Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ICR50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Horizon Fitness MATRIX ICR50

  • Page 1 ICR50...
  • Page 2 ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI РУССКИЙ...
  • Page 3 WARNING SAVE THESE INSTRUCTIONS Read the OWNER’S GUIDE before use. When using an electrical TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL product, basic precautions should always be followed, including the SHOCK OR INJURY TO PERSONS: following: Read all instructions before using this equipment. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this equipment are •...
  • Page 4 ASSEMBLY WARNING SPINNING PEDALS CAN CAUSE INJURY. THIS EXERCISE BICYCLE DOES NOT HAVE A FREEWHEEL, SO PEDAL MOTION IS DIRECTLY TIED TO MOTION OF FLYWHEEL. USE BRAKE TO STOP MOTION OF PEDALS AND FLYWHEEL. UNPACKING TOOLS REQUIRED: APPLY MAXIMUM BRAKE RESISTANCE TO BIKE WHEN NOT IN USE TO PREVENT INJURIES CAUSED BY Unpack the equipment where you will be using it.
  • Page 5 TENSION CONTROL & EMERGENCY BRAKE LEVER DEVICE HOLDER HANDLEBAR HEIGHT ADJUSTMENT KNOB HANDLEBARS SADDLE WATER BOTTLE HOLDER HORIZONTAL SADDLE ADJUSTMENT KNOB PEDALS SADDLE HEIGHT CRANK ADJUSTMENT KNOB TRANSPORT WHEELS FLYWHEEL FRONT STABILIZER TUBE MAIN FRAME LEVELERS REAR STABILIZER TUBE...
  • Page 6 Hardware Hardware Bolt (M8x20L) Screw (remove and discard) Flat Washer (M8) Screw (M4x10L) Arc Washer (M8) Flat Washer Torque Value 30 Nm / 22 lb-ft. Hardware Hardware Bolt (M6x15L) Bolt (M6x15L) Flat Washer (M6) Flat Washer (M6) Bolt (M6x20L) Screw (M4x12L) IX only: Screw (M4x15L) Torque Value 12 Nm / 9 lb-ft.
  • Page 7: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN LOCATION OF THE EQUIPMENT Place the equipment on a level and stable surface away from direct sunlight. The intense UV light can cause discoloration on the plastics. Locate your equipment in an area with cool temperatures and low humidity. Please leave a clear zone on all sides of the equipment that is at least 60 cm (2 ft).
  • Page 8: How To Adjust The Indoor Cycle

    HOW TO ADJUST THE INDOOR CYCLE The indoor cycle can be adjusted for maximum comfort and exercise effectiveness. The instructions below describe one approach to adjusting the indoor cycle to ensure optimal user comfort and ideal body positioning; you may choose to adjust the indoor cycle differently. SADDLE ADJUSTMENT Proper saddle height helps ensure maximum exercise efficiency and comfort, while reducing the risk of injury.
  • Page 9: Battery Replacement

    RESISTANCE CONTROL / EMERGENCY BRAKE The resistance lever is located in front of the handlebars and provides 11 levels of pedaling resistance. To increase the resistance, push the tension control lever towards the ground. To decrease the resistance, push the lever upwards. IMPORTANT: •...
  • Page 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING COMMON PRODUCT QUESTIONS PROBLEM: The exercise bike makes a squeaking or chirping noise Verify the following: 1) The exercise bike is on a level surface 2) Loosen all bolts attached during the assembly process, grease the threads, and tighten again ARE THE SOUNDS MY EXERCISE BIKE MAKES NORMAL? Our exercise bikes are some of the quietest available PROBLEM: Seat or handlebar post move after locked into position...
  • Page 11: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE WHAT KIND OF ROUTINE MAINTENANCE IS REQUIRED? Minimal maintenance and cleaning is required. Adhering to this schedule will extend the life of your machine. We use sealed bearings throughout our bikes so lubrication is not needed. The most important maintenance step is to simply wipe your perspiration off the bike after each use. HOW DO I CLEAN MY BIKE? Clean with mild soap and water cleaners only.
  • Page 12 WARNUNG BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN SICHER AUF SO REDUZIEREN SIE DAS RISIKO VON VERBRENNUNGEN, FEUER, Lesen Sie die BEDIENUNGSANLEITUNG vor dem Gebrauch des Geräts. Beim ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN VON PERSONEN: Gebrauch eines elektronischen Produkts sollten die folgenden grundlegenden • Verwenden Sie dieses Indoor Cycle nur zu dem in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Zweck.
  • Page 13 AUFBAU WARNUNG SICH DREHENDE PEDALE KÖNNEN VERLETZUNGEN VERURSACHEN. DIESES TRAININGSFAHRRAD BESITZT KEIN FREI BEWEGLICHES SCHWUNGRAD, SODASS DIE GESCHWINDIGKEIT DER PEDALE STETS DER GESCHWINDIGKEIT DES SCHWUNGRADS AUSPACKEN ERFORDERLICHE WERKZEUGE: ENTSPRICHT. BETÄTIGEN SIE DIE BREMSE, UM DIE DREHUNG DER PEDALE UND DES SCHWUNGRADS ZU STOPPEN.
  • Page 14 WIDERSTANDSREGULIERUNG & NOTBREMSE HALTERUNG FÜR MOBILGERÄTE EINSTELLKNOPF ZUR ANPASSUNG DER LENKERHÖHE HALTESTANGEN SATTEL FLASCHENHALTER EINSTELLKNOPF PEDALE ZUR HORIZONTALEN SATTELANPASSUNG KURBEL EINSTELLKNOPF ZUR ANPASSUNG DER SATTELHÖHE TRANSPORTROLLEN SCHWUNGRAD STANDFUSS VORNE HAUPTRAHMEN STELLFÜSSE STANDFUSS HINTEN...
  • Page 15 Hardware Menge Hardware Menge Schraube (M8x20L) Schraube (entfernen Unterlegscheibe (M8) und entsorgen) Unterlegscheibe (gebogen, M8) Schraube (M4x10L) Unterlegscheibe Drehmoment 30 Nm Hardware Menge Hardware Menge Schraube (M6x15L) Schraube (M6x15L) Unterlegscheibe (M6) Unterlegscheibe (M6) Schraube (M6x20L) Schraube (M4x12L) Nur IX: Schraube (M4x15L) Drehmoment 12 Nm AUFBAU ABGESCHLOSSEN...
  • Page 16: Vor Der Inbetriebnahme

