Page 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCF630 Pistola de Tornillos para Tablaroca sin Escobillas XR 20 V Máx* Aparafusadeira de Drywall sem Escovas XR 20 V Máx* 20V Max* XR Brushless Drywall Screwgun ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT‑LA.com Dúvidas? Visite‑nos na Internet em www.D WALT.com.br...
Page 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Page 3
Fig. A Localizador de profundidad Localizador de profundidade Depth locator Collar de ajuste de profundidad de Colar de ajuste de profundidade do Screw depth adjustment collar tornillo parafuso Locking collar Collar de bloqueo Colar de bloqueio Nose cone Cono de punta Cone de nariz Battery release button Botón de liberación de batería...
Page 4
Fig. B Fig. C Indicador/Indicadoras/Indicators 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 75–100% carregado Carregando 75–100% charged Charging 51–74% cargada Unidad Cargada 51–74% carregado Completamente carregado 51–74% charged Fully Charged < 50% cargada Restraso por Unidad Caliente/Fría < 50% carregado Atraso quente/frio <...
Español ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de b ) No opere las herramientas eléctricas en seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las atmósferas explosivas, como ambientes donde advertencias e instrucciones puede provocar descargas haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las eléctricas, incendios o lesiones graves.
Page 7
Español apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el rotas o cualquier otra situación que pueda afectar interruptor o enchufar herramientas eléctricas con...
Español exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que estén diseñadas específicamente para filtrar (265 °F) pueden causar una explosión.“ partículas microscópicas. g ) Siga todas las instrucciones de carga y no •...
Español BATERÍAS Y CARGADORES especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio. El paquete de batería no está completamente cargado • Si el contenido de la batería entra en contacto con cuando se retira del cartón. Antes de usar la batería y el la piel, lave de inmediato el área con jabón suave y cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y agua.
Español materiales que puedan entrar en contacto con ellas y • Cuando opere un cargador al aire libre, proporcione siempre un lugar seco y use un cable de extensión causar un cortocircuito. NOTA: Los paquetes de batería adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable de ion de litio no se deben colocar en equipaje de mano adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de en aviones y se deben proteger adecuadamente contra...
Español • Siempre desconecte el cargador del suministro de batería en un ambiente cálido, como en un cobertizo de energía cuando no haya paquete de baterías en metal o un remolque sin aislamiento. la cavidad. 2. Si la batería no se carga correctamente: a.
Español Cambio de Portabrocas (Fig. D) hasta que el paquete de batería esté asentado firmemente en la herramienta y asegúrese que no se desconecte. 1. Gire el collar de bloqueo 3 1/4 de vuelta para Para retirar el paquete de batería de la herramienta, presione desbloquear el cono de punta de la caja de engranes.
Su herramienta D WALT ha sido diseñada para funcionar El DCF630 está equipado con un botón selector de modo 8 durante un largo período con un mínimo de mantenimiento. que se utiliza para cambiar los cuatro modos de atornillado.
Page 14
Español Chip Tool Connect™ (Fig. J) en el destornillador hasta que el cargador encaje en su lugar y asegúrese que no se desconecte. accesorio opcional NoTa: Asegúrese que el botón de control de avance/ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones retroceso esté...
poRTuguês ATENÇÃO: Leia todas as advertências de ou líquidos inflamáveis. Essas ferramentas elétricas podem gerar faíscas e inflamar a poeira e os gases. segurança e todas as instruções. O não respeito as advertências e instruções pode resultar em choque c ) Mantenha crianças ou outras pessoas afastadas elétrico, incêndio e/ou lesões corporais graves.
Page 16
poRTuguês e ) Não a sobrecarregue. Mantenha sempre o h ) Mantenha as empunhaduras e as superfícies equilíbrio e o apoio para os pés. Isso permite de segurar o equipamento secas, limpas e controlar melhor a ferramenta elétrica em livres de óleo e graxa. Empunhaduras e superfícies situações inesperadas.
