Download Print this page
Bosch Professional GBH 5-40 D Original Instructions Manual
Bosch Professional GBH 5-40 D Original Instructions Manual

Bosch Professional GBH 5-40 D Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GBH 5-40 D:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 8EN (2023.06) DOC / 35
1 609 92A 8EN
GBH 5-40 D Professional
en Original instructions
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch Professional GBH 5-40 D

  • Page 1 GBH 5-40 D Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 8EN (2023.06) DOC / 35 1 609 92A 8EN en Original instructions zh 正本使用说明书 zh 原始使用說明書 ko 사용 설명서 원본 th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ...
  • Page 2: Table Of Contents

    English ........... Page 中文 ............页 繁體中文..........頁 12 한국어 ..........페이지 16 ไทย ............หน้ า 20 Bahasa Indonesia........Halaman 25 Tiếng Việt ..........Trang 29 1 609 92A 8EN | (22.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 8EN | (22.06.2023)
  • Page 4 1 609 92A 8EN | (22.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 5: English

    If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 8EN | (22.06.2023)
  • Page 6 Do not touch any application tools or adjacent housing Rotary hammer GBH 5-40 D components shortly after operation. These can become Article number 3 611 B69 0.. very hot during operation and cause burns. 1 609 92A 8EN | (22.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Replace a damaged dust protection cap immediately. It is recommended that you have use an after-sales service for this. Bosch Power Tools 1 609 92A 8EN | (22.06.2023)
  • Page 8 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Application Thumbwheel needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an position after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Working on plaster/light building materials power tools.
  • Page 9 险的且必须进行修理。 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。注意力不 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之 集中会使操作者失去对工具的控制。 前,必须从电源上拔掉插头和/或使电池盒与工具 电气安全 脱开。这种防护性措施将减少工具意外起动的危 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方 险。 式改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之 换插头。未经改装的插头和相配的插座将减少电 外,并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不 击危险。 了解的人操作电动工具。电动工具在未经培训的 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰 用户手中是危险的。 箱。如果你身体接地会增加电击危险。 保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。水进 住,检查零件破损情况和影响电动工具运行的其 入电动工具将增加电击危险。 他状况。如有损坏,电动工具应在使用前修理 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工 好。许多事故由维护不良的电动工具引发。 具或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的有锋利切 运动部件。受损或缠绕的软线会增加电击危险。 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来 使用电动工具、附件和工具的刀头等。将电动工 Bosch Power Tools 1 609 92A 8EN | (22.06.2023)
  • Page 10 润滑 中央连续润滑 使用凿头进行破碎工作时请务必小心。从破碎材 最大钻孔直径 料上掉落的碎屑可能会伤到周围人员或您自己。 – 混凝土(使用锤钻) 工作时要使用双手握紧电动工具并确保站稳。使 毫米 用双手才能够稳定地操作电动工具。 – 混凝土(使用冲击 毫米 钻) 图标 – 混凝土(使用空心钻 毫米 头) 以下符号可以帮助您正确地使用本电动工具。请牢 重量符合EPTA- 记各符号和它们的代表意思。正确了解各符号的代 公斤 Procedure 01:2014 表意思,可以帮助您更有把握更安全地操作本电动 工具。 保护等级 / II 所有参数适用于230伏的额定电压[U],对于其他不同的电压 和国际规格,数据有可能不同。 1 609 92A 8EN | (22.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 11 改变凿头位置(Vario‑Lock) 癌,特别是和处理木材的添加剂(例如木材的防腐 您可以将凿头锁定在12位置。如此可确保最佳的工 剂等)结合之后。只有经过专业训练的人才能够加 作姿势。 工含石棉的物料。 – 把凿头装入工具夹头中。 – 工作场所要保持空气流通。 – 将转动停止开关(3)转到“Vario-Lock”位置。 – 最好佩戴P2滤网等级的口罩。 – 把凿头旋转到需要的工作位置上。 请留心并遵守贵国和加工物料有关的法规。 – 将转动停止开关(3)转到“凿头”位置。这样就能 避免让工作场所堆积过多的尘垢。尘埃容易被点 锁定工具夹头。 燃。 工作提示 操作 过载离合器 如果工具卡住了,传往主轴的动力会中断。由于 操作机器 会产生力,请用双手牢牢握住电动工具并站稳。 注意电源电压!电源的电压必须和电动工具铭牌 上标示的电压一致。标记为230伏电动工具用220 伏的电压可以驱动。 Bosch Power Tools 1 609 92A 8EN | (22.06.2023)
  • Page 12: 繁體中文