    VOR DER INBETRIEBNAHME GERÄTESTANDORT Platzieren Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Oberfläche, wo es vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist. Intensives UV-Licht kann zu einem Ausbleichen der Kunststoffkomponenten führen. Platzieren Sie das Gerät in einem Bereich mit kühlen Temperaturen und geringer Luftfeuchtigkeit. Rund um das Gerät muss ein freier Bereich von mindestens 60 cm verfügbar sein.
  • Page 17 SO STELLEN SIE DAS INDOOR CYCLE EIN Das Indoor Cycle kann für maximalen Komfort und Trainingseffektivität eingestellt werden. Die nachfolgenden Anleitungen beschreiben eine Möglichkeit, das Indoor Cycle für optimalen Nutzerkomfort und eine ideale Körperhaltung einzustellen. Es kann jedoch sein, dass Sie andere Einstellungen bevorzugen.
  • Page 18 WIDERSTANDSSTEUERUNG/NOTBREMSE Die Widerstandssteuerung befindet sich vor dem Lenker und bietet 11 Schwierigkeitsstufen. Um den Widerstand zu erhöhen, drücken Sie den Widerstandshebel nach unten. Um den Widerstand zu reduzieren, ziehen Sie den Hebel nach oben. WICHTIG: • Um das Schwungrad beim Fahren zu stoppen, drücken Sie den Hebel fest nach unten. •...
  • Page 19: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ZUM PRODUKT PROBLEM: Der Fahrradtrainer macht quietschende oder zwitschernde Geräusche. Stellen Sie folgendes sicher: 1) Der Fahrradtrainer steht auf einer ebenen Oberfläche. 2) Lösen Sie alle beim Aufbau befestigten Schrauben, fetten Sie die Gewinde SIND DIE GERÄUSCHE, DIE MEIN FAHRRADTRAINER und ziehen Sie sie wieder fest.
  • Page 20: Wartung

    WARTUNG WELCHE ART VON ROUTINEWARTUNG IST ERFORDERLICH? Es sind nur ein minimaler Wartungs- und Reinigungsaufwand erforderlich. Das Einhalten des Wartungsplans verlängert die Lebensdauer des Geräts. Wir verwenden abgedichtete Lager in unseren Fahrrädern, so dass eine Schmierung nicht erforderlich ist. Der wichtigste Wartungsschritt besteht darin, den Schweiß nach jedem Gebrauch vom Fahrrad abzuwischen.
  • Page 21 WAARSCHUWING BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Lees de GEBRUIKSAANWIJZING voor gebruik. Bij het gebruik van een OM HET RISICO VAN VERBRANDING, BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF elektrisch product dienen altijd basisvoorzorgen te worden aangehouden, LICHAMELIJK LETSEL TE VERMINDEREN: inclusief de volgende: Lees alle instructies voor u deze apparatuur gebruikt. De eigenaar is er verantwoordelijk voor dat alle gebruikers van de •...
  • Page 22: Montage