Page 17
poRTuguês de corte encostar em um fio "energizado", esse pode A etiqueta na ferramenta pode incluir os seguintes símbolos. Os "energizar" peças metálicas expostas da ferramenta e símbolos e as respectivas definições são os seguintes: provocar choques elétricos no operador. V ......volts ......
Page 18
poRTuguês Consulte o gráfico no final desse manual para conhecer a o conjunto de baterias totalmente carregado fora compatibilidade das baterias e carregadores. do carregador. • Carregue os conjuntos de baterias somente em Instruções de Limpeza do Conjunto carregadores D WALT. de Baterias •...
Page 19
poRTuguês Instruções de Segurança Importantes para Voltagem Comprimento total do cabo em metros (Volts) Todos os Carregadores de Baterias 120–127V 0–7 7–15 15–30 30–50 ATENÇÃO: Leia todas as advertências, instruções 220‑240V 0–15 15–30 30–60 60–100 e marcações preventivas do conjunto de Amperagem seção transversal mínima do cabo em baterias, carregador e produto.
Page 20
Quando o carregador detecta um conjunto de baterias Fixação de parede que esteja muito quente ou muito frio, inicializa Alguns carregadores DeWALT são projetados para serem automaticamente um Retardamento por conjunto de montados na parede ou para serem colocados na vertical em baterias quente/frio, suspendendo o carregamento até...
Page 21
poRTuguês 4. Empurre e gire o novo suporte de brocas na caixa de A posição correta da mão requer uma mão no cabo engrenagens, pressionando a luva, até que a trava traseiro 17 . Cuidado para não bloquear as ventilações de esférica se encaixe na ranhura na haste do suporte ar ...
Page 22
ATENÇÃO: Sopre sujeira e poeiras para fora de todas qualquer mudança de modo tenha efeito. as saídas de ar com ar limpo e seco, pelo menos uma O DCF630 é equipado com um botão seletor de modo 8 vez por semana. Para minimizar o risco de lesões nos usado para mudar pelos quatro modos de aparafusamento.
Page 23
País, Ligue: 0800‑7034644 ou consulte nosso site: para fixação de aparafusadora de drywall agrupada 25 www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de no eixo até que a trava da esfera se encaixe na ranhura sua localidade. da haste da broca.
ENglIsh WARNING: Read all safety warnings and all 2) Electrical Safety instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
ENglIsh h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
ENglIsh READ ALL INSTRUCTIONS exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such Important Safety Instructions for All as those dust masks that are specially designed to grease tube cavity out microscopic particles. Battery Packs •...
ENglIsh Important Safety Instructions for All or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, Battery Chargers hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs WARNING: Read all safety warnings, instructions, should be returned to the service center for recycling.
ENglIsh DCB118 and DCB1112 Chargers ventilation slots and result in excessive internal heat. Place the charger in a position away from any heat source. The DCB118 and DCB1112 chargers are equipped with The charger is ventilated through slots in the top and the an internal fan designed to cool the battery pack.
ENglIsh Dead Spindle Action Installing and Removing the Battery Pack (Fig. E) All D WALT drywall screwguns provide a dead spindle output to permit fasteners to be located easily on the WARNING: Ensure the tool/appliance is in the off driving accessory. Clutches are held apart by a light spring position before inserting the battery pack.
WARNING: Motor must be off for any mode change installing attachments or accessories. An to take effect. accidental start‑up can cause injury. The DCF630 is equipped with a mode selector button 8 Your D WALT power tool has been designed to operate used to cycle through the four screwdriving modes.
Page 31
NOTICE: For proper operation only use D WALT inspection and replacement) should be performed collated screwdriver bit (catalog #: DCF6202PH2). WALT factory service center or a DEWalT by a D 1. Remove the nose cone from the screwgun. authorized service center. Always use identical 2.
Page 35
ENglIsh Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Conjunto de baterias DCB230, DCB240, DCBP034 Battery Packs Cargadores Carregadores DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Chargers Baterías Conjunto de baterias...
Page 36
Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° ‑ Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...