    12 | 繁體中文 当电动工具卡住时,请关闭电动工具并松开工具 制造商地址: 刀头。开动机器时如果安装在机器上的钻头被卡 Robert Bosch Power Tools GmbH 住了,会产生很高的反作用扭力。 罗伯特·博世电动工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 磨利凿具 70538 斯图加特 / 德国 使用锋利的凿具才能够达到好的工作效果,务必及 其他服务地址请见: 时研磨凿具,如此才能够延长凿具的使用寿命,加 强工作效果。 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 重磨 处理废弃物 在磨片(例如白刚玉)上研磨凿具,并使用均匀的 必须以符合环保要求的方式回收再利用电动工具、 水流冲刷。注意,刀刃上不可以出现回火色;如此 附件和包装材料。 会影响凿具的硬度。 不可以把电动工具丢入家庭垃圾中! 锻造时,将凿子加热至850至1050 °C(浅红色至黄 色)。 硬化时,将凿子加热至约900 °C,然后浸入油中淬 火。接着将其放到320 °C的烤箱中约一小时(浅蓝 色回火色)。...
  • Page 13 手牢牢握住電動工具。否則您可能無法再控制電 在進行任何調整、更換配件或貯存電動工具之 動工具。 前,必須從電源上拔掉插頭並/或取出電池盒。 使用鑿子進行拆除工作時請小心。 拆除材料的掉 這種防護性措施將減少工具意外起動的危險。 落碎片可能會傷害旁人或您自己。 將閒置不用的電動工具貯存在兒童所及範圍之 作業期間請用雙手牢牢握緊電動工具並保持穩 外,並且不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不 固。使用雙手才能夠更穩定地操作電動工具。 瞭解的人操作電動工具。電動工具在未經培訓的 用戶手中是危險的。 符號 保養電動工具與配備。 檢查運動件是否調整到位 或卡住,檢查零件破損情況和影響電動工具運行 以下符號可以幫助您正確地使用本電動工具。請牢 的其他狀況。 如有損壞,電動工具應在使用前修 記各符號和它們的代表意義。正確了解各符號代表 理好。許多事故由維護不良的電動工具引發。 的意思,可以幫助您更有把握更安全地操作本電動 保持切削刀具鋒利和清潔。保養良好的有鋒利切 工具。 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 按照使用說明書,考慮作業條件和進行的作業來 使用電動工具、配件和工具的刀頭等。將電動工 具用於那些與其用途不符的操作可能會導致危 險。 Bosch Power Tools 1 609 92A 8EN | (22.06.2023)
  • Page 14 潤滑 工具機核心永久 含鉛的顏料及部分木材、礦物和金屬的加工廢塵有 性潤滑 害健康。機器操作者或者工地附近的人如果接觸、 吸入這些廢塵,可能會有過敏反應或者感染呼吸道 最大鑽孔直徑 疾病。 – 混凝土(使用鎚擊鑽 特定粉塵(例如加工橡木或山毛櫸的廢塵)可能致 孔) 癌,特別是與處理木材的添加劑(例如木材的防腐 – 混凝土(使用穿孔鑽 劑等)混合之後。只有經過專業訓練的人才允許加 頭) 工含石棉的物料。 – 混凝土(使用空心鑽 – 工作場所要保持空氣流通。 頭) – 建議佩戴 P2 濾網等級的口罩。 重量符合 EPTA- 請留意並遵守貴國與加工物料有關的法規。 Procedure 01:2014 1 609 92A 8EN | (22.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 15 320 °C 退火一小時(回火至淺藍色)。 鑿削位置 維修和服務 保養與清潔 啟動/關閉 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座 上拔出插頭。 – 按壓起停開關 (4) 不要放開,即可讓電動工具運 轉。 電動工具和通風口都必須保持清潔,這樣才能夠 提高工作品質和安全性。 – 若要關閉電源,放開起停開關 (4) 即可。 如果必須更換連接線,請務必交由 Bosch 或者經授 在低溫的工作環境中,必須經過短暫的暖機,電動 權的 Bosch 電動工具顧客服務執行,以避免危害機 工具才能夠發揮最大的鎚擊/衝擊功率。 器的安全性能。 調整轉速/衝擊次數 防塵蓋若有受損,應立即更換。最好委託本公司 借助電子調節裝置,操作者能夠根據加工物料,無 的顧客服務處換裝。 段式設定轉數設定 / 衝擊次數。 – 每次使用後,請清潔工具夾座 。 – 請依據物料材質,透過設定轉鈕 (6) 選擇適當的...
  • Page 16: 한국어

    줄일 수 있습니다. 파이프 관, 라디에이터, 레인지, 냉장고와 같은 制造商地址: 접지 표면에 몸이 닿지 않도록 하십시오. 몸에 Robert Bosch Power Tools GmbH 닿을 경우 감전될 위험이 높습니다. 羅伯特· 博世電動工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에...
  • Page 17 전동 공구를 양손으로 꽉 잡고 안전한 자세로 작 상황에서 안전한 취급 및 제어가 어려워집니다. 업하십시오. 전동공구를 양손으로 잡고 움직이면 더 안전합니다. 서비스 전동공구 수리는 반드시 전문 인력에게 맡기고 , 수리 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 8EN | (22.06.2023)
  • Page 18 – 비트를 잡아당겨 보면서 제대로 끼워졌는지 확인 툴 홀더 SDS max 해 보십시오. 윤활 중앙 영구 윤활 비트 분리하기(그림 B 참조) – 잠금 슬리브 (2) 를 뒤쪽으로 민 후, 비트를 분리 최대 드릴 직경 합니다. 1 609 92A 8EN | (22.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 19 치즐을 가열로에 넣고 약 한 시간 동안 320 °C에서 전원 스위치 작동 달구십시오(열처리 색상 옆은 청색). – 전동공구를 작동하려면 전원 스위치 (4) 를 누르 고 누른 상태를 유지하십시오. – 전원을 끄려면 전원 스위치 (4) 에서 손을 떼십 시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 8EN | (22.06.2023)
  • Page 20: ไทย

