Page 1
CV 38/2 CV 48/2 English Français Español 59659280 11/12...
Page 5
10 A DAMAGED CORD OR PLUG should IMPORTANT SAFETY IN- only be replaced by an authorized ser- STRUCTIONS vice center representative. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR POWER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE US- CORD. ING THIS MACHINE 11 TO AVOID SHOCK, do not expose to ...
Page 6
23 DO NOT USE IF CORD, PLUG, FIL- WARNING: TER, OR VACUUM CLEANER IS IN Improper connection of the equipment- – POOR CONDITION. If the Vacuum grounding conductor can result in a risk Cleaner has been dropped, damaged, of electric shock. exposed to weather, or dropped into Check with a qualified electrician or ser- –...
Page 7
Note: In Canada, the use of a temporary NEVER REMOVE GROUNDING PRONG adapter is not permitted by the Canadian FROM POWER PLUG. Electrical Code. EXTENSION CORDS Servicing of double-insulated machines Use only three-wire extension cords that In a double-insulated machine, two sys- have three-prong grounding-type plugs and tems of insulation are provided instead of three-pole receptacle that accepts the ap-...
Please read and comply with Old appliances contain valua- these original instructions prior ble materials that can be recy- to the initial operation of your appliance and cled; these should be sent for store them for later use or subsequent own- recycling.
Device elements Operation Illustration on Page 2 Electronic brush control 1 Indicator lamp on the appliance casing The electronic brush control continuously (red) monitors the work of the brush roller. 2 Cable hook, rotating No light – 3 Handle adjustment Brush roller is working properly.
Transport Replace exhaust filter Unlock and remove the filter cover. Caution Push the locking mechanism of the filter Risk of injury and damage! Observe the casing upwards and remove the filter weight of the appliance when you transport casing.
Troubleshooting The orange indicator lamp - Elec- tronic brush control is ON Danger Set the adjustment knob for pile height First pull out the plug from the mains before to the lower pile height. carrying out any tasks on the machine. The orange indicator lamp - Elec- Remove blockings tronic brush control is also ON at...
Technical specifications CV 38/2 CV 48/2 Mains voltage Frequency 1~ 60 1~ 60 Rated current Air volume (max.) CFM (l/s) 100 (47) 100 (47) Negative pressure (max.) mm (kPa) 2480 (24.3) 2480 (24.3) Protective class Length x width x height in (mm) 48.0 x 15.5 x 14.0...
Page 13
6 NE PAS PASSER L’ASPIRATEUR CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR LE CORDON. IMPORTANTES 7 METTRE L’INTERRUPTEUR SUR avant de débrancher l’appareil. OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS 8 NE PASTIRER SUR LE CORDON AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’AP- POUR DÈBRANCHER l’appareil. Tirer PAREIL sur la prise.
Page 14
19 NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE La fiche doit être branchée dans une – FILTRE ou le sac à poussière n’est pas prise électrique qui est correctement en place. installée et raccordée à la terre en conformité avec les réglementations et 20 NE BRANCHER L’ASPIRATEUR QUE directives locales.
Page 15
3 Adapteur NE JAMAIS RETIRER LA LANGUETTE Note : au Canada, l'utilisation d'un adapta- DE CONTACT DE TERRE DE LA FICHE teur temporaire n'est pas autorisée par le ELECTRIQUE. Code Electrique Canadien. RALLONGES Entretien des appareils à double-isola- Utiliser uniquement des câbles de rallonge tion à...
Page 16
Lire ces notice originale avant la Les appareils usés contiennent première utilisation de votre ap- des matériaux précieux recy- pareil, se comporter selon ce qu'elles re- clables lesquels doivent être quièrent et les conserver pour une apportés à un système de re- utilisation ultérieure ou pour le propriétaire cyclage.
