Page 1
KETTLE SWKG 2000 A1 KETTLE CZAJNIK ELEKTRYCZNY Operating instructions Instrukcja obsługi RYCHLOVARNÁ KONVICE RÝCHLOVARNÁ KANVICA Návod k obsluze Návod na obsluhu WASSERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 100122...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears the risk. SWKG 2000 A1...
In addition war- ranty claims become void. NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. SWKG 2000 A1...
Page 8
Never leave the appliance unsupervised whilst in use. ► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not ► come into contact with hot plates or open fl ames. SWKG 2000 A1...
5) Fill the appliance with water once again, up to the MAX marking, and then bring it to boil. When done, pour this water away also. 6) Rinse the kettle out with clear water. The appliance is now ready for use. SWKG 2000 A1...
7) The light inside the kettle shows that the appliance is now heating. 8) As soon as the water is boiling, the appliance will switch itself off , the ON/OFF switch 2 clicks upwards and the light goes out. SWKG 2000 A1...
Rinse the inside of the kettle out with clean water. ■ If there are any deposits in the kettle, wipe out the inside surface with a moist cloth, or use a washing up brush or bottle brush. Then rinse the kettle out with clean water again. SWKG 2000 A1...
Storage ■ Allow the appliance to cool down completely before putting it into storage. Wind the power cable around the cable winder 4 under the base 3. ■ ■ Store the appliance at a dry location. SWKG 2000 A1...
This appliance complies, in regard to conformance with basic requirements and other relevent regulations, with the EMV Directive 2004/108/EC, as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. SWKG 2000 A1...
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 100122 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SWKG 2000 A1...
Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. ► Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania. Wszelkie roszczenia z powodu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych zmian i stosowania niedopuszczonych części zamiennych, wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. SWKG 2000 A1...
Do tego można stracić gwarancję. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innej cieczy! Przedostanie się cieczy na części prowadzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. SWKG 2000 A1...
Page 20
żadnych innych urządzeń zdalnego sterowania. W trakcie używania nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru. ► Nie można dopuścić do tego, by kabel sieciowy ani wtyczka ► sieciowa nie dotykała gorących źródeł, takich jak płyty kuchenne lub otwarte płomienie. SWKG 2000 A1...
3) Po zagotowaniu wylej wodę. 4) Wypłucz dzbanek czystą wodą. 5) Jeszcze raz napełnij czajnik wodą do znaku MAX i zagotuj. Tę wodę także wylej. 6) Wypłucz dzbanek czystą wodą. Teraz urządzenie jest gotowe do pracy. SWKG 2000 A1...
Ze względów bezpieczeństwa nie należy otwierać pokrywy, gdy woda wrze lub jest bardzo gorąca. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń. 7) Oświetlenie wewnątrz dzbanka wskazuje, że urządzenie jest w trakcie grzania. 8) Gdy woda się zagotuje, urządzenie wyłącza się, WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK 2 odskakuje do góry, a oświetlenie gaśnie. SWKG 2000 A1...
■ Wypłucz wnętrze dzbanka czystą wodą. Gdy w dzbanku odkłada się kamień, wytrzyj wnętrze wilgotną ściereczką lub użyj szczotki do mycia naczyń albo butelek. ■ Następnie ponownie wypłucz czajnik czystą wodą. SWKG 2000 A1...
Następnie przepłukaj wkład fi ltra przeciwwapiennego 6 dużą ilością czystej wody. Przechowywanie ■ Przed schowaniem urządzenia należy odczekać, aż całkowicie wystygnie. Kabel sieciowy schowaj w schowku 4 pod podstawą 3. ■ ■ Urządzenie przechowywać w suchym miejscu. SWKG 2000 A1...
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności WE Urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi przepisami dyrektywy europejskiej w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC oraz dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. SWKG 2000 A1...
Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 100122 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego SWKG 2000 A1...
► Dodržovat postup, popsaný v tomto návodu k obsluze. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu z důvodu nesprávného používání, nesprávné opravy, neoprávněné úpravy, nebo použití nepovolených náhradních dílů, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel. SWKG 2000 A1...
K tomu zanikají i záruční nároky. Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se během provozu dostanou zbytky kapaliny do kontaktu s částmi pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem. SWKG 2000 A1...
Page 32
► ní dálkové ovládání. Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru. ► Ujistěte se, zda přístroj, napájecí kabel nebo síťová zástrčka se ► nedostanou do styku s horkými prameny, jako je například topná plotýnka nebo otevřený oheň. SWKG 2000 A1...
4) Konvici vypláchněte čistou vodou. 5) Přístroj naplňte vodou až po označení MAX na stupnici a nechte ji jednou uvést do varu. I tuto vodu pak vylijte. 6) Konvici vypláchněte čistou vodou. Nyní je přístroj připravený k provozu. SWKG 2000 A1...
Z bezpečnostních důvodů byste neměli otvírat víko, pokud se voda vaří nebo pokud je velmi horká. Hrozí nebezpečí opaření. 7) Osvětlení uvnitř konvice znamená, že zařízení nyní zahřívá. 8) Jakmile voda vře, přístroj se vypne, ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ 2 vyskočí nahoru a osvětlení zhasne. SWKG 2000 A1...
■ Vnitřek konvice vypláchněte čistou vodou. ■ V případě usazenin v konvici vytřete vnitřek konvice vlhkým hadrem nebo po- užijte mycí kartáč nebo kartáč na lahve. Poté konvici ještě jednou vypláchněte čistou vodou. SWKG 2000 A1...
Vylévací sítko 6 opláchněte větším množstvím čisté vody. Uložení ■ Před odstavením zařízení jej nejprve ponechte zcela vychladnout. Síťový kabel naviňte do navíjení kabelu 4 pod podstavcem 3. ■ ■ Přístroj skladujte na suchém místě. SWKG 2000 A1...
Tento přístroj byl prozkoušen vzhledem na shodu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice Evrop- ské unie o elektromagnetické kompatibilitě č. 2004/108/EC a směrnice o nízkém napětí č. 2006/95/EC. Kompletní originál Prohlášení o shodě lze dostat u dovozce. SWKG 2000 A1...
Tento prístroj používajte výlučne v súlade s určením. ► Dodržiavajte postupy obsluhy uvedené v tomto návode na obsluhu. Nároky akéhokoľvek druhu za škody, spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používateľ. SWKG 2000 A1...
žívateľa vzniknúť veľké nebezpečenstvo. Okrem toho zaniknú nároky na záruku. Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín! Môže dôjsť k ohrozeniu života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím. SWKG 2000 A1...
Page 44
časový spínač ani samostatný systém diaľkového ovládania. Počas činnosti nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru. ► Zabezpečte, aby prístroj, pripojovací kábel a zástrčka nemohli ► prísť do styku so zdrojmi tepla, ako sú platne na varenie alebo otvorený oheň. SWKG 2000 A1...
3) Po zovretí túto vodu vylejte. 4) Vypláchnite kanvicu čistou vodou. 5) Ešte raz naplňte prístroj vodou až po značku MAX a nechajte ju zovrieť. Aj túto vodu vylejte. 6) Vypláchnite kanvicu čistou vodou. Prístroj je teraz pripravený na prevádzku. SWKG 2000 A1...
Z bezpečnostných dôvodov by ste nemali veko otvárať, keď voda vrie alebo je veľmi horúca. Hrozí nebezpečenstvo popálenia! 7) Osvetlenie vnútri kanvice ukazuje, že prístroj sa teraz zahrieva. 8) Len čo voda vrie, prístroj sa vypne, vypínač ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ 2 vyskočí hore a osvetlenie zhasne. SWKG 2000 A1...
čistiaceho prostriedku pred jeho opätovným používaním. ■ Vnútro kanvice vypláchnite čistou vodou. ■ Pri usadeninách v kanvici vytrite vnútorné plochy vlhkou handričkou alebo použite kefu na umývanie alebo fľaše. Potom kanvicu opäť ešte raz opláchnite čistou vodou. SWKG 2000 A1...
6:1. Usadeniny vodného kameňa sa uvoľnia. Vypláchnite vylievacie sitko 6 veľkým množstvom čistej vody. Uskladnenie ■ Pred odstavením zariadenia ho najprv nechajte úplne vychladnúť. Naviňte pripájací kábel okolo príchytiek 4 pod podstavcom 3. ■ ■ Prístroj uskladnite na suchom mieste. SWKG 2000 A1...
V prípade pochybností kontaktujte inštitúciu na zneškodnenie odpadov. Upozornenia k ES vyhláseniu o zhode Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy smernice 2004/108/EC, ako aj smernice pre nízkonapäťové zariadenia 2006/95/EC. Kompletný originál Vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu. SWKG 2000 A1...
Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záručnej doby, si musíte zaplatiť. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 100122 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) SWKG 2000 A1...
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SWKG 2000 A1...
Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. SWKG 2000 A1...
Page 56
Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt. ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz- ► stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder off enen Flammen, in Berührung kommen. SWKG 2000 A1...
5) Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur MAX-Markierung und lassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch dieses Wasser weg. 6) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus. Das Gerät ist nun betriebsbereit. SWKG 2000 A1...
Wasser kocht oder sehr heiß ist. Es besteht die Gefahr von Verbrühungen. 7) Die Beleuchtung im Inneren der Kanne zeigt an, dass das Gerät nun aufheizt. 8) Sobald das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät aus, der EIN-/AUS-Schal- ter 2 springt nach oben und die Beleuchtung erlischt. SWKG 2000 A1...
Spülen Sie das Innere der Kanne mit klarem Wasser aus. ■ Bei Ablagerungen in der Kanne, wischen Sie die Innenfl ächen mit einem feuchten Tuch ab oder benutzen Sie eine Spül- oder Flaschenbürste. Spülen Sie die Kanne danach noch einmal mit klarem Wasser aus. SWKG 2000 A1...
Wasser ab. Aufbewahren ■ Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 4 unter dem Sockel 3. ■ ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. SWKG 2000 A1...
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SWKG 2000 A1...
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 100122 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100122 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SWKG 2000 A1...
Page 63
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident.-No.: SWKG2000A1-022014-1 IAN 100122...