake poravnate. Pričvrstite nosače (opcionalno): ● Izbušite na označenim točkama (1) (2) (3), koristeći a ɸ10 mm svrdlo. ●...
Page 44
MONTAŽA DIMNJAKA Dimnjak se može montirati samo s odsisnom napom. Donji ukrasni dimnjak ● Pričvrstite nosač za pričvršćivanje dimnjaka 21 na donji ukrasni dimnjak s 2 vijka 12 (4,2 x 9,5) isporučena s napom. ● Lagano proširite dvije strane dimovodne cijevi i zakačite ih na tijelo nape, pazeći da dobro sjednu.
UPORABA UPRAVLJAČKA PLOČA Gumb Funkcija Napomena Ukljuĉuje ili isključuje sustav rasvjete. Gumb uključen. Smanjenje brzine motora. Kada su uključeni. Prikaz brzine ventilacije "1 3". Kada radi ventilator. 、 、 Prikaz "0". Na čin odgode iskljuĉivanja ili način pripravnosti. Kada su uključeni.
Page 46
ODRŽAVANJE FILTERI ZA MASNOĆU ČIŠĆENJE METALNIH SAMONOSEĆIH FILTERA ZA MASNOĆU Filtre je potrebno čistiti svaka 2 mjeseca rada, ili češće za posebno kod učestale uporabe, i mogu se prati u perilici posuđa. Povucite panele da ih otvorite. Uklonite filtere jedan po jedan gurajući ih prema stražnjoj strani nape i istovremeno povlačeći prema dolje.
RASVJETA ZAMJENA ŽARULJE ● Isključite napu i izolirajte je izvlačenjem mrežnog utikača ili isključivanjem osigurača. ● Uklonite filtar za masnoću. ● Uklonite svjetiljku povlačenjem njezinog priključka s kućišta nape (to može zahtijevati primjenu pritiska ili sile). Maks. snaga Napon Slika Pokopac svjetla ILCOS D kod LED moduli s...
RJEŠAVANJE PROBLEMA Uzrok Rješenje Kvar Oštrice su blokirane. Provjerite oštrice. Kondenzator je oštećen. Zamijenite kondenzator. Svetlo je Motor je oštećen. Zamijenite motor. uključeno, ali Unutarnje ožičenje motora je motor ne radi prekinuto/odspojeno. Može se Zamijenite motor. pojaviti neugodan miris. Osim navedenog, provjerite sljedeće: Ne rade ni Žarulja je oštećena.
BTG6J72BL BTG6J72W BTG6J72BL Dynamic BTG6J72W Dynamic АСПИРАТОР УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Внимателно прочитајте го ова упатство пред работа со уредот Сликите во ова упатство се само за референца, преовладува реалниот изглед на производот.
Page 51
ПРЕПОРАКИ И ПРЕДЛОЗИ Упатствата за употреба се однесуваат на неколку верзии на овој апарат. Сепак може да најдете опис на посебни карактеристики кои не се однесуваат на овој апарат. МОНТИРАЊЕ ● Произведувачот не носи одговорност за штета направена од неправилно и несоодветно...
Page 53
ДИМЕНЗИИ единица: mm Min. Min. 5 0mm 5 0mm...
Page 54
ИНСТАЛАЦИЈА ДУПЧЕЊЕ ВО ЅИДОТ И ФИКСИРАЊЕ НА ДРЖАЧИТЕ Избор Како прв чекор, продолжете со следните цртежи: ● Повлечете вертикална линија на потпорниот ѕид до таванот, или висока според потребите, во центарот на местото каде ќе биде монтиран аспираторот. ● Хоризонтална линија А на 1320 – 1700 mm над врвот на шпоретот. ●...
Page 55
● Обележете точка (3) на хоризонталната линија C, 130 (250 избор) mm десно од вертикалната референтна линија. ● Повторете ја оваа операција на другата страна, проверувајќи дали двете ознаки се израмнети. Прицврстете ги држачите (по избор): ● Издупчете ги обележаните точки (1) (2) (3), со ɸ10 mm бургија. ●...
Page 56
МЕСТЕЊЕ НА ОЏАКОТ Оџакот може да се монтира само со исцрпувачки аспиратор. Долен декоративен оџак ● Прицврстете го држачот за прицврстување на оџакот 21 на долниот декоративен оџак со 2 навртки 12 (4.2 x 9.5) испорачани со аспираторот. ● Малку проширете ги двете страни на каналот за чад и закачете ги на телото на аспираторот, внимавајќи...
