Mitsubishi Electric TRANE CITY MULTI TPKFYP KM142 Series Instruction Manual
Mitsubishi Electric TRANE CITY MULTI TPKFYP KM142 Series Instruction Manual

Mitsubishi Electric TRANE CITY MULTI TPKFYP KM142 Series Instruction Manual

Air-conditioners for building application
Hide thumbs Also See for TRANE CITY MULTI TPKFYP KM142 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
TPKFYP·KM142
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
extérieur pour une utilisation sûre et correct.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad exterior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
FOR INSTALLER
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
English (EN)
Français (FR)
Español (ES)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric TRANE CITY MULTI TPKFYP KM142 Series

  • Page 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT TPKFYP·KM142 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English (EN) For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français (FR) Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil extérieur pour une utilisation sûre et correct.
  • Page 2: Table Of Contents

    • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask the dealer If air is mixed with the refrigerant, then it can be the cause of abnormal or an authorized technician to install them.
  • Page 3: Installation Location

    2. Installation location 2.1. Outline dimensions (Indoor unit) (Fig. 2-1)  TPKFYP·KM142, Select a proper position allowing the following clearances for installation and 1170 (mm) maintenance. 46-1/16 (inch)  TPKFYP·KM142, (mm, inch) Min. 100.5 Min. 52.3 Min. 48 Min. 250 Min.
  • Page 4 3. Installing the indoor unit 3.2.3. Installing the wall mounting fixture ► Since the indoor unit weighs near 21 kg, 46 lbs selection of the mounting location requires thorough consideration. If the wall does not seem to be strong enough, reinforce it with boards or beams before installation. ►...
  • Page 5 3. Installing the indoor unit Leakage check of the L-shaped connection pipe connection portion 1. Attach the charge nut 5 to the liquid pipe side joint portion. Tightening force: 34 to 42 N·m, 25~30 ft·lbs 2. Pressurize by filling with nitrogen gas from the charge nut. Do not pressurize to the current constant pressure all at once.
  • Page 6 3. Installing the indoor unit 3.5. Mounting the indoor unit 1. Affix the mount board 1 to the wall. 2. Hang the indoor unit on the hook positioned on the upper part of the mount board. Rear, right and lower piping (Fig. 3-14) 3.
  • Page 7: Installing The Refrigerant Piping

    4. Installing the refrigerant piping 4.1. Connecting pipes (Fig. 4-1) 45±2° • When commercially available copper pipes are used, wrap liquid and gas pipes with commercially available insulation materials (heat-resistant to 100 °C, 212 °F or more, thickness of 12 mm, 1/2 inch or more). •...
  • Page 8 4. Installing the refrigerant piping 4.3. Refrigerant piping (Fig. 4-3) Indoor unit 1. Remove the flare nut and cap of the indoor unit. 2. Make a flare for the liquid pipe and gas pipe and apply refrigerating machine oil (available from your local supplier) to the flare sheet surface. 3.
  • Page 9: Drainage Piping Work

    5. Drainage piping work 5.1. Drainage piping work (Fig. 5-1) • Drain pipes should have an inclination of 1/100 or more. • For extension of the drain pipe, use a soft hose (inner dia. 15 mm, 19/32 inch) available on the market or hard vinyl chloride pipe (VP-16/O.D. ø22 mm, ø55/64 inch PVC TUBE).
  • Page 10: Electrical Work

    6. Electrical work 6.1. Indoor unit  TPKFYP·KM142,  TPKFYP·KM142, (Fig. 6-1) Connection can be made without removing the front panel. 1. Open the front grille, remove the screw (1 piece), and remove the electrical parts cover. 2. Securely connect each wire to the terminal board. * In consideration of servicing, provide extra length for each of the wires.
  • Page 11: Fig

    6. Electrical work Sample chart 6000 SAMPLE <Example of “F2” calculation> • Condition TPEFYP∙MS × 4 + TPEFYP∙MA × 1, C = 8 (refer to right sample chart) F2 = 19.8 × 4/8 + 38 × 1/8 = 14.65 → 16 A breaker (Tripping current = 8 × 16 A at 0.01 s) *3 Current sensitivity is calculated using the following formula.
  • Page 12: Fig

    6. Electrical work 6.5. Setting addresses (Fig. 6-4) (Be sure to operate with the main power turned OFF.) • There are two types of rotary switch setting available: setting addresses 1 to 9 and over 10, and setting branch numbers. CN43 1 How to set addresses Example: If Address is “3”, remain SW12 (for over 10) at “0”, and match SW11...
  • Page 13: Test Run

    7. Test run 7.1. Before test run ► Do not carry out this test on the control wiring (low voltage circuit) ► After completing installation and the wiring and piping of the indoor and outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power terminals. supply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of 1 phase Warning: in the supply. Do not use the air conditioner if the insulation resistance is less than 1.0 MΩ. ► Use a 500-volt megohmmeter to check that the resistance between the power supply terminals and ground is at least 1.0 MΩ. 7.2. Test run Controller interface The following 2 methods are available.
  • Page 14 7. Test run Step 1 Switch the remote controller to “Test run”. 1 Select “Service” from the Main menu, and press the [SELECT/HOLD] button. 2 When the Service menu is selected, a window will appear asking for the password. (Fig. 7-2) To enter the current maintenance password (4 numerical digits), move the cursor to the digit you want to change with the button, and set each number (0 through 9) with the...
  • Page 15 Ne pas le mélanger avec un autre réfrigérant et faire le vide • Utilisez les câbles mentionnées pour les raccordements. • Utiliser uniquement les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et d’air dans les tuyaux. demander à votre revendeur ou à une société agréée de les installer.
  • Page 16 2. Emplacement pour l’installation 2.1. Dimensions externes (Appareil intérieur) (Fig. 2-1)  TPKFYP·KM142 Choisir un emplacement approprié en prenant compte des espaces suivants pour 1170 (mm) l’installation et l’entretien. 46-1/16 (inch)  TPKFYP·KM142 (mm, inch) Min. 100,5 Min. 52,3 Min. 48 Min.
  • Page 17 3. Installation de l’appareil intérieur 3.2.3. Installation du support de montage mural  L’appareil extérieur pesant près de 21 kg, 46 lbs, choisir l’emplacement de montage en tenant bien compte de ce fait. Si le mur ne semble pas être assez résistant, le renforcer avec des planches ou des poutres avant d’installer l’appareil.
  • Page 18 3. Installation de l’appareil intérieur Vérification des fuites du raccord en L 1. Fixer l’écrou de charge 5 sur le joint coté conduit de liquide. Force de serrage : 34 à 42 N·m, 25~30 ft·lbs 2. Pressuriser en remplissant d’hydrogène depuis l’écrou de charge. Ne pas pressuriser directement à...
  • Page 19 3. Installation de l’appareil intérieur 3.5. Montage de l’appareil intérieur 1. Fixer la planche d’installation 1 au mur. 2. Accrocher l’appareil intérieur sur le crochet situé dans la partie supérieure de la planche d’installation. Tuyauterie arrière, droite et inférieure (Fig. 3-14) 3.
  • Page 20 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1. Connexion des tuyaux (Fig. 4-1) 45±2° • En cas d’utilisation de tuyaux en cuivre disponibles sur le marché, envelopper les tuyaux de liquide et de gaