Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DEHUMIDIFIER
Owner's Manual...............................1 - 8
DÉSHUMIDIFICATEUR
Manuel du propriétaire...................9 - 16
DESHUMIDIFICADOR
Manual del propietario.................19 - 24
*Trademark of Danby Products
*Marque de commerce de Danby Products
*Marca registrada de Danby Products
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
www.Danby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
*
MODEL • MODÈLE • MODELO
DDR050BJPWDB-RF
2022.06.28
Printed in Canada or USA
Imprimé au Canada ou aux États-Unis
Impreso en Canadá o EE. UU.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Danby DDR050BJPWDB-RF

  • Page 1 DÉSHUMIDIFICATEUR Manuel du propriétaire....9 - 16 DDR050BJPWDB-RF DESHUMIDIFICADOR Manual del propietario....19 - 24 Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 www.Danby.com *Trademark of Danby Products Printed in Canada or USA *Marque de commerce de Danby Products Imprimé...
  • Page 2: Important Safety Information

    Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons This appliance must be grounded. Grounding (including children) whose physical, sensory or reduces the risk of electrical shock by providing an mental capabilities may be different or reduced, escape wire for the electrical current.
  • Page 3: Control Panel

    OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES CONTROL PANEL 1. Auto defrost light: The light will illuminate when 1. Control panel frost builds up on the evaporator coils. The 2. Handles (both sides) compressor will cycle off and the fan will continue 3. Water bucket to run until the frost melts.
  • Page 4: Operation

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATION TIMER • Place the dehumidifi er on a smooth, level fl oor Auto Off that is strong enough to support the appliance with a full bucket of water. 1. When the dehumidifi er is turned on, press the •...
  • Page 5: Water Removal

    OPERATING INSTRUCTIONS WATER REMOVAL 2. Continuous Drain There are three ways to remove collected water Water can be removed using the provided from the appliance. connector and drain hose. 1. Water Bucket Before using any automatic drain functions, The dehumidifi er will automatically collect check that all drain ports are clean.
  • Page 6: Pump Drain

    OPERATING INSTRUCTIONS WATER REMOVAL 3. Pump Drain Do not connect the provided hose together with another hose. The maximum length of the pump If the continuous drain is inconvenient, water can be drain hose should be no more than 4.6 m (15 feet). removed from the appliance using the pump drain.
  • Page 7: Care And Maintenance

    CARE & MAINTENANCE AIR FILTER CLEANING The air fi lter should be cleaned approximately every To avoid possible electric shock, ensure that the 2 weeks. The air fi lter may require more frequent appliance is unplugged before performing any cleaning if there is signifi cant dander or fur in the cleaning or maintenance.
  • Page 8: Frequently Asked Questions

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS TROUBLESHOOTING What is the best humidity setting? Appliance will not operate We recommend setting your dehumidifi er between • Plug is not fully inserted into the wall outlet 40-45%. • Blown fuse or circuit breaker • Ambient humidity is lower than the set humidity Is the air that comes out of the dehumidifi...
  • Page 9 Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Page 10: Exigences De Sécurité

    Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à des personnes (y compris des enfants) dont les la terre réduit le risque de choc électrique en capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Page 11: Panneau De Contrôle

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Panneau de confi guration 1. Voyant de dégivrage automatique : le voyant s’allume lorsque le givre s’accumule sur les serpentins de 2. Poignées (des deux côtés) l’évaporateur. Le compresseur s’arrêtera et le ventilateur 3.
  • Page 12: Arrêt Automatique