УПОТРЕБА КОНТРОЛНА ТАБЛА Копче Функција Забелешки Го вклучува или исклучува системот Копче вклучено. за осветлување. Намалете ја брзината на моторот. Кога се вклучени. Прикажете ја брзината на Кога работи вентилаторот. вентилаторот "1, 2, 3" Режим на одложено исклучување или режим на...
Page 58
ОДРЖУВАЊЕ ФИЛТРИ ЗА МАСНОТИИ ЧИСТЕЊЕ НА САМО-ПОТПОРНИТЕ ФИЛТРИ ЗА МАСНОТИИ ● Филтрите мора да се чистат на секои два месеца или почесто ако често се употребуваат и можат да се мијат во машина за садови. ● Отворете ги конфор плочите со извлекување. ●...
Page 59
ОСВЕТЛУВАЊЕ ЗАМЕНУВАЊЕ НА СВЕТЛОТО ● Исклучете го аспираторот и изолирајте го аспираторот со извлекување на приклучокот за струја или исклучување на осигурувачот. ● Отстранете го филтерот за маснотии. ● Отстранете го светлото со прицврстување од телото од аспираторот (за ова може да биде потребно...
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Проблем Причина Решение Сечилата се блокирани. Заменете ги сечилата. Кондензаторот е оштетен. Заменете го кондензаторот. Светло е Моторот е оштетен. Заменете го моторот. вклучено, но Внатрешните жици на моторот се моторот не отсечени/исклучени. Може да се Заменете го моторот. работи...
BTG6J72BL BTG6J72W BTG6J72BL Dynamic BTG6J72W Dynamic EXAUSTOR DE COZINHA MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia atentamente este manual antes da primeira utilização. As imagens deste manual servem apenas de referência, não prevalecendo sobre o produto adquirido...
Page 63
RECOMENDAÇÕES E SUGESTÕES As instruções de utilização aplicam-se às várias versões deste aparelho. Como tal, poderá encontrar algumas descrições de características particulares que não se aplicam especificamente ao seu aparelho. INSTALAÇÃO ● O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes de uma instalação incorrecta ou inadequada.
Page 64
COMPONENTES Qtd. Componentes de produto Ref. 1 Corpo do exaustor, completo com: Controlos, luz, ventilador, filtro. Chaminé decorativa inferior (opcional) Chaminé decorativa superior (opcional) Flange (opcional) Tubo de escape O filtro de carvão incluído (opcional) Qtd. Componentes de instalação Ref. Parafusos 5 x 50 Tomadas de parede Parafusos 4.2 x 9.5...
Page 65
DIMENSÕES unidade: mm Min. Min. 5 0mm 5 0mm...
Page 66
INSTALAÇÃO PERFURAÇÃO DA PAREDE E FIXAÇÃO DO SUPORTE Optional Na primeira fase, proceda conforme os seguintes desenhos: ● Uma linha vertical até ao teto ou até ao limite superior, no centro da área em que o exaustor deve ser instalado. ●...
Page 67
● Marcar um ponto (3) na linha horizontal C, 130 (250 facultativo) mm à direita da linha vertical de referência. ● Repetir esta operação do outro lado, verificando se as duas marcas estão na mesma linha horizontal. Fixar os suporte s (opcional): ●...
Page 68
CONJUNTO DA CHAMINÉ A chaminé só pode ser instalada com um exaustor. Chaminé decorativa inferior ● Fixe um suporte de fixação da chaminé 21 na chaminé decorativa inferior com 2 parafusos 12 (4,2 x 9,5) fornecidos com o exaustor. ● Alargue ligeiramente os dois lados do tubo de escape e prenda-os ao corpo do exaustor, certificando-se que estão bem encaixados.
UTILIZAÇÃO PAINEL DE CONTROLO Botão Função Observações Liga ou desliga o sistema de iluminação. Botão ON Quando estão ligados. . Diminuir a velocidade do motor. Exibir a velocidade da ventoinha "1 3". Quando a ventoinha está a funcionar. Exibir "0". Modo de desactivação retardada ou modo de espera.
