Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Read all instructions before assembly and use.
Keep instructions for future use.
• Input Voltage: AC100-240 V
• Output Voltage: DC 6 V
• Output Current: 1 A
• Frequency: 50/60 HZ
• Ages: Children up to a weight of 25 lbs or unable to sit
up unaided.
• Tools needed: Phillips head screwdriver (not included).
• Requires 4 "AAA" (1.5 V) batteries (not included).
• Adult assembly required.
©2022 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ and the Safety 1st logo and design are trademarks
of Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 544-1108 www.safety1st.ca. Styles and colors may vary.
Les styles et les couleurs peuvent varier. Made in CHINA. Fabriqué en CHINE. Distributed by
(distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494.
Amherst Swing
Balançoire Amherst
Lire toutes les instructions AVANT d'assembler
et d'UTILISER. Conservez les instructions pour
une utilisation future.
• • Tension d'entrée: 100-240 V CA
• • Tension sortie: 6 V CC
• • Courant de sortie: 1 A
• • Fréquence: 50/60 Hz
• • Âges: Enfants jusqu'à 11.3 kg (25 lb) ou incapables
• • Outils nécessaires: Tournevis cruciforme (non
• • Nécessite 4 piles "AAA" (1.5 V) (non incluses).
• • Assemblage par un adulte requis.
Dorel Juvenile Canada, 2233 Argentia Road, Suite 110, Mississauga, ON L5N 2X7.
Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio
0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono (562) 2339
9000. En Perú por: Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima
– Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador por:
Best Brands Group S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja,
local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby
Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia
- Fono: (575) 353 1110 Importador: DJGM, S.A. DE C.V.
Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle, Benito Juárez
de s'asseoir sans aide.
inclus).
C.P. 03100 México, Ciudad de México R.F.C.
DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202 01/05/22
4358-8185
25 lbs
11.3 kg

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dorel Juvenile Group Safety 1st Amherst

  • Page 1 • • Nécessite 4 piles "AAA" (1.5 V) (non incluses). • • Assemblage par un adulte requis. ©2022 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ and the Safety 1st logo and design are trademarks of Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 544-1108 www.safety1st.ca. Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier. Made in CHINA. Fabriqué en CHINE. Distributed by (distribué...
  • Page 2 Dorel Juvenile Group Inc. or registrant of this equipment modifications non expressément approuvés can void your authority to operate this par Dorel Juvenile Group Inc. ou le titulaire de equipment under Federal Communications cet équipement peuvent annuler votre droit Commission’s rules.
  • Page 3 • RISQUE DE SUFFOCATION: airway. • NEVER lift or carry infant in swing. Les jeunes bébés ont un contrôle limité de • T he toys are intended for visual stimulation la tête et du cou. Si le siège est trop droit, and are not intended to be grasped by the la tête du bébé peut tomber vers l'avant et infant. comprimer les voies respiratoires.
  • Page 4 Assembling Your Swing Assemblage de la balançoire Installing the seat to the base bracket Installation du siège sur le support de base To assemble: Align Pour assembler: Pour seat post on bottom assembler: Alignez la tige du of frame with the "O" siège au bas du cadre avec shape component on le composant en forme de...
  • Page 5 Using Your Swing Utilisation de votre balançoire Using Pillow Using Pillow Installation: Installation: Attach the pillow to the Fixez l'oreiller à l'anneau retaining ring at the top of de retenue en haut du cadre du siège et appuyez the seat frame and press the hook and loop fastener sur la fermeture auto- on the pillow strap.
  • Page 6 Using Your Swing Utilisation de votre balançoire Using Restraint Straps Utilisation des ceintures de sécurité WARNING MISE EN GARDE • N EVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS • N E JAMAIS LAISSER L'ENFANT SANS keep child in view when in swing. SURVEILLANCE.
  • Page 7 Using Your Swing Utilisation de votre balançoire Using Restraint Straps Utilisation des ceintures de sécurité Tighten waist and shoulder Serrez étroitement la ceinture straps snugly around your de taille et la ceinture-baudrier child. autour de votre enfant. Shoulder straps: Ceinture-baudrier: To tighten Pour serrer Push up on lower strap at...
  • Page 8 Using Your Swing Utilisation de votre balançoire Using the control panel Utilisation du panneau de commande Power: Plug AC adapter Alimentation: Branchez into swing and wall outlet, l'adaptateur CA dans la or use battery power. balançoire et la prise murale, ou utilisez l'alimentation Press power button to par pile.Appuyez sur le bouton...
  • Page 9 Using Your Swing Utilisation de votre balançoire Remote Control Battery Installation Installation de la pile de la télécommande To remove battery, press Pour enlever la pile, Pour flexible tab and slide battery enlever la pile, appuyez sur la compartment open. Remove languette flexible et faites glisser battery.
  • Page 10 Using Your Swing Utilisation de votre balançoire Using Power Supply Utilisation de l'alimentation 1. DC plug can be 1. La fiche CC peut être inserted into 100-240V~ insérée dans une 50/60Hz AC power alimentation CA 100- supply. 240V ¨50/60Hz. 2. Adapter output 2.
  • Page 11: Battery Caution

    Using Your Swing Utilisation de votre balançoire Battery Installation Installation de la pile Install 4 "AAA" alkaline Installez 4 piles alcalines batteries. Place battery "AAA". Replacez le couvercle cover back and screw it de la batterie et vissez-le tightly (Figure c). fermement (Figure c).
  • Page 12 Using Your Swing Utilisation de votre balançoire IC information IC information This device contains licence-exempt Le présent appareil est conforme aux CNR transmitter(s)/receiver(s) that comply d’Industrie Canada applicables aux appareils with Innovation, Science and Economic radio exempts de licence. L’exploitation est Development Canada’s licence-exempt autorisée aux deux conditions suivantes : RSS(s).
  • Page 13 Wash and Care Lavage et Entretien Base bracket & seat frame: Clean with wet Support de base & Cadre de siège: Nettoyez cloth and a mild detergent. Dry thoroughly. avec un chiffon humide et un détergent doux. Séchez soigneusement. DO NOT use corrosive cleaners. NE PAS utiliser de nettoyants corrosifs.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Dépannage Fast self-inspection solution below Solution d’auto-inspection rapide ci-dessous Trouble Solution Trouble Solution 1. Check whether the 1. Vérifiez si l'adapteur et adapter and DC cable are le câble CC sont bien fimly connected. If loose, connectés. S'ils sont lâches, connect them firmly.
  • Page 15 Dorel Juvenile Group will bear the cost of shipping the re- Dorel Juvenile Group assumera le coût de l’expédition du paired or replaced product to the purchaser. Product should produir réparé ou remplacé à l’acheteur. Le produit doit être...