Milwaukee M12 2524-20 Operator's Manual

Brushless 2" planer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de cat.
2524-20
M12™ BRUSHLESS 2" PLANER
RABOTEUSE SANS BALAI DE 50 mm (2") M12™
CEPILLADORA SIN CEPILLOS DE 50 mm (2") M12™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee M12 2524-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2524-20 M12™ BRUSHLESS 2" PLANER RABOTEUSE SANS BALAI DE 50 mm (2") M12™ CEPILLADORA SIN CEPILLOS DE 50 mm (2") M12™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control SAFETY WARNINGS of the power tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 3: Specific Safety Rules For Planers

    • Maintain labels and nameplates. These carry storage 13. Front shoe important information. If unreadable or missing, 8. Kickstand contact a MILWAUKEE service facility for a free 14. Shavings collection (not shown) replacement. attachment • Some dust created by power sanding, 9.
  • Page 4: Specifications

    3. Attach the included vacuum port to the shavings SYMBOLOGY collection attachment by pushing down on the lever on the vacuum adapter. Volts Direct Current No Load Revolutions per Minute (RPM) UL Listing for Canada and U.S. SPECIFICATIONS Cat. No............2524-20 Volts..............
  • Page 5: Operation

    4. Using a scrap piece of wood, slide the old blade OPERATION out of the blade clamp. To reduce the risk of injury, always WARNING NOTE: If the blade is difficult to remove, clean the wear proper eye protection marked blade and blade clamp with alcohol, mineral spirits, to comply with ANSI Z87.1.
  • Page 6: Maintenance

    2-1/5". operation. Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection.
  • Page 7: Sécurité Électrique

    à des fins de référence defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, ultérieure. Le terme «outil électrique» figurant dans after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective les avertissements ci-dessous renvoie à...
  • Page 8: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    • Porter l’équipement de protection individuel requis. des applications pour lesquelles il n'est pas conçu Toujours porter une protection oculaire. Selon les peut être dangereux. conditions, porter aussi un masque antipoussières, • Garder les poignées et les surfaces de préhension des bottes de sécurité...
  • Page 9: Description Fonctionnelle

    • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Certaines poussières gé- AVERTISSEMENT nérées par les activités de...
  • Page 10: Montage De L'outil

    MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Insertion/Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
  • Page 11 2. Nettoyer la poussière et les débris du tambour à lames. 4. Effectuer une coupe d’essai. Si la raboteuse se 3. Utiliser la clé hexagonale fournie de 3,2 mm (1/8") déplace facilement à travers la pièce, augmenter pour desserrer (ne pas retirer) les trois boulons la profondeur de coupe.
  • Page 12 1. Aligner le bord de la lame avec la ligne de coupe. la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, 2. À un rythme constant, glisser la raboteuse au consultez un centre de service MILWAUKEE ac- long de la pièce. crédité.
  • Page 13: Service - Canada

    Il faudra retourner l’outil poussière. Gardez les outil propres, à sec et ex- électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie emptes d’huile ou de graisse.
  • Page 14: Seguridad En El Área De Trabajo

    como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD casco o protección auditiva, utilizado para condiciones GENERALES PARA LA adecuadas disminuirá las lesiones personales. HERRAMIENTA ELÉCTRICA • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el Lea todas las advertencias de interruptor esté...
  • Page 15: Mantenimiento

    MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. • Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede • Algunos polvos generados por ser expulsado de la batería, evite el contacto.
  • Page 16: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL Bloquee siempre el gatillo o ADVERTENCIA retire la batería cada vez que la herramienta no esté en uso. Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme en su posición. Utilice únicamente acceso- ADVERTENCIA rios específicamente reco-...
  • Page 17: Ajuste De La Profundidad De Corte

    4. Empuje una manguera de aspiradora (de un 3. Alinee la ranura en la parte superior de la hoja con diámetro de 31,8 mm (1-1/4"), 47,62 mm (1-7/8") el borde de la brida de hoja y deslice cuidadosa- o 63,5 mm (2-1/2")) en el puerto de aspiración. mente la hoja en el tambor.
  • Page 18: Operación

    10. Para mejores resulta- Cómo cerrar la pata de apoyo dos, empuje el ce- La pata de apoyo se proporciona para proteger la pillo por la pieza de hoja cuando la herramienta se Pata de apoyo trabajo a una veloci- coloca sobre una superficie.
  • Page 19 Acuda siempre a un Centro de Ser- compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
  • Page 20 UU. y Canadá. Consulte la pestaña “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool. com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio, con y sin garantía, a una herramienta de MILWAUKEE.

Table of Contents