    MONTAGE WAARSCHUWING RONDDRAAIENDE PEDALEN KUNNEN LETSEL VEROORZAKEN. DEZE TRAININGSFIETS HEEFT GEEN VRIJLOOP, DUS TRAPBEWEGINGEN ZIJN DIRECT GEKOPPELD AAN DE BEWEGING VAN HET VLIEGWIEL. GEBRUIK DE REM OM BEWEGING VAN DE PEDALEN EN HET UITPAKKEN BENODIGD GEREEDSCHAP: VLIEGWIEL TE STOPPEN. STEL DE HOOGSTE REMWEERSTAND IN OP DE FIETS WANNEER DEZE NIET IN GEBRUIK IS Pak het apparaat uit waar u het gaat gebruiken.
  • Page 23 SPANNINGSCONTROLE & NOODREMHENDEL APPARAATHOUDER STUURHOOGTEVERSTELKNOP STUURSTANG ZADEL BIDONHOUDER HORIZONTALE PEDALEN ZADELVERSTELKNOP CRANK ZADELHOOGTEVER- STELKNOP TRANSPORTWIELEN VLIEGWIEL VOORSTABILISATOR HOOFDFRAME STELVOETEN ACHTERSTABILISATOR...
  • Page 24 Hardware Aantal Hardware Aantal Bout (M8x20L) Schroef (verwijderen en weggooien) Platte ring (M8) Schroef (M4x10L) Gegolfde veerring (M8) Platte ring Aanhaalmoment 30 Nm / 22 lb-ft. Hardware Aantal Hardware Aantal Bout (M6x15L) Bout (M6x15L) Platte ring (M6) Platte ring (M6) Bout (M6x20L) Schroef (M4x12L) Alleen IX: Schroef (M4x15L)
  • Page 25: Voor U Begint

    VOOR U BEGINT PLAATSING VAN HET APPARAAT Plaats de apparatuur op een vlak, stabiel oppervlak, buiten bereik van direct zonlicht. Intense uv-straling kan verkleuring van het kunststof veroorzaken. Plaats uw apparatuur in een koele ruimte met een lage luchtvochtigheidsgraad. Zorg dat aan alle kanten van de apparatuur ten minste 60 cm (2 ft) ruimte overblijft.
  • Page 26 DE INDOOR-FIETS AANPASSEN De indoor-fiets kan aangepast worden voor maximaal comfort en maximale trainingseffectiviteit. De instructies hieronder beschrijven een methode om de indoor-fiets aan te passen om maximaal gebruikerscomfort en een ideale lichaamspositie te garanderen; mogelijk wilt u de indoor-fiets op een andere manier aanpassen. HET ZADEL AFSTELLEN De juiste zadelhoogte helpt om de maximale trainingseffectiviteit en het maximale comfort te garanderen, en om het risico op...
  • Page 27: Batterij Vervangen

    WEERSTANDSCONTROLE/NOODREM De weerstandshendel bevindt zich voor het stuur en biedt 11 niveaus van trapweerstand. Om de weerstand te verhogen duwt u de spanningscontrole-hendel in de richting van de vloer. Om de weerstand te verlagen duwt u de hendel omhoog. BELANGRIJK: • Duw de hendel hard naar beneden om het vliegwiel te stoppen terwijl u trapt. •...
  • Page 28: Veel Voorkomende Vragen

    FOUTOPSPORING VEEL VOORKOMENDE VRAGEN PROBLEEM: De hometrainer maakt een piepend of fluitend geluid Controleer het volgende: 1) De hometrainer staat op een vlakke ondergrond 2) Maak alle bouten die u tijdens de montage bevestigd hebt los, vet de schroefdraden in en draai ZIJN DE GELUIDEN DIE MIJN ze weer vast HOMETRAINER MAAKT NORMAAL?
  • Page 29 ONDERHOUD WELK ROUTINEONDERHOUD MOET ER WORDEN UITGEVOERD? Er is slechts minimaal onderhoud en reiniging vereist. Als u zich aan dit schema houdt zal dit de levensduur van uw apparaat verlengen. We gebruiken afgedichte lagers in onze fietsen zodat smering niet nodig is. De belangrijkste onderhoudsstap is dat u na elk gebruik het transpiratievocht van de fiets afveegt. HOE MAAK IK MIJN FIETS SCHOON? Reinig het apparaat alleen met milde zeep en reinigingsmiddelen op basis van water.
  • Page 30 AVERTISSEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lisez le GUIDE DU PROPRIÉTAIRE avant utilisation. Lors de l'utilisation d'un POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE produit électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, OU DE BLESSURE : notamment les suivantes : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet équipement.
  • Page 31: Numéro De Série