Page 70
MANUTENÇÃO FILTROS DE GORDURA LIMPEZA DOS FILTROS DE GORDURA METÁLICOS DE AUTOSUPORTE Os filtros devem ser limpos a cada 2 meses de funcionamento, ou mais frequentemente no caso de utilização particularmente intensa e podem ser lavados na máquina de lavar louça. ...
Page 71
ILUMINAÇÃO SUBSTITUIÇÃO DA LÃMPADA ● Desligue o exaustor e isole o exaustor retirando a ficha da rede ou desligando o fusível. ● Retire o filtro de gordura. ● Retire a lâmpada, separando o encaixe do corpo do aparelho (pode ter que aplicar pressão ou força).
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Falha Solução Causa As lâminas estão bloqueadas. Verifique a lâmina. O condensador está danificado. Substitua o condensador. A luz acende-se, O motor está danificado. Substitua o motor. mas o motor A cablagem interna do motor está não funciona cortada/desligada.
BTG6J72BL BTG6J72W BTG6J72BL Dynamic BTG6J72W Dynamic АСПИРАТОР РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Прочетете внимателно това ръководство преди употреба. Снимките в това ръководство са само за ориентир, изгледа на реалният продукт е от решаващо значение.
ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ Инструкциите за експлоатация се отнасят за различните модификации на този аспиратор. Следователно, можете да намерите описания на отделни характеристики, които не се отнасят до Вашия специфичен уред. МОНТАЖ ● Производителят не носи отговорност за повреди, дължащи се на неправилен монтаж или...
Page 76
КОМПОНЕНТИ № Кол-во Продуктов компонент Корпус на капака с: контроли, светлина, вентилатор, филтър. Долен декоративен комин (по избор) Горен декоративен комин (по избор) Фланец (по избор) Изпускателната тръба Филтър с активен въглен (по избор) № Кол-во Монтажни компоненти Болтове 5 x 50 Стенни...
Page 77
РАЗМЕРИ единица: mm Min. Min. 5 0mm 5 0mm...
Page 78
ИНСТАЛАЦИЯ ПРОБИВАНЕ НА СТЕНАТА И ЗАКРЕПВАНЕ НА СКОБА Избор Като първа стъпка продължете със следните чертежи: ● Вертикална линия до тавана или до горната граница, в центъра на зоната, в която ще се монтира аспираторът. ● Хоризонтална линия A на 1320 – 1700 mm над плота на готварската печка. ●...
Page 79
● Маркирайте точка (3) на хоризонталната линия C, 130 (250 по избор) mm вдясно от вертикалната референтна линия. ● Повторете тази операция от другата страна, като проверите дали двете маркировки са на една и съща хоризонтална линия. Фиксирайте скобите (по избор): ●...
Page 80
МОНТАЖ НА КОМИН Коминът може да се монтира само с аспиратор. Долен декоративен комин ● Фиксирайте скоба за закрепване на комина 21 към долния декоративен комин с 2 винта 12 (4,2 x 9,5), доставени с аспиратора. ● Леко разширете двете страни на димоотвода и ги закачете за тялото на аспиратора, като...
УПОТРЕБА КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ Бутон Функция Забележки Включва или изключва осветителната Бутон включен. система. Когато Намалете оборотите на мотора. са включени Показване на предавка на Когато вентилаторът работи. вентилатора "1, 2, 3". Режим на забавено изключване или режим на Дисплей "0". готовност.
Page 82
ПОДДРЪЖКА ФИЛТРИ ЗА МАЗНИНА ПОЧИСТВАНЕ НА МЕТАЛНИТЕ ФИЛТРИ ЗА МАЗНИНА Филтрите трябва да бъдат почиствани на всеки 2 месеца работа или по-често при по-интензивна употреба на аспиратора. Филтрите могат да бъдат измивани в съдомиялна Отворете комфортните панели, като ги издърпате надолу. ...
Page 83
ОСВЕТЛЕНИЕ СМЯНА НА ЛАМПА ● Изключете абсорбатора и изолирайте абсорбатора, като издърпате щепсела или изключите предпазителя. ● Отстранете филтъра за мазнини. ● Отстранете лампата, като дръпнете нейния монтаж от тялото на аспиратора (това може да изисква прилагане на натиск или сила). Макс.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Грешка Решение Причина Лопатките са блокирани. Проверете лопатките. Кондензаторът е повреден. Сменете кондензатора. Лампата Моторът е повреден. Сменете мотора. свети, но Вътрешното окабеляване на моторът не мотора е прекъснато/откачено. Сменете мотора. работи Може да се получи неприятна миризма.
