Page 1
Instructions AMV410, AMV 413 End Switches Endschalter Contacts de fin Przełączników Krańcowych Potentiometer see page 4 Potentiometer siehe Seite 4 Potencjometra Patrz strona 4 AMV410, AMV413 Power Spannungs- Alimentation Napięcie 230 V AC supply versorgung zasilania 3-position step 3 Punkt Schritt- Régulateur...
Page 2
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS POLSKI Adjusting the End Einstellung der Réglage des Regulacja Switches Endschalter contacts fíns de przełączników course krańcowych. Only special actuator types Nur spezielle Stellantriebs- Seuls des types de moteurs Tylko siłowniki w wersji are equipped with end typen sind mit spéciaux sont équipés de specjalnej są...
Page 3
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS POLSKI 3. Turn screw until the 3. Schraube drehen, bis 3. Tourner la vis jusqu’à 3. Przekręcać śrubę aż ce que le commutateur switches the end der Schaltnocken krzywka spowoduje commute le contact fin przełączenie switch and the Endschalter schaltet ohmmeter shows 0 Ω.
Page 5
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS POLSKI Potentiometer Einstellung Réglage du Nastawy Settings Potentiometer potentiomètre potencjometra Only special actuator types Nur spezielle Stellantriebs- Seuls des types de moteurs Tylko siłowniki wersji are equipped with typen sind mit dem spéciaux sont équipés d’un specjalnej są wyposażone potentiometers, Potentiometer ausgeführt, potentiomètre, voir plaque...
Page 6
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS POLSKI 3. Press pushbutton 3. Presser la touche 3. Nacisnąć przycisk aż 3. Taster drücken until the valve is jusqu’à ce que la vanne do całkowitego otwarcia das Ventil ganz geöffnet completely open soit totalement ouverte zaworu (VFU 2 ist (VFU 2 ganz (VFU 2 completely (VFU2 totalement...