A moment of inatten- accordance with these instructions, taking into ac- tion while operating power tools may result in serious per- count the working conditions and the work to be per- sonal injury. Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)
Page 6
As appropriate, wear dust mask, hearing pro- Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating ac- tectors, gloves and workshop apron capable of stop- 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 7
Do not position your hand in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of opera- Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)
Page 8
Wear hearing protection! Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745-2-23: The vibration level given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measuring pro- 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 9
230 V can also be operated with 220 V. Fitting the abrasive tools (see figure B) Check whether there is visible damage to the (GGS 5000 L) collet (1) and clamping nut (2) before each use. Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an cordon d’alimentation). after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Sécurité...
Page 11
Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux til. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)
Page 12
à travailler. La protection oculaire doit être ca- poser l'outil à des risques électriques. pable d'arrêter les projections de débris produits par les 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 13
électriques ou des objets, ce qui peut entraî- rotative, une fraise à grande vitesse ou au carbure de ner un recul. tungstène accroche, elle peut s'échapper de la rainure et pourra entraîner une perte de contrôle de l’outil. Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)
Page 14
3 601 B23 0.. . 3 601 B24 1.. Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément à EN 60745-2-23. Le niveau sonore en dB(A) typique de l’outil électroportatif est de : Niveau de pression acoustique dB(A) 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 15
être nui- d’entraînement (3) et les évidements du carter. sibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)
Page 16
Marche/Arrêt (5) vers l’avant. www.bosch-pt.com Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt (5), appuyez sur L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- l’interrupteur Marche/Arrêt (5) jusqu’à ce qu’il s’enclenche. sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires.
Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)
Page 18
área de trabalho tem de usar operações para as quais a ferramenta elétrica não foi equipamento de proteção individual. Os fragmentos de concebida pode acarretar riscos e provocar lesões. 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 19
Para cones e pontas abrasivos roscados, utilize apenas mandris de disco intactos com um flange com Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)
Page 20
Número de produto 3 601 B23 0.. 3 601 B24 1.. Potência nominal absorvida Rotações nominais r.p.m. 33000 33000 Diâmetro máx. da pinça de aperto Diâmetro da gola do veio 43,5 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 21
Montar as ferramentas de lixar (ver figura B) O acessório tem de estar tensionado a pelo menos (GGS 5000 L) 10 mm. Com a amplitude do encabadouro L pode ser determinado o número de rotações máximo admissível do Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)
Page 22
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço corrente elétrica deve coincidir com os dados que autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar constam na placa de características da ferramenta...
Page 23
Desenhos explodidos 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。水进 e informações acerca das peças sobressalentes também em: 入电动工具将增加电击危险。 www.bosch-pt.com 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer 具或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或 todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e 运动部件。受损或缠绕的软线会增加电击危险。 acessórios. 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的...
Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan gunakan Jangan memaksakan perkakas listrik. Gunakan kabel untuk membawa, menarik, atau melepas steker perkakas listrik yang sesuai untuk pekerjaan yang perkakas listrik. Jauhkan kabel dari panas, minyak, 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 39
Penggunaan perkakas listrik cedera di luar area langsung pengoperasian. yang tidak sesuai dengan yang dianjurkan dapat menimbulkan risiko cedera. Pegang perkakas listrik hanya pada permukaan gagang isolator saat digunakan, karena aksesori Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)
Page 40
Tekanan yang terlalu tinggi mendadak dan menyebabkan perkakas yang tak terkendali pada cakram akan meningkatkan beban dan kerentanan berputar ke arah sebaliknya dari putaran aksesori. 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 41
GGS 5000 L Nomor seri 3 601 B23 0.. 3 601 B24 1.. Input daya nominal Kecepatan nominal 33000 33000 Diameter collet chuck maks. Diameter leher spindel 43,5 Ketebalan mata gerinda maks. Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)
Page 42
220 V. – Tahan spindel gerinda (3) dengan kunci pas (9) dengan Setiap sebelum digunakan, periksa apakah collet kuat dan kencangkan alat sisipan dengan kunci pas (9) chuck (1) dan mur penjepit (2) tidak terlihat rusak. 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan điện) hay vận hành bằng pin (không dây cắm điện). oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin. Khu vực làm việc an toàn Simpan dan tangani aksesori secara cermat.