    MONTAGE AVERTISSEMENT LES PÉDALES EN ROTATION PEUVENT CAUSER DES BLESSURES. CE VÉLO D’EXERCICE N’A PAS DE ROUE LIBRE ; LE MOUVEMENT DE LA PÉDALE EST DONC DIRECTEMENT LIÉ AU MOUVEMENT DU VOLANT. UTILISEZ LE FREIN POUR ARRÊTER DÉBALLAGE OUTILS NÉCESSAIRES : LE MOUVEMENT DES PÉDALES ET DU VOLANT.
  • Page 32 CONTRÔLE DE TENSION ET LEVIER DE FREIN D'URGENCE SUPPORT POUR APPAREILS BOUTON DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU GUIDON GUIDONS SELLE PORTE-BIDON BOUTON DE RÉGLAGE PÉDALES DE SELLE HORIZONTAL BOUTON DE RÉGLAGE MANIVELLE DE LA HAUTEUR DE SELLE ROUES DE TRANSPORT VOLANT TUBE STABILISATEUR AVANT CHÂSSIS PRINCIPAL...
  • Page 33 Matériel Qté Matériel Qté Boulon (M8x20L) Vis (sortir et jeter) Rondelle plate (M8) Vis (M4x10L) Rondelle bombée (M8) Rondelle plate Valeur de couple 30 Nm / 22 livres-pieds Matériel Qté Matériel Qté Boulon (M6x15L) Boulon (M6x15L) Rondelle plate (M6) Rondelle plate (M6) Boulon (M6x20L) Vis (M4x12L) IX seulement: Vis (M4x15L)
  • Page 34: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER EMPLACEMENT DE L'ÉQUIPEMENT Placez l'équipement sur une surface plane et stable, à l'abri de la lumière directe du soleil. La lumière UV intense peut provoquer une décoloration des plastiques. Placez votre équipement dans une zone avec des températures fraîches et une faible humidité. Veuillez laisser une zone libre autour de l'équipement d'au moins 60 cm (2 pieds).
  • Page 35 COMMENT RÉGLER LE VÉLO D'INTÉRIEUR Le vélo d'intérieur peut être réglé pour un maximum de confort et d'efficacité. Les instructions ci-dessous décrivent une approche du réglage du vélo d'intérieur pour assurer un confort optimal à l'utilisateur et un positionnement idéal du corps mais vous pouvez choisir d'ajuster le vélo d'intérieur différemment.
  • Page 36: Remplacement De La Batterie

    CONTRÔLE DE RÉSISTANCE / FREIN D'URGENCE Le levier de résistance est situé devant le guidon et offre 11 niveaux de résistance de pédalage. Pour augmenter la résistance, poussez le levier de contrôle de la tension vers le sol. Pour diminuer la résistance, tirez le levier vers le haut.
  • Page 37: Dépannage

    DÉPANNAGE QUESTIONS COURANTES SUR LES PRODUITS PROBLÈME : Le vélo d'exercice émet un grincement ou un son strident. Vérifiez les éléments suivants : 1) Le vélo d'exercice est sur une surface de niveau. 2) Desserrez tous les boulons fixés pendant le processus d’assemblage, graissez les filets et resserrez. LES SONS ÉMIS PAR MON VÉLO D'EXERCICE SONT-ILS NORMAUX ? PROBLÈME : La selle ou le guidon bougent après avoir été...
  • Page 38: Programme D'entretien

    ENTRETIEN QUEL GENRE D'ENTRETIEN DE ROUTINE EST-IL NÉCESSAIRE ? Un minimum d'entretien et de nettoyage est requis. Le respect de ce calendrier prolongera la vie de votre machine. Nous utilisons des roulements étanches sur tous nos vélos, la lubrification n’est donc pas nécessaire. L ’étape la plus importante en matière d’entretien consiste simplement à essuyer votre transpiration du vélo après chaque utilisation.
  • Page 39 ADVERTENCIA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Lea el MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la unidad. A la hora PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS de utilizar un producto eléctrico, siempre se deben adoptar precauciones ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES: básicas, entre ellas, las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este equipo.
  • Page 40: Montaje

    MONTAJE PRECAUCIÓN LOS PEDALES GIRATORIOS PUEDEN CAUSAR LESIONES. ESTA BICICLETA DE EJERCICIO NO DISPONE DE PIÑÓN LIBRE, POR LO QUE EL MOVIMIENTO DE LOS PEDALES ESTÁ DIRECTAMENTE RELACIONADO CON EL MOVIMIENTO DEL VOLANTE DE INERCIA. DESEMBALAJE HERRAMIENTAS NECESARIAS: UTILICE EL FRENO PARA DETENER EL MOVIMIENTO DE LOS PEDALES Y EL VOLANTE DE INERCIA.
  • Page 41 PALANCA DE CONTROL DE TENSIÓN Y FRENO DE EMERGENCIA SOPORTE PARA DISPOSITIVOS PERILLA DE AJUSTE DE ALTURA DEL MANILLAR MANILLAR SILLÍN PORTABOTELLAS PERILLA DE AJUSTE HORIZONTAL DEL SILLÍN PEDALES PERILLA DE AJUSTE BIELA DE ALTURA DEL SILLÍN RUEDAS DE TRANSPORTE VOLANTE DE INERCIA BASTIDOR PRINCIPAL TUBO ESTABILIZADOR DELANTERO TUBO ESTABILIZADOR...
  • Page 42 Piezas de tornillería Cantidad Piezas de tornillería Cantidad Perno (M8x20L) Tornillo (sacar y descartar) Arandela plana (M8) Tornillo (M4x10L) Arandela de arco (M8) Arandela plana Par de apriete 30 Nm / 22 lb-ft. Piezas de tornillería Cantidad Piezas de tornillería Cantidad Perno (M6x15L) Perno (M6x15L)
  • Page 43: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR UBICACIÓN DEL EQUIPO Coloque el equipo sobre una superficie estable y nivelada que no esté expuesta a la luz directa del sol. La luz ultravioleta intensa puede provocar que el plástico se decolore. Coloque el equipo en un lugar con temperaturas frescas y bajos niveles de humedad.
  • Page 44 CÓMO AJUSTAR LA BICICLETA ESTÁTICA La bicicleta estática puede ajustarse para conseguir una comodidad y eficacia máximas durante el ejercicio. Las siguientes instrucciones describen un método para ajustar la bicicleta estática con el fin de garantizar la máxima comodidad del usuario y una posición corporal ideal, si bien puede ajustar la bicicleta estática de manera diferente.
  • Page 45: Sustitución De La Batería