    คำเตื อ นเพื ่ อ ความปลอดภั ย ทั ่ ว ไปสำหรั บ เครื ่ อ งมื อ 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. ไฟฟ้ า 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 อ่ า นคำเตื อ นเพื ่ อ ความปลอดภั ย คำ คำเตื อ น 맡겨야 합니다.
  • Page 21 อย่ า ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ถ้ า สวิ ท ช์ ไ ม่ ส ามารถเปิ ด ปิ ด ได้ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ที ่ ไ ม่ ส ามารถควบคุ ม การเปิ ด ปิ ด ด้ ว ยสวิ Bosch Power Tools 1 609 92A 8EN | (22.06.2023)
  • Page 22 – คอนกรี ต (โดยใช้ ส ว่ า น มม. เจาะรู ) – คอนกรี ต (โดยใช้ ด อก มม. สว่ า นรู ก ลวง) น้ ำ หนั ก ตามระเบี ย บการ กก. EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 8EN | (22.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 23 ฝุ ่ น บางประเภท เช่ น ฝุ ่ น ไม้ โ อ๊ ก หรื อ ไม้ บ ี ช นั บ เป็ น สารที ่ ท ำให้ เ กิ ด มะเร็ ง โดยเฉพาะอย่ า งยิ ่ ง เมื ่ อ ผสม Bosch Power Tools 1 609 92A 8EN | (22.06.2023)
  • Page 24 ล้ อ ปรั บ มื อ ไฟฟ้ า Bosch เปลี ่ ย นให้ ทั ้ ง นี ้ เ พื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย งานฉาบปู น /วั ส ดุ ก ่ อ สร้ า งมวลเบา...
  • Page 25: Bahasa Indonesia

    Perkakas listrik tidak boleh terpapar hujan atau Jangan berpuas diri dan mengabaikan prinsip basah. Air yang masuk ke dalam perkakas listrik keselamatan karena terbiasa mengoperasikan menambah risiko terjadinya sengatan listrik. perkakas. Tindakan yang kurang hati-hati dapat Bosch Power Tools 1 609 92A 8EN | (22.06.2023)
  • Page 26 Anda berdiri di posisi aman. Gunakan perkakas listrik dengan kedua Petunjuk keselamatan untuk semua pengoperasian tangan secara hati-hati. Kenakan sumbat telinga. Suara bising alat dapat menyebabkan berkurangnya pendengaran. 1 609 92A 8EN | (22.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Input daya nominal 1100 Tutup pelindung debu yang rusak harus segera Kecepatan nominal 170–340 diganti. Disarankan untuk melakukannya di layanan Tingkat getaran 1500–2900 pelanggan Bosch. Daya tiap getaran sesuai dengan EPTA-Procedure 05:2016 Bosch Power Tools 1 609 92A 8EN | (22.06.2023)
  • Page 28 Jika alat sisipan terjepit atau tersangkut, maka daya listrik dimatikan! Jika tidak, perkakas listrik dapat penggerak ke spindel bor akan terhenti. Akibat daya menjadi rusak. yang timbul, tahan selalu perkakas listrik dengan kuat 1 609 92A 8EN | (22.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Tiếng Việt

    Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan Hướng dẫn an toàn chung cho dụng cụ oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch điện resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin. Tutup pelindung debu yang rusak harus segera Hãy đọc toàn bộ...
  • Page 30 điện cầm tay dẫn đến tai nạn. tồi. Lấy mọi chìa hay khóa điều chỉnh ra trước khi mở điện dụng cụ điện cầm tay. Khóa hay 1 609 92A 8EN | (22.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 31 điện giật. Làm hư hại đường dẫn dành cho công việc đục. khí ga có thể gây nổ. Làm thủng đường dẫn nước gây hư hỏng tài sản hay có khả năng gây ra điện giật. Bosch Power Tools 1 609 92A 8EN | (22.06.2023)
  • Page 32 – Khuyến nghị nên mang mặt nạ phòng độc có bộ nắm phụ (7). lọc cấp P2. Tuân thủ các qui định của quốc gia bạn liên quan đến loại vật liệu gia công. 1 609 92A 8EN | (22.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Các số liệu trong bảng dưới đây là các tiêu chuẩn được khuyến nghị. Bảo Dưỡng Và Làm Sạch Trước khi tiến hành bất cứ việc gì trên máy, kéo phích cắm điện nguồn ra. Bosch Power Tools 1 609 92A 8EN | (22.06.2023)
  • Page 34 đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số...
  • Page 35 | 35 1 600 A00 1G7 2 608 002 021 1 600 A00 1G8 1 600 A00 1G9 Bosch Power Tools 1 609 92A 8EN | (22.06.2023)