La Mudanza Del Aparato Para Reparaciones O Limpieza - Kenmore 79036903902 Installation Instructions Manual

30" gas slide-in range
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE COCINAS DE GAS DE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
de las autoridades correspondiente. El no seguir las
instrucciones podria dar como resultado lesiones graves
o dafios a la propiedad. El organismo autorizado para
llevar a cabo este trabajo asume Ja responsabilidad de la
conversion.
7 NeW aitieye,
La falta de una conversion apropiada
puede resultar en lesiones graves y dahos a la propiedad.
[ll Requisitos eléctricos
120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado apropiadamente
puestos a tierra protegido por un circuito de amperio
o fusible de demora de tiempo de 15 amp. Nota: no
es recomendado instalarlo con un Interruptor (GFI) de
puesta a tierra.
No utilice una extensidn con esta estufa.
Instrucciones de puesta a tierra
IMPORTANTE
Por favor lea con cuidado.
Para la seguridad personal, este aparato debe ser
puesto a tierra apropiadamente.
El cable del suministro eléctrico de esta estufa esta
equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a
tierra) que coincida con un enchufe de pared estandar
con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la
posibilidad que se produzcan descargas eléctricas.
El cliente debera encargar a un técnico para asegurarse
de que el enchufe se encuentra debidamente conectado
a tierra y polarizado.
Método preferido
Enchufe de pared
con toma de
tierra
No corte, retire o
derribe, bajo ninguna
circunstancia, la
patilla de la toma de
tierra del enchufe
g
En lugares en los que aya un enchufe de pared estandar
de dos patillas, el cliente tendra responsabilidad directa
y la obligacién de reemplazarlo por un enchufe de pared
de tres patillas debidamente cableado a tierra.
Cable de suministro
eléctrico con enchufe con
toma de tierra
Figura 5
Bajo ninguna circunstancia, corte, retire o derribe
la tercera patilia (de toma de tierra) del cable del
suministro de energia eléctrica.
VETERAN
pesenchufa el cable del suministro
de energia eléctrica del enchufe de pared antes de
mantener la plancha de cocina.
7
La mudanza del aparato para
reparaciones o limpieza
Apague la corriente eléctrica a la estufa a la fuente de
poder principal, y apague la valvula de cierre manual de gas.
Asegurese de que la estufa esté fresca. Quite el cajo6n de
servicio (el cajé6n calentador en algunos modelos) y abre la
puerta del horno. Levante la frente de la estufa y deslicela
fuera de la abertura sin crear tensién desmedida sobre
el conducto flexible de gas. Asegurese de no pellizque el
conducto flexible de gas detras de la estufa al reemplazar la
unidad en la abertura. Reemplace el cajén, cierre la puerta y
enciende el gas y la corriente eléctrica a la estufa.
EW instalacion de la estufa
Nota importante: No es necesario, pero sf es
conveniente, quitar la puerta para instalar el horno.
Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Gula
de Uso y Cuidado.
Instalacién sin panel(es) lateral(es).
Ed i. plancha de cocinar se sobrepone por encima del
mostrador con sus extremidades y la cocina reposa
sobre el suelo. La plancha de cocinar es 3142" (81
cm) de ancho.
FBZ] instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm)
de espacio entre ellas. Aseglirese que estos estén
verticales y alineados antes de instalar la plancha de
cocinar. Lije el borde del mostrador para obtener las
31 1/2 (81 cm)" en la parte superior del mostrador.
8.3 | Instale las puertas del armario a 31" (78,7 cm) de
espacio entre ellas para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
EX
corte el mostrador exactamente como en la pagina
12.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

79036909903

Table of Contents