    CONTROL DE RESISTENCIA/FRENO DE EMERGENCIA La palanca de resistencia está situada delante del manillar y ofrece 11 niveles de resistencia de pedaleo. Para aumentar la resistencia, empuje la palanca de control de la tensión hacia el suelo. Para reducir la resistencia, tire de la palanca hacia arriba.
  • Page 46: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS HABITUALES SOBRE EL PROBLEMA: La bicicleta de entrenamiento emite crujidos o chirridos. PRODUCTO Realice las siguientes comprobaciones: 1) La bicicleta de entrenamiento se encuentra en una superficie nivelada. 2) Afloje todos los pernos instalados durante el proceso de montaje, engrase las roscas y vuelva a apretar los pernos.
  • Page 47: Plan De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ¿QUÉ TIPO DE MANTENIMIENTO RUTINARIO SE NECESITA? Se necesitan un mantenimiento y una limpieza mínimos. Si respeta este plan, conseguirá prolongar la vida útil de la máquina. Utilizamos cojinetes sellados en nuestras bicicletas, por lo que no se necesita lubricación. La tarea de mantenimiento más importante consiste simplemente en limpiar el sudor de la bicicleta después de usarla.
  • Page 48 ATTENZIONE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Leggere il MANUALE DEL PROPRIETARIO prima dell’uso. Durante l’utilizzo PER RIDURRE IL RISCHIO DI USTIONI, INCENDIO, ELETTROSHOCK O LESIONI di prodotti elettrici è necessario osservare sempre le precauzioni di base, A PERSONE: comprese le seguenti: Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’attrezzo. È...
  • Page 49: Numero Di Serie

    ASSEMBLAGGIO AVVERTENZA LA ROTAZIONE DEI PEDALI PUÒ CAUSARE LESIONI. QUESTA BICI PER ALLENAMENTO NON HA RUOTA LIBERA, DUNQUE IL MOVIMENTO DEI PEDALI È LEGATO DIRETTAMENTE AL MOVIMENTO DEL VOLANO. USARE IL FRENO PER DISIMBALLAGGIO STRUMENTI NECESSARI: ARRESTARE IL MOVIMENTO DEI PEDALI E IL VOLANO.
  • Page 50 CONTROLLO DI TENSIONE E LEVA SUPPORTO DISPOSITIVO DEL FRENO DI EMERGENZA MANOPOLA DI REGOLAZIONE ALTEZZA MANUBRIO MANUBRI SELLINO PORTABOTTIGLIA MANOPOLA DI PEDALI REGOLAZIONE ORIZZONTALE SELLINO PEDIVELLA MANOPOLA DI REGOLAZIONE ALTEZZA SELLINO RUOTE DI TRASPORTO VOLANO TUBO DI STABILIZZAZIONE TELAIO PRINCIPALE ANTERIORE PIEDINI DI LIVELLATURA TUBO DI STABILIZZAZIONE...
  • Page 51 Hardware Qtà Hardware Qtà Bullone (M8x20L) Vite (rimuovere ed eliminare) Rondella piatta (M8) Vite (M4x10L) Rondella ad arco (M8) Rondella piatta Valore coppia 30 Nm / 22 lb-ft. Hardware Qtà Hardware Qtà Bullone (M6x15L) Bullone (M6x15L) Rondella piatta (M6) Rondella piatta (M6) Bullone (M6x20L) Vite (M4x12L) Solo IX: Vite (M4x15L)
  • Page 52: Prima Di Iniziare

    PRIMA DI INIZIARE POSIZIONAMENTO DELL’ATTREZZO Collocare l’attrezzo su una superficie piana e stabile non esposta all’irraggiamento solare diretto. La luce ultravioletta intensa può scolorire le componenti plastiche. Collocare l’attrezzo in una stanza con temperature fresche e poco umide. Lasciare su tutti i lati dell’attrezzo uno spazio libero di almeno 60 cm (2 piedi). Questo spazio deve essere privo di ostacoli e fornire all’utente una chiara via di uscita dalla macchina.
  • Page 53 COME REGOLARE LA BICI DA INDOOR La bici da indoor può essere regolata per il massimo comfort e la massima efficacia. Le istruzioni sottostanti descrivono un approccio alla regolazione della bici da indoor per assicurare il massimo comfort e una postura ottimale;...
  • Page 54: Sostituzione Della Batteria