Page 44
điện dụng cụ điện cầm tay. Khóa hay nguy hiểm. chìa còn gắn dính vào bộ phận quay của dụng cụ điện cầm tay có thể gây thương tích cho bản thân. 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 45
Nếu làm rơi dụng cụ điện cầm Sau khi thay thế lưỡi cắt hoặc thực hiện các tay hoặc phụ kiện, cần kiểm tra hư hỏng căn chỉnh, đảm bảo siết chặt đai, ống kẹp Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)
Page 46
Luôn đặt lưỡi cắt lên vật liệu cùng hướng với tường. Đĩa cắt nhô lên có thể cắt đứt các đường mép cắt đang đẩy ra từ tấm vật liệu (cùng hướng với hướng các mảnh bào được đẩy 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 47
Trước khi tiến hành bất cứ việc gì trên máy, của dụng cụ gài có thể được xác định từ thông kéo phích cắm điện nguồn ra. tin do nhà sản xuất dụng cụ gài cung cấp. Tốc Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)
Page 48
Để việc gia công có được kết quả tốt nhất, di chuyển dụng cụ đầu gài/phụ tùng qua lại một cách đều tay với lực áp máy nhẹ. Áp suất quá mạnh sẽ 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 49
đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số...
Page 50
اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال يقلل .لالستعمال في األماكن المكشوفة الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو تقلل هذه .قبل تخزين العدد الكهربائية 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 51
بسرعة أعلى من سرعتها االسمية يمكن أن تنكسر أمسك العدة دائما بقوة بيديك أثناء بدء .وتطير بعيدا يمكن أن يتسبب رد فعل العزم الخاص .التشغيل يجب أن يكون القطر الخارجي للملحقة وسمكها في إطار المقاسات المسموح بها Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)
Page 52
للعدة الكهربائية و/أو لخطوات تشغيل غير صحيحة أو األسباب قم بإيقاف العدة الكهربائية، وحافظ لظروف غير مالئمة، ويمكن تجنبها عن طريق أخذ على ثبات العدة الكهربائية إلى أن يتوقف .االحتياطات المناسبة المبينة أدناه 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 54
ال تقم بالتحميل على العدة الكهربائية بشكل ال تقم أبدا بإحكام ربط الظرف الطوقي مع .كبير يتسبب في توقفها .صامولة الشد طالما أن قرص الجلخ غير مركب .وإال فقد يتعرض الظرف الطوقي للضرر 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 55
إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .وملحقاتها يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات .قطع غيار المغرب Robert Bosch Morocco SARL ، شارع المالزم محمد محرود الدار البيضاء 20300 +212 5 29 31 43 27 :الهاتف...
Page 56
برای هر کاری، از ابزار برقی .خودداری کنید تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای بکار گرفتن ابزار .مناسب با آن استفاده کنید کابلهای رابط مناسب .محیط باز نیز مناسب باشد 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 57
میشوند، از چشمان شما محافظت کند. ماسکهای است، میتواند خطرات و جراحتهایی به دنبال داشته ایمنی ضد غبار یا ماسکهای تنفس باید قادر به .باشد .فیلتر کردن گرد و غبار ناشی از کار باشند Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)
Page 58
که سوهانهای چرخان، ابزار برش سرعت باال یا موتور به داخل محفظه وارد شود و تجمع زیاد ابزارهای برش تنگستن کاربیدی گیر کند، ممکن براده فلز در آن ممکن است به سوانح و خطرات .الکتریکی منجر گردد 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 59
لولههای آب، كابلهای برق و یا سایر اشیاء اصابت است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفا ً لیست کامل متعلقات را از فهرست .نموده و باعث پس زدن دستگاه شود .برنامه متعلقات اقتباس نمائید Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)
Page 60
کردن گرد و غبار ممکن است باعث بروز آلرژی و یا .مهره کالهکی )کولت( ممکن است آسیب ببیند بیماری مجاری تنفسی شخص استفاده کننده و یا .افرادی که در آن نزدیکی میباشند، بشود 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 61
سنباده را تحت فشار آهسته و حرکت یکنواخت به طرف جلو و عقب حرکت بدهید. فشار زیاد توان ابزار برقی را کاهش می دهد و منجر به فرسایش سریع .سنگ سنباده می گردد Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)
Page 62
2 608 570 049 M 15 2 603 312 006 PKF 25: 2 607 020 301 (GGS 5000) 1 607 929 000 6 mm 15 mm 30 mm 36 000 2 608 620 034 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 63
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kalıpçı taşlama Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)
Page 64
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Otslihvija Tootenumber 1 609 92A 45B | (08.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 65
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 09.11.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 45B | (08.02.2021)