Whirlpool W8 99AD SILENCE EE Manual

Hide thumbs Also See for W8 99AD SILENCE EE:
Table of Contents
  • Sigurnosne Upute
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Varnostni Predpisi
  • Bezbednosna Uputstva
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Likvidace Obalového Materiálu
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Biztonsági Utasítások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Instrucţiuni Privind Siguranţa
  • Tillåten Användning
  • Installation
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tillatt Bruk
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Инструкции За Безопасност
  • Почистване И Поддръжка
  • Saugos Instrukcijos
  • Drošības NorāDījumi
  • Elektriskie Brīdinājumi
  • Tīrīšana un Apkope

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

17 mm - 0.67 inch
12 mm - 0.47 inch
1.
150 ml
100 ml
50 ml
4.
2 cm - 0,7 inch
6.
2.
5.
12 mm - 0.47 inch
7.
3.
12 mm - 0.47 inch

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool W8 99AD SILENCE EE

  • Page 1 17 mm - 0.67 inch 12 mm - 0.47 inch 12 mm - 0.47 inch 150 ml 100 ml 50 ml 2 cm - 0,7 inch 12 mm - 0.47 inch...
  • Page 2 max 1,5 cm max 0,59 inch 17 mm - 0.67 inch max 100 cm 39 inch max 100 cm min 65 cm 39 inch 25 inch min 65 cm 25 inch max 100 cm 39 inch min 65 cm 25 inch...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVE Installation, including water supply (if any) and Before using the appliance, read these safety instruc- electrical connections and repairs must be carried tions. Keep them nearby for future reference. These out by a qualified technician. Do not repair or instructions and the appliance itself provide impor- replace any part of the appliance unless tant safety warnings, to be observed at all times.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Do not repair or replace any part of the WARNING: Ensure that the appliance is appliance unless specifically stated in the user switched off and disconnected from the power manual. Use only authorized After-sales Service. supply before performing any maintenance Self or non-professional repair may lead to operation;...
  • Page 5: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE OBAVEZNO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE Prije upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne Uređaj pomičite ne podižući ga za radnu površinu upute. Sačuvajte ih za buduću referencu. ili gornji poklopac. Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna Postavljanje, uključujući dovod vode (ako je upozorenja kojih se morate stalno pridržavati.
  • Page 6: Čišćenje I Održavanje

    ODLAGANJE AMBALAŽNOG MATERIJALA Ne popravljajte i ne mijenjajte dijelove uređaja Ambalažni materijal može se u potpunosti reciklirati i označen je osim ako to nije izričito navedeno u korisničkom simbolom recikliranja priručniku. Koristite se isključivo ovlaštenim post- Različiti dijelovi ambalaže moraju se stoga odgovorno odlagati i u skladu s propisima lokalnih vlasti o odlaganju otpada.
  • Page 7: Varnostni Predpisi

    VARNOSTNI PREDPISI POMEMBNO: PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE Pred uporabo aparata preberite naslednje varnostne Preden se lotite nameščanja sušilnega stroja nad predpise. Shranite jih za morebitne prihodnje pralni stroj, se obrnite na službo tehnične pomoči in potrebe. preverite, če je takšna ureditev mogoča. Namestitev Ta priročnik in ustrezajoči aparat sta opremljena s sušilnega stroja nad pralni stroj je treba obvezno pomembnimi varnostnimi opozorili, ki jih je treba...
  • Page 8 Aparata ne prižigajte, če sta napajalni kabel ali Pralni stroj je opremljen z varnostnimi vijaki, da se vtičnica poškodovana, če opazite nepravilnosti pri preprečijo poškodbe med transportom. Pred delovanju ali če je aparat padel ali utrpel poškodbo. zagonom delovanja pralnega stroja je treba nujno Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba odstraniti varnostne vijake, ki se uporabljajo za nadomestiti z drugim kablom istega tipa;...
  • Page 9: Bezbednosna Uputstva

    BEZBEDNOSNA UPUTSTVA VAŽNO JE DA SE PROČITAJU I POŠTUJU Pažljivo pročitajte ova bezbednosna uputstva pre samo ako je mašina za sušenje veša pričvršćena na upotrebe uređaja. Sačuvajte ih za buduću mašinu za pranje veša pomoću odgovarajućeg upotrebu. seta za slaganje dostupnog preko Postprodajnog U ovom uputstvu i na samom uređaju nalaze se servisa ili vašeg stručnog prodavca.
  • Page 10 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Koristite isključivo nova creva za povezivanje UPOZORENJE: Pre obavljanja čišćenja ili uređaja na dovod vode. Stari kompleti creva ne održavanja, vodite računa da uređaj bude isključen treba da se koriste. i da ne bude priključen na strujno napajanje; Dovodni pritisak vode mora biti u opsegu od nikada ne koristite opremu za čišćenje parom –...
  • Page 11: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE DŮLEŽITÉ SI JE PŘEČÍST A DODRŽOVAT Před použitím spotřebiče si přečtěte tento návod instalační soupravy, kterou získáte v  poprodejním k použití. Uschovejte si jej pro pozdější použití. servisním středisku nebo od specializovaného V  tomto návodu a  na samotném spotřebiči jsou prodejce.
  • Page 12: Likvidace Obalového Materiálu

    správně nefunguje nebo byl poškozen či spadl. Pro připojení spotřebiče k  rozvodu vody Jestliže je poškozený přívodní kabel, za identický používejte pouze nové hadice. Stará souprava hadic ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní technik není určena k opětovnému použití. nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak Tlak přívodní...
  • Page 13: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto Inštaláciu, vrátane prívodu vody (ak je) bezpečnostné pokyny. Uchovajte ich poruke pre a  elektrického zapojenia a  taktiež opravy musí budúce použitie. vykonávať kvalifikovaný technik. Nikdy neopravujte V  týchto pokynoch a  na samotnom spotrebiči sú ani nevymieňajte žiadnu časť...
  • Page 14 ČISTENIE A ÚDRŽBA Nevykonávajte žiadnu opravu ani výmenu žiadnej POZOR! Pred vykonávaním údržby dbajte, aby bol súčastí zariadenia, ak nie je uvedená v používateľskom spotrebič vypnutý alebo odpojený od elektrického návode. Využívajte len služby autorizovaného napájania; nikdy nepoužívajte zariadenie na čistenie servisu.
  • Page 15: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE A készülék használata előtt olvassa el az alábbi csak akkor lehetséges, ha a szárítógépet egy megfelelő rögzítőkészlettel a mosógép tetejére biztonsági útmutatót. Őrizze meg a későbbi felhasználás érdekében. erősíti. A készlet a vevőszolgálattól vagy a forgalmazótól szerezhető...
  • Page 16: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készülék üzembe helyezése után várjon FIGYELEM: Bármilyen karbantartási művelet néhány órát annak bekapcsolásával, hogy előtt győződjön meg arról, hogy a készüléket alkalmazkodhasson a helyiség adottságaihoz. kikapcsolta és kihúzta a konnektorból. Az áramütés Győződjön meg arról, hogy a mosógép alján elkerülése érdekében soha...
  • Page 17: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    INSTRUCŢIUNI PRIVIND IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPECTATE SIGURANŢA pentru a verifica dacă acest lucru este posibil. Înainte de a utiliza aparatul, citiţi aceste instrucţiuni privind siguranţa. Păstraţi-le la îndemână pentru a le Acest lucru este posibil numai dacă uscătorul este ataşat la maşina dumneavoastră...
  • Page 18 CLEANING AND MAINTENANCE Do not repair or replace any part of the WARNING: Ensure that the appliance is switched appliance unless specifically stated in the user off and disconnected from the power supply manual. Use only authorized After-sales Service. before performing any maintenance operation; Self or non-professional repair may lead to never use steam cleaning equipment ...
  • Page 19: Tillåten Användning

    SÄKERHETSANVISNINGAR VIKTIGT ATT LÄSA OCH OBSERVERA Innan du använder apparaten ska du läsa dessa Flytta apparaten utan att ta tag i toppskivan eller säkerhetsanvisningar. Förvara dem till hands för det övre locket för att lyfta den. framtida bruk. Installation, inklusive vattentillförsel Dessa instruktioner och själva apparaten ger viktiga förekommande fall), elektriska anslutningar och...
  • Page 20: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Reparera eller byt inte ut någon del av maskinen VARNING: Försäkra dig om att apparaten är såvida det inte specifikt anges i användarhandboken. avstängd och bortkopplad från strömförsörjningen Använd endast auktoriserad service efter försäljning. innan någon form av underhållsåtgärd påbörjas. Reparationer på...
  • Page 21 TURVALLISUUSOHJEET OHJEET ON LUETTAVA JA NIITÄ ON NOUDATETTAVA Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. torniasennussarjan avulla. Asennussarjoja on Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta varten. saatavana huoltopalvelusta tai erikoisliikkeistä. Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä Älä nosta laitetta työtasosta tai yläkannesta turvallisuutta koskevia varoituksia;...
  • Page 22 Laitteen saa kytkeä vesijohtoverkkoon vain PUHDISTUS JA HUOLTO VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu ja uudella letkulla. Vanhoja letkuyhdistelmiä ei saa käyttää uudelleen. sen virtakytkentä on katkaistu ennen kuin ryhdyt mihinkään huoltotoimenpiteisiin; älä koskaan käytä Tuloveden paineen tulee olla välillä 0.1-1 MPa. Älä...
  • Page 23 SIKKERHEDSREGLER VIGTIGT AT LÆSE OG OVERHOLDE Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet Flyt vaskemaskinen uden at løfte den i tages i brug. Opbevar dem i nærheden til senere toppladen eller overstykket. reference. Installation, inklusive vandforsyning Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet forudset) og elektriske tilslutninger, og reparation med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal udføres af en kvalificeret tekniker.
  • Page 24 Vandforsyningens tryk skal falde inden for et RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE interval på 0,1-1 MPa. ADVARSEL: Kontrollér at apparatet er slukket og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der Reparér eller udskift ingen af apparatets dele, medmindre dette er udtrykkeligt anført i udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb;...
  • Page 25: Tillatt Bruk

    SIKKERHETSINSTRUKSER VIKTIG INFORMASJON SOM MÅ LESES OG RESPEKTERES Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar i bruk Beveg på apparatet uten å løfte det etter apparatet. Oppbevar de i nærheten for fremtidig arbeidsplaten eller topplokket. referanse. Installasjon, inkludert tilkopling av vann (hvis dette Disse instruksene og selve apparatet gir viktige er aktuelt) og elektrisk tilkopling og reparasjoner må...
  • Page 26: Rengjøring Og Vedlikehold

    Trykket i vanninntaket må befinne seg innen RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Påse at apparatet er slått av og koplet intervallet 0,1-1 MPa. Ikke reparer eller skift ut noen av apparatets deler, fra strømforsyningen for du utfører vedlikehold; Bruk aldri damprengjøringsutstyr - fare for elektrisk støt. så...
  • Page 27: Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ СПАЗВАТЕ БЕЗОПАСНОСТ Преди използването на уреда прочетете Ако искате да поставите сушилня отгоре на инструкциите за безопасност. Запазете ги за пералната машина, първо се свържете с отдела бъдещи справки. за следпродажбено...
  • Page 28: Почистване И Поддръжка

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО ЗАХРАНВАНЕТО Пералната машина е снабдена с транспортни Трябва да е възможно уредът да се изключи от болтове, за да се избегнат възможни повреди захранването чрез изваждане на щепсела, ако е вътре в машината при транспортиране. Преди да достъпен, или чрез достъпен многополюсен използвате...
  • Page 29: Saugos Instrukcijos

    SAUGOS INSTRUKCIJOS PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS Perkelkite įrenginį, nekeldami jo už darbastalio Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias arba viršutinio paviršiaus. saugos instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai. Įrengimą, prijungimo prie vandentiekio bei Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs elektros tinklo darbus bei remontą turi atlikti saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ir kvalifikuotas technikas.
  • Page 30 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prietaiso prijungimui prie vandentiekio naudokite ĮSPĖJIMAS. Prieš atlikdami bet kokius techninės tik naujas žarnas. Senų žarnų naudoti pakartotinai priežiūros darbus, prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo negalima. elektros tinklo, kad nekiltų elektros smūgio pavojus; Tiekiamo vandens slėgis turi būti 0,1–1 MPa. jokiu būdu nenaudokite valymo garais įrenginių...
  • Page 31: Drošības Norādījumi

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības Pārvietojiet ierīci, nesatverot to aiz darba norādījumus. Saglabājiet šos norādījumus virsmas vai augšējā vāka. Montāžu, tajā skaitā ūdens sistēmas (ja tāda ir) turpmākām uzziņām. Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus un elektrosavienojumu uzstādīšanu, un remontu drīkst veikt tikai kvalificēts tehniķis.
  • Page 32: Elektriskie Brīdinājumi

    IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA Pievadītā ūdens spiedienam jābūt no 0,1 līdz 1 Iepakojuma materiāls ir 100  % pārstrādājams un MPa. apzīmēts ar otrreizējās pārstrādes simbolu Neremontējiet un nemainiet nevienu ierīces Tādēļ dažādas iepakojuma daļas jāutilizē atbildīgi daļu, ja tas nav konkrēti norādīts lietotāja saskaņā...
  • Page 33 OHUTUSJUHISED OLULINE! LUGEGE NEED LÄBI JA JÄRGIGE NEID HOOLIKALT! kinnituskomplekti abil, mille saate müügijärgse Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend teeninduse või spetsialistist müügiesindaja kaudu. hoolikalt läbi. Hoidke see hilisemaks läbivaatamiseks Seadme liigutamisel ärge haarake pealmisest käepärast. plaadist ega kaanest. Selles juhendis ja seadmel endal on olulised Seadme paigalduse,...
  • Page 34 Veesurve peaks olema vahemikus 0.1-1 MPa. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, Ärge tehke seadmele remonti ega vahetage teenindus või muu kvalifitseeritud isik selle ohtude, osi, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. näiteks elektrilöögiohu vältimiseks asendama. PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Kasutage ainult volitatud müügijärgse HOIATUS! Enne...
  • Page 36 400011502838...

Table of Contents