    CONTROLLO DELLA RESISTENZA / FRENO DI EMERGENZA La leva di resistenza è situata davanti al manubrio e dispone di 11 livelli di resistenza della pedalata. Per aumentare la resistenza, spingere la leva di controllo della tensione verso il basso. Per diminuire la resistenza, spingere la leva verso l’alto.
  • Page 55: Risoluzione Di Problemi

    RISOLUZIONE DI PROBLEMI COMUNI DOMANDE SUI PRODOTTI PROBLEMA: La bici emette un cigolio o stridio Verificare quanto segue: 1) La bici è collocato su una superficie piana 2) Allentare tutti i bulloni avvitati durante il processo di assemblaggio, ingrassare le filettature e riavvitare I RUMORI EMESSI DAL MIO ATTREZZO SONO NORMALI? Le nostre bici sono tra le più...
  • Page 56: Manutenzione

    MANUTENZIONE QUALE ROUTINE DI MANUTENZIONE È RICHIESTA? Sono sufficienti una manutenzione e una pulizia minime. Rispettando questa routine si estende la durata di vita della macchina. Utilizziamo cuscinetti sigillati in tutte le cyclette, dunque non è necessaria lubrificazione. Il più importante intervento di manutenzione è...
  • Page 57 AVISO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Leia o GUIA DO PROPRIETÁRIO antes do uso. Ao utilizar um produto PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO elétrico, estas precauções devem ser seguidas sempre, incluindo OU FERIMENTOS ÀS PESSOAS: o seguinte: Leia todas as instruções antes de utilizar este equipamento. É da responsabilidade do proprietário assegurar que todos os usuários deste •...
  • Page 58: Número De Série

    Para evitar danos ao equipamento, as instruções de montagem devem ser revisadas e ações corretivas devem ser tomadas. NÚMERO DE SÉRIE MODELO: BICICLETA MATRIX ICR50 * Use a informação acima ao ligar para assistência.
  • Page 59 ALAVANCA DE CONTROLE DE TENSÃO SUPORTE DE DISPOSITIVO E DE FREIO DE EMERGÊNCIA BOTÃO DE AJUSTE DE ALTURA DOS GUIDÕES GUIDÕES SELIM SUPORTE DE GARRAFA DE ÁGUA BOTÃO DE AJUSTE DO PEDAIS SELIM HORIZONTAL MANIVELA BOTÃO DE AJUSTE DE ALTURA DO SELIM RODAS DE TRANSPORTE RODA DENTADA TUBO ESTABILIZADOR DIANTEIRO...
  • Page 60 Ferragens Qtd. Ferragens Qtd. Parafuso (M8x20L) Parafuso (remover e descartar) Arruela plana (M8) Parafuso (M4x10L) Arruela em arco (M8) Arruela plana Valor do torque 30 Nm / 22 lb-pés Ferragens Qtd. Ferragens Qtd. Parafuso (M6x15L) Parafuso (M6x15L) Arruela plana (M6) Arruela plana (M6) Parafuso (M6x20L) Parafuso (M4x12L)
  • Page 61: Antes De Iniciar

    ANTES DE INICIAR LOCALIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO Coloque o equipamento em uma superfície nivelada e estável distante da luz direta do sol. A luz UV intensa pode causar descoloração nos plásticos. Posicione seu equipamento em uma área com baixa temperatura e pouca umidade. Deixe uma zona livre em todos os lados do equipamento de pelo menos 60 cm (2 pés). Esta área deve estar livre de qualquer obstrução e proporcionar ao usuário um caminho de saída da máquina.
  • Page 62 COMO AJUSTAR A BICICLETA A bicicleta pode ser ajustada para máximo conforto e eficiência dos exercícios. As instruções abaixo descrevem um modo para ajustar a bicicleta, a fim de assegurar o conforto adequado do usuário e o posicionamento ideal do corpo; você tem a opção de ajustar a bicicleta de modo diferente.
  • Page 63: Substituição Da Bateria

    CONTROLE DE RESISTÊNCIA / FREIO DE EMERGÊNCIA A alavanca de resistência está localizada na frente dos guidões e oferece 11 níveis de resistência ao pedalar. Para aumentar a resistência, empurre a alavanca de controle de tensão em direção ao piso. Para diminuir a resistência, empurre a alavanca para cima.
  • Page 64: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PERGUNTAS COMUNS DO PRODUTO PROBLEMA: A bicicleta ergométrica faz um ruído de chiado ou rangido Verifique o seguinte: 1) A bicicleta ergométrica está sobre uma superfície nivelada 2) Afrouxe todos os parafusos apertados durante o processo de montagem, engraxe as roscas OS SONS QUE A MINHA BICICLETA e aperte-os novamente ERGOMÉTRICA FAZ SÃO NORMAIS?
  • Page 65: Programa De Manutenção

    MANUTENÇÃO QUE TIPO DE MANUTENÇÃO DE ROTINA É NECESSÁRIA? Manutenção mínima e limpeza são necessárias. Respeitar esta programação prolongará a vida útil da sua máquina. Usamos rolamentos vedados em todas as nossas bicicletas, para que não haja necessidade de lubrificação. A etapa de manutenção mais importante é...
  • Page 66 OSTRZEŻENIE ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Przed użyciem należy przeczytać PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Podczas W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA OPARZEŃ, POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać ELEKTRYCZNYM LUB OBRAŻEŃ CIAŁA: podstawowych środków ostrożności, co obejmuje między innymi następujące kwestie: Przed użyciem urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje. •...
  • Page 67 MONTAŻ WARNING SPINNING PEDALS CAN CAUSE INJURY. THIS EXERCISE BICYCLE DOES NOT HAVE A FREEWHEEL, SO PEDAL MOTION IS DIRECTLY TIED TO MOTION OF FLYWHEEL. USE BRAKE TO STOP MOTION OF PEDALS AND FLYWHEEL. ROZPAKOWYWANIE WYMAGANE NARZĘDZIA: APPLY MAXIMUM BRAKE RESISTANCE TO BIKE WHEN NOT IN USE TO PREVENT INJURIES CAUSED BY Rozpakować...
  • Page 68 KONTROLA NAPIĘCIA ORAZ UCHWYT NA URZĄDZENIE DŹWIGNIA HAMULCA AWARYJNEGO POKRĘTŁO REGULACJI WYSOKOŚCI KIEROWNICY KIEROWNICA SIODEŁKO UCHWYT NA BUTELKĘ POKRĘTŁO REGULACJI PEDAŁY SIODEŁKA W POZIOMIE KORBA POKRĘTŁO REGULACJI WYSOKOŚCI SIODEŁKA KOŁA TRANSPORTOWE KOŁO ZAMACHOWE RURKA PRZEDNIEGO STABILIZATORA RAMA GŁÓWNA MECHANIZMY WYRÓWNUJĄCE RURKA TYLNEGO STABILIZATORA...
  • Page 69 Sprzęt Liczba szt. Sprzęt Liczba szt. Śruba (M8x20L) Śruba (wykręcić i wyrzucić) Podkładka płaska (M8) Śruba (M4x10L) Podkładka łukowa (M8) Podkładka płaska Wartość momentu obrotowego 30 Nm / 22 lb-ft. Sprzęt Liczba szt. Sprzęt Liczba szt. Śruba (M6x15L) Śruba (M6x15L) Podkładka płaska (M6) Podkładka płaska (M6) Śruba (M6x20L) Śruba (M4x12L)
  • Page 70: Przed Rozpoczęciem

    PRZED ROZPOCZĘCIEM WYBÓR MIEJSCA LOKALIZACJI URZĄDZENIA Urządzenie należy ustawić na równej i stabilnej powierzchni, z dala od bezpośredniego nasłonecznienia. Silne promieniowanie UV może spowodować przebarwienia tworzyw sztucznych. Urządzenie umieścić w miejscu o niskiej temperaturze i wilgotności. Należy pozostawić po obu stronach urządzenia wolną strefę o szerokości co najmniej 60 cm (2 stopy).
  • Page 71 JAK WYREGULOWAĆ ROWER STACJONARNY Rower stacjonarny można regulować w celu zapewnienia maksymalnego komfortu i efektywności ćwiczeń. Poniższe instrukcje opisują jedno podejście do regulacji roweru stacjonarnego w celu zapewnienia optymalnego komfortu użytkowania i idealnego ustawienia ciała; można wybrać inną regulację roweru stacjonarnego. REGULACJA SIODEŁKA Odpowiednia wysokość...
  • Page 72: Wymiana Baterii

    KONTROLA OPORU / HAMULEC BEZPIECZEŃSTWA Dźwignia oporu jest umieszczona z przodu kierownicy i udostępnia 11 poziomów oporu pedałowania. Aby zwiększyć opór, należy przesunąć dźwignię regulacji naciągu do podłoża. Aby zmniejszyć opór, pociągnąć dźwignię do góry. WAŻNE: • Aby zatrzymać koło zamachowe podczas pedałowania, należy mocno nacisnąć dźwignię w dół. •...
  • Page 73: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA PROBLEM: Rower treningowy wydaje piszczące, skrzypiące dźwięki. DOTYCZĄCE PRODUKTU Sprawdź poniższe pozycje: 1) Rower treningowy stoi na płaskiej powierzchni. 2) Poluzować wszystkie śruby wkręcone podczas montażu, nasmarować gwinty i ponownie dokręcić śruby. CZY DŹWIĘKI, JAKIE WYDAJE MÓJ ROWER TRENINGOWY, PROBLEM: Siodełko lub kierownica poruszają...
  • Page 74: Harmonogram Konserwacji