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION MINUTEUR OPÉRATION Arrêt automatique • Placez le déshumidifi cateur sur un sol lisse et de niveau suffi samment solide pour supporter 1. Lorsque le déshumidifi cateur est allumé, l’appareil avec un seau rempli d’eau. appuyez sur le bouton de la minuterie pour activer la minuterie d’arrêt automatique.
  • Page 13 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ELIMINATION D’EAU 2. Drain continu Il existe trois façons d’éliminer l’eau collectée de L’eau peut être éliminée à l’aide du connecteur et du l’appareil. tuyau de vidange fournis. 1. Seau d’eau Avant d’utiliser les fonctions de vidange Le déshumidifi cateur collectera automatiquement automatique, vérifi...
  • Page 14 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ELIMINATION D’EAU 3. Vidange de pompe Dirigez l’autre extrémité du tuyau vers un drain. Appuyez sur le bouton de la pompe pour activer Si la vidange continue n’est pas pratique, l’eau peut la fonction de pompe. Lorsque le seau est plein, la être évacuée de l’appareil à...
  • Page 15: Soins Et Maintenance

    SOINS ET MAINTENANCE FILTRE À AIR NETTOYAGE Le fi ltre à air doit être nettoyé environ toutes les 2 Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous semaines. Le fi ltre à air peut nécessiter un nettoyage que l’appareil est débranché avant d’effectuer un plus fréquent si il y a un choc important ou de la nettoyage ou une maintenance.
  • Page 16: Questions Fréquemment Posées

    QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES DÉPANNAGE Quel est le meilleur réglage d’humidité? L’appareil ne fonctionnera pas Nous vous recommandons de régler votre • La fi che n’est pas complètement insérée dans la déshumidifi cateur entre 40 et 45%. prise murale • Fusible ou disjoncteur grillé L’air qui sort du déshumidifi...
  • Page 17 Danby en vertu de cette garantie seront annulées. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité...
  • Page 18: Instrucciones De Conexion A Tierra

    Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este aparato no está diseñado para ser utilizado Este aparato debe estar conectado a tierra. La por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades puesta a tierra reduce el riesgo de descarga físicas, sensoriales o mentales sean diferentes eléctrica proporcionando un cable de escape para...
  • Page 19: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS PANEL DE CONTROL 1. Luz de descongelación automática: la luz se iluminará 1. Panel de control cuando se acumule escarcha en las bobinas del 2. Asas (ambos lados) evaporador. El compresor se apagará y el ventilador 3.
  • Page 20: Apagado Automático

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACIÓN TEMPORIZADOR Apagado automático • Coloque el deshumidifi cador en un piso liso y nivelado que sea lo sufi cientemente fuerte como para sostener el aparato con un balde lleno de 1. Cuando el deshumidifi cador esté encendido, agua.
  • Page 21: Drenaje Continuo

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN REMOCION DE AGUA 2. Drenaje Continuo Hay dos formas de eliminar el agua recogida del El agua se puede quitar usando el conector y la aparato. manguera de drenaje provistos. 1. Cubo de agua Antes de usar cualquier función de drenaje El deshumidifi...
  • Page 22 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN REMOCION DE AGUA 3. Drenaje de la bomba Dirija el otro extremo de la manguera a un desagüe. Presione el botón de la bomba para Si el drenaje continuo es inconveniente, el agua se activar la función de la bomba. Cuando el balde puede quitar del aparato usando el drenaje de la esté...
  • Page 23: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE LIMPIEZA El fi ltro de aire debe limpiarse aproximadamente Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese cada 2 semanas. El fi ltro de aire puede requerir de que el aparato esté desenchufado antes de una limpieza más frecuente si hay caspa o pelaje realizar cualquier limpieza o mantenimiento.
  • Page 24: Preguntas Frecuentes

    PREGUNTAS FRECUENTES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Cuál es el mejor ajuste de humedad? El aparato no funciona Recomendamos confi gurar su deshumidifi cador entre 40-45%. • El enchufe no está completamente insertado en el tomacorriente de pared • Fusible o disyuntor quemado ¿Se supone que el aire que sale del •...
  • Page 25 Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any Nada de lo indicado en esta garantía debe implicar que Danby se hará responsable por el deterioro de los alimentos o el daño a otros defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.

Table of Contents