Page 86
BTG6J72BL BTG6J72W BTG6J72BL Dynamic BTG6J72W Dynamic ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ∆ιαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οι εικόνες που περιλαμβάνονται στο παρόν εγχειρίδιο είναι μόνο για αναφορά. Λαμβάνεται υπόψη το προϊόν.
Page 87
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορες εκδόσεις αυτής της συσκευής. Συνεπώς, μπορεί να βρείτε περιγραφές μεμονωμένων λειτουργιών που δεν ισχύουν για τη συγκεκριμένη συσκευή σας. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές που οφείλονται σε εσφαλμένη ή ακατάλληλη εγκατάσταση. Η...
Page 88
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Κωδ. Ποσότ. Εξαρτήματα προϊόντος Κυρίως σώμα απορροφητήρα, με: Χειριστήρια, Φως, Φυσητήρα, Φίλτρο. (προαιρετική) Κάτω διακοσμητική καμινάδα (προαιρετική) Άνω διακοσμητική καμινάδα Φλάντζα (προαιρετική) Αγωγός εξαγωγής αέρα Φίλτρο ενεργού άνθρακα (προαιρετικό) Ποσότ. Εξαρτήματα εγκατάστασης Κωδ. Βίδες 5 x 50 Βύσματα για τοίχους Βίδες...
Page 89
ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ μονάδα: mm Min. Min. 5 0mm 5 0mm...
Page 90
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΙΑΤΡΗΣΗ ΤΟΙΧΟΥ ΚΑΙ ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΒΑΣΗΣ προαιρετικά Ως πρώτο βήμα, ακολουθήστε τα παρακάτω σχέδια: ● Κατακόρυφη γραμμή μέχρι την οροφή ή μέχρι το ανώτερο όριο, στο κέντρο της περιοχής στην οποία θα τοποθετηθεί ο απορροφητήρας. ● Μια οριζόντια γραμμή Α στα 1320 – 1700 χλ πάνω από την επιφάνεια της κουζίνας. ●...
Page 91
● Σημειώστε ένα σημείο (3) στην οριζόντια γραμμή C, 130 (250 προαιρετικά) mm στα δεξιά της κατακόρυφου γραμμή αναφοράς. ● Επαναλάβετε το ίδιο και στην άλλη πλευρά, ελέγχοντας ότι τα δύο σημεία βρίσκονται στο ίδιο επίπεδο Τοποθετήστε τις βάσεις: (προαιρετικά): ●...
Page 92
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΜΙΝΑΔΟΣ Η καμινάδα μπορεί να εγκατασταθεί μόνο με κουκούλα εξάτμισης. Κάτω Διακοσμητική Καμινάδα ● Στερεώστε ένα στήριγμα στερέωσης καμινάδας 21 στην κάτω διακοσμητική καμινάδα με 2 βίδες 12 (4,2 x 9,5) παρέχεται με την κουκούλα. ● Διευρύνετε ελαφρώς τις δύο πλευρές της καπνοδόχου και γαντζώστε τις στο σώμα της κουκούλας, φροντίζοντας...
Page 93
ΧΡΗΣΗ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΝΕΓΧΟΥ Κουμπί Λειτουργία Παρατηρήσεις Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το Κουμπί ενεργό. σύστημα φωτισμού. Μειώστε την ταχύτητα του κινητήρα. Όταν τα είναι ενεργοποιημένα. Όταν λειτουργεί ο ανεμιστήρας. Εμφάνιση εργαλείου ανεμιστήρα "1-2-3". Καθυστερημένη λειτουργία τερματισμού Εμφάνιση "0". λειτουργίας ή κατάσταση αναμονής. Όταν...
Page 94
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΦΙΛΤΡΑ ΛΙΠΟΥΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΕΤΑΛΛΙΚΩΝ ΑΥΤΟΣΤΗΡΙΖΟΜΕΝΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ ΛΙΠΟΥΣ φίλτρα πρέπει να καθαρίζονται κάθε 2 μήνες λειτουργίας Τα ή πιο συχνά για ιδιαίτερα βαριά χρήση και μπορούν να πλυθούν σε πλυντήριο πιάτων. Τραβήξτε τις λαβές αποδέσμευσης για να τα ανοίξετε. ...
Page 95
ΦΩΤΙΣΜΟΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΩΤΟΣ ● Απενεργοποιήστε τον απορροφητήρα και απομονώστε τον τραβώντας το βύσμα από την πρίζα ή απενεργοποιώντας την ασφάλεια. ● Αφαιρέστε το φίλτρο λίπους. ● Αφαιρέστε το φως με μοχλό την εφαρμογή του από το σώμα της κουκούλας (αυτό μπορεί να απαιτεί...
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Βλάβη Αίτιο Λύση Οι λεπίδες είναι μπλοκαρισμένες. Ελέγξτε τις λεπίδες. Ο πυκνωτής είναι κατεστραμμένος. Αντικαταστήστε τον πυκνωτή. Το φως ανάβει, Το μοτέρ έχει υποστεί ζημιά. Αντικαταστήστε το μοτέρ. αλλά το μοτέρ της εξωτερικής Η εσωτερική καλωδίωση του μοτέρ έχει μονάδας...
BTG6J72BL BTG6J72W BTG6J72BL Dynamic BTG6J72W Dynamic CAMPANA EXTRACTORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual cuidadosamente antes de manipular el artefacto Las imágenes de este manual son referenciales, prevalece el tipo de producto.
RECOMENDACIONES Y SUGERENCIAS Las instrucciones de uso son aplicables en varias versiones de este artefacto. Por consiguiente, puede encontrar descripciones de características individuales que no se aplican en su artefacto en específico. INSTALACIÓN El fabricante no se hace responsable por los daños resultantes de una instalación incorrecta o negligente.
Page 100
El símbolo en el embalaje indica que este producto no puede considerarse como un residuo doméstico. Por consiguiente, será llevado al punto de recolección correspondiente para el reciclaje posterior de artefactos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, usted ayudará...
Page 101
MEDICIÓN unidad: mm Min. Min. 5 0mm 5 0mm...
INSTALACIÓN PERFORACIÓN DE PARED Y FIJACIÓN DE SOPORTES Optional Como primer paso, proceda según los siguientes dibujos: Una línea vertical hasta el techo o hasta el límite superior, en el centro de la zona en donde se ● instalará la campana extractora. ●...
Page 103
● Marque un punto (3) en la línea horizontal C, 130 (250 optional) mm a la derecha de la línea de referencia vertical. ● Repita el marcado en el otro lado, verificando que las dos marcas estén al mismo nivel. Fije los soportes (opcional): Perfore los puntos marcados (1) (2) (3) con una broca de ɸ10 mm.
Page 104
CONJUNTO DE CHIMENEA La chimenea solo se puede instalar con campana extractora. Chimenea Decorativa Inferior Fije un soporte de fijación de la chimenea 21 en la chimenea decorativa inferior con 2 tornillos 12 (4,2 x 9,5) proporcionados con la campana extractora. ●...
PANEL DE CONTROL Botón Función Observaciones Enciende o apaga el sistema de Botón de encendido. iluminación. Cuando están Disminuye la velocidad del motor. encendidos. Muestra el engranaje del ventilador Cuando el ventilador está en "1 , 2 , 3". funcionamiento. Modo de apagado retardado o Visualiza "0".
MANTENIMIENTO FILTROS DE GRASA LIMPIEZA DE FILTROS DE GRASA METÁLICOS AUTOSOPORTANTES. ● Los filtros deben limpiarse cada 2 meses de operación, o más seguido si el uso es particularmente intenso, y pueden lavarse en un lavavajillas. ● Tire de los paneles frontales para abrirlos. ●...
Page 107
ILUMINACIÓN REEMPLAZO DE LUZ ● Apague la campana extractora y aísle la campana extractora desenchufando la fuente de alimentación o desconectando el fusible. ● Retire el filtro de grasa. ● Retire la luz haciendo palanca en el accesorio del cuerpo de la campana extractora (es posible que sea necesario aplicar presión o fuerza para esta acción).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fallo Causa Solución Las cuchillas están bloqueadas. Verifique las cuchillas. El condensador está dañado. Reemplace el condensador. Luz encendida, El motor está dañado. Reemplace el motor. pero el motor no funciona El cableado interno del motor está cortado/ desconectado.