Éléments de l'appareil Utilisation Illustration voir page 2 Contrôle électronique de la brosse 1 Témoin lumineux sur le boîtier de l'ap- Le contrôle électronique de la brosse pareil (rouge) contrôle en permanence le fonctionnement 2 Crochet de câble, rotatif de la brosse-rouleau. 3 Réglage poignée Pas de lumière –...
Illustration Transport Mettre en place un nouveau sac aspira- teur et tourner vers la gauche le ver- Attention rouillage du sac aspirateur. Risque de blessure et d'endommagement ! Mettre en place et verrouiller le cou- Respecter le poids de l'appareil lors du vercle de filtre.
Retirer les bourrages Lampe témoin orange - le contrôle de brosse électronique est allumé Tube d'aspiration/tuyau d'aspiration Régler le bouton de réglage pou l'hau- Illustration teur de voile sur l'hauteur plus basse de Tuyau d'aspiration sur le sabot voile. Illustration Lampe témoin orange - le contrôle Brosse-rouleau/sabot...
Page 20
Caractéristiques techniques CV 38/2 CV 48/2 Tension du secteur Fréquence 1~ 60 1~ 60 Courant nominal Débit d'air (maxi) CFM (l/s) 100 (47) 100 (47) Dépression (maxi) mm (kPa) 2480 (24.3) 2480 (24.3) Classe de protection Longueur x largeur x hauteur in (mm) 48.0 x 15.5 x 14.0...
Page 21
3 SIEMPRE VERIFIQUE QUE EL CA- INSTRUCCIONES IMPOR- BLE ELECTRICO no esté dañado o TANTES DE SEGURIDAD desperfecto antes de usar el aparato. 4 NO TIRE (Jale) O LLEVE LA ASPIRA- ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN DORA POR EL CABLE ELECTRICO. MARCHA DEL APARATO DEBERÁN OB- Tampoco debe pellizcarlo con una SERVARSE LOS SIGUIENTES PUNTOS...
Page 22
15 NO ACOGE NINGUNA COSA QUE SE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE QUEMANDO, ardiendo sin llama o echando humo, tal como cigarrillos Esta aspiradora está diseñada para uso (cigarros), fósforos (cerillos) o cenizas comercial. calientes. 16 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TIBLES O EXPLOSIVOS, tal como car- bón de piedra, cereales (o su polvo) u otra sustancia fina y combustible.
Page 23
El adaptador temporal sólo se debe La horquilla de toma a tierra es la más larga – usar hasta que el electricista cualificado de las 3 haya instalado el enchufe con toma a tierra (fig. A). Figura B La orejeta verde rígida o similares que –...
Page 24
Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento pos- propietario posterior.
Elementos del aparato Manejo Ilustración, véase la página 2 Control de cepillo electrónico 1 Piloto de control de la carcasa del apa- El control de cepillo electrónico controla rato (rojo) continuamente el trabajo del cepillo rotati- 2 Gancho de cable, giratorio 3 Ajuste del asa Sin luz –...
Transporte Recambiar el filtro de escape de aire Desbloquear y extraer la cubierta del fil- Precaución tro. ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el Presionar hacia arriba el bloqueo de la peso del aparato para el transporte. carcasa del filtro y extraerla. ...
Cepillo rotativo/cabezal del cepillo Piloto de control naranja del control Figura del cepillo electrónico se ilumina Indicación: Si es necesario, desmontar la también en el nivel más bajo cubierta del cepillo (véase "Limpieza del Sustituir el cepillo rotativo. cepillo rotativo“). Garantía El motor no funciona No hay tensión eléctrica.
Datos técnicos CV 38/2 CV 48/2 Tensión de red Frecuencia 1~ 60 1~ 60 Corriente nominal Cantidad de aire (máx.) CFM (l/s) 100 (47) 100 (47) Depresión (máx.) mm (kPa) 2480 (24.3) 2480 (24.3) Clase de protección Longitud x anchura x altura in (mm) 48.0 x 15.5 x 14.0...