Download Print this page
Danfoss AMV410 Instructions Manual
Danfoss AMV410 Instructions Manual

Danfoss AMV410 Instructions Manual

End switches
Hide thumbs Also See for AMV410:

Advertisement

Quick Links

Instructions
End Switches
Endschalter
Contacts de fin
Przełączników Krańcowych
Potentiometer see page 4
Potentiometer siehe Seite 4
Potencjometra Patrz strona 4
PE
N
L
L R
AMV 413
5 kW
max. 1W
6 000 007 515 DEBC 11 / 02
1.
AMV410, AMV413
Power
Spannungs-
Alimentation
230 V AC
supply
versorgung
3-position step
3 Punkt Schritt-
controller
Regler
Open valve
Ventil Öffnen
(Close VFU2)
(VFU2 Schliessen)
Close valve
Ventil Schließen
(Open VFU2)
(VFU2 Öffnen)
Valve open
Ventil auf
(VFU2 closed)
(VFU2 zu)
End switsches
Endschalter
Valve closed
Ventil zu
(VFU2 open)
(VFU2 auf)
Pot
Potentiometer
Valve open
Ventil auf
(VFU2 closed)
(VFU2 zu)
Stroke
Hub
Valve closed
Ventil zu
(VFU2 opened)
(VFU2 auf)
AMV410, AMV 413
Napięcie
zasilania
Régulateur
Regulacja
3 - points
sygnałem 3 – punktowym
Ouvrir la vanne
Zawór otwarty
(VFU 2 fermée)
(VFU 2 zamknięty
Fermée la vanne
Zawór zamknięty
(Ouvrir VFU2)
(VFU 2 otwarty)
Vanne ouverte
Zawór otwarty
(VFU2 fermée)
(VFU 2 zamknięty)
Contacts fin
Przełączniki
de course
krańcowe
Vanne fermée
Zawór zamknięty
(VFU2 ouverte)
(VFU 2 otwarty)
Potentiometer
Potencjometr
Vanne ouverte
Zawór otwarty
(VFU2 fermée)
(VFU2 zamknięty)
Course
Skok
Vanne fermée
Zawór zamknięty
(VFU2 ouverte)
(VFU 2 otwarty)
VI.AC.K1.5V
2.
3.
4.
5.
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Danfoss AMV410

  • Page 1 Instructions AMV410, AMV 413 End Switches Endschalter Contacts de fin Przełączników Krańcowych Potentiometer see page 4 Potentiometer siehe Seite 4 Potencjometra Patrz strona 4 AMV410, AMV413 Power Spannungs- Alimentation Napięcie 230 V AC supply versorgung zasilania 3-position step 3 Punkt Schritt- Régulateur...
  • Page 2 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS POLSKI Adjusting the End Einstellung der Réglage des Regulacja Switches Endschalter contacts fíns de przełączników course krańcowych. Only special actuator types Nur spezielle Stellantriebs- Seuls des types de moteurs Tylko siłowniki w wersji are equipped with end typen sind mit spéciaux sont équipés de specjalnej są...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS POLSKI 3. Turn screw until the 3. Schraube drehen, bis 3. Tourner la vis jusqu’à 3. Przekręcać śrubę aż ce que le commutateur switches the end der Schaltnocken krzywka spowoduje commute le contact fin przełączenie switch and the Endschalter schaltet ohmmeter shows 0 Ω.
  • Page 4 AMV410, 413 Potentiometer Potentiometer Potencjometra blue blau yellow gelb...
  • Page 5 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS POLSKI Potentiometer Einstellung Réglage du Nastawy Settings Potentiometer potentiomètre potencjometra Only special actuator types Nur spezielle Stellantriebs- Seuls des types de moteurs Tylko siłowniki wersji are equipped with typen sind mit dem spéciaux sont équipés d’un specjalnej są wyposażone potentiometers, Potentiometer ausgeführt, potentiomètre, voir plaque...
  • Page 6 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS POLSKI 3. Press pushbutton 3. Presser la touche 3. Nacisnąć przycisk aż 3. Taster drücken until the valve is jusqu’à ce que la vanne do całkowitego otwarcia das Ventil ganz geöffnet completely open soit totalement ouverte zaworu (VFU 2 ist (VFU 2 ganz (VFU 2 completely (VFU2 totalement...

This manual is also suitable for:

Amv 413