    KONSERWACJA JAKIEGO RODZAJU RUTYNOWA KONSERWACJA JEST WYMAGANA? Wymagana jest minimalna konserwacja i czyszczenie. Przestrzeganie tego harmonogramu wydłuży żywotność urządzenia. W naszych rowerach stosujemy uszczelnione łożyska, dlatego smarowanie nie jest potrzebne. Najważniejszym krokiem konserwacyjnym jest po prostu wytarcie potu z roweru po każdym użyciu. JAK CZYŚCIĆ...
  • Page 75 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ Перед началом эксплуатации прочтите РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, ПОЖАРОВ, ПОРАЖЕНИЙ При использовании эллиптического тренажера всегда следует соблюдать ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ТРАВМ. основные меры предосторожности, включая указанные далее. Внимательно прочтите все инструкции перед началом использования оборудования. •...
  • Page 76: Необходимые Инструменты

    СБОРКА WARNING SPINNING PEDALS CAN CAUSE INJURY. THIS EXERCISE BICYCLE DOES NOT HAVE A FREEWHEEL, SO PEDAL MOTION IS DIRECTLY TIED TO MOTION OF FLYWHEEL. USE BRAKE TO STOP MOTION OF PEDALS AND FLYWHEEL. РАСПАКОВКА НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ: APPLY MAXIMUM BRAKE RESISTANCE TO BIKE WHEN NOT IN USE TO PREVENT INJURIES CAUSED BY Распаковывайте...
  • Page 77 РЫЧАГ КОНТРОЛЯ НАТЯЖЕНИЯ ДЕРЖАТЕЛЬ ДЛЯ И АВАРИЙНОГО ТОРМОЗА ПЕРСОНАЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ ФИКСАТОР ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ РУКОЯТОК ПО ВЫСОТЕ РУКОЯТКИ СЕДЛО ДЕРЖАТЕЛЬ ДЛЯ БУТЫЛКИ С ВОДОЙ ФИКСАТОР ДЛЯ ПЕДАЛИ РЕГУЛИРОВКИ СЕДЛА ПО ГОРИЗОНТАЛИ КРИВОШИП ФИКСАТОР ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ СЕДЛА ПО ВЫСОТЕ КОЛЕСА ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ МАХОВИК...
  • Page 78 Оборудование Кол-во Оборудование Кол-во Болт (M8 x 20L) Винт (снять и удалить) Плоская шайба (M8) Винт (M4x10L) Изогнутая шайба (M8) Плоская шайба Момент затяжки 30 Нм / 22 фунт-сила-фут Оборудование Кол-во Оборудование Кол-во Болт (M6x15L) Болт (M6x15L) Плоская шайба (M6) Плоская...
  • Page 79: Перед Началом

    ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАСПОЛОЖЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ Устанавливайте оборудование на ровной и устойчивой поверхности вдали от прямого солнечного света. Интенсивное ультрафиолетовое излучение может приводить к выцветанию пластмассы. Располагайте оборудование в зоне умеренных температур и низкой влажности. Свободная зона со всех сторон от оборудования должна составлять не менее 60 см (2 фута). В...
  • Page 80 КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ВЕЛОТРЕНАЖЕР Велотренажер можно отрегулировать для максимального комфорта и эффективности упражнений. Приведенные далее инструкции описывают один вариант регулировки велотренажера для обеспечения оптимального комфорта пользователя и положения тела; вы можете отрегулировать велотренажер по своему усмотрению. РЕГУЛИРОВКА СЕДЛА Правильно выбранная высота седла помогает достичь максимальной...
  • Page 81: Замена Батареи

    КОНТРОЛЬ СОПРОТИВЛЕНИЯ/АВАРИЙНЫЙ ТОРМОЗ Рычаг регулировки нагрузки расположен перед рулем и обеспечивает 11 уровней сопротивления при вращении педалей. Для увеличения сопротивления нажмите на рычаг контроля натяжения в направлении к земле. Для уменьшения сопротивления нажмите на рычаг по направлению вверх. ВАЖНО: • Для остановки маховика при вращении педалей сильно нажмите на рычаг. •...
  • Page 82: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЧАСТЫЕ ВОПРОСЫ О ПРОДУКЦИИ ПРОБЛЕМА: Велотренажер издает скрипящие звуки Проверьте следующее: 1) Велотренажер установлен на ровной поверхности 2) Открутите все болты, установленные при сборке, смажьте резьбу и затяните их снова ЯВЛЯЮТСЯ ЛИ ЗВУКИ, КОТОРЫЕ ИЗДАЕТ МОЙ ВЕЛОТРЕНАЖЕР, НОРМАЛЬНЫМИ? ПРОБЛЕМА: Сиденье...
  • Page 83: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МЕРОПРИЯТИЯ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ Для обслуживания и очистки тренажера требуется минимальный набор мероприятий. Соблюдение графика выполнения этих мероприятий позволит продлить срок эксплуатации тренажера. В велотренажерах используются подшипники закрытого типа, поэтому добавлять смазку не требуется. Основное мероприятие по техническому обслуживанию заключается в...
  • Page 84 © 2021 Johnson Health Tech ICR50 Rev 1.2 B ENG GER DUT FRE SPE ITA PRB POL RUS...

Table of Contents