Motorola RM Series User Manual page 62

Hide thumbs Also See for RM Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

68012009071-BD
Chapitre 3: Pour commencer
Aux États-Unis et au Canada, Motorola Solutions participe au programme national Call2Recycle qui a
comme objectif la collecte et le recyclage des batteries. De nombreux détaillants et distributeurs participent
à ce programme. Pour connaître l'emplacement du dépôt de batteries le plus près de vous, consultez le
site de Call2Recycle au
numéro de téléphone sont également des sources utiles d'information sur les options de recyclage offertes
aux consommateurs, aux entreprises et aux agences gouvernementales.
3.3.2
Durée de vie de la batterie
La fonction d'économiseur de batterie permet de prolonger l'autonomie de la batterie. La fonction
d'économiseur de batterie est activée par défaut.
Tableau 6 : Durée de vie de la batterie avec puissance TX 2 W
Type de batterie
Standard
Haute capacité
REMARQUE :
L'estimation de l'autonomie de la batterie est fondée sur un cycle de vie standard organisé de cette
façon : émission, 5 %; réception, 5 %; mode veille, 90 %.
3.4
Charge de la batterie
La radio de la série RM offre deux types d'alimentation :
Bloc d'alimentation standard
Bloc d'alimentation rapide
Pour recharger la batterie quand elle est insérée dans la radio, placez-la dans un monochargeur (SUC) ou un
multichargeur (MUC) approuvé par Motorola.
Procédure :
1. Placez le monochargeur ou le multichargeur sur une surface plane.
2. Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise du chargeur.
3. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation dans une prise c.a.
1
Votre radio est fournie avec un bloc d'alimentation standard.
16
https://www.call2recycle.org/
Économie de la batterie
désactivée
12 heures
-
1
ou composez le 1 800 8-BATTERY. Le site Web et le
Économiseur de batterie
activée
15 heures
-

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rmu2040Rmu2043Rmm2050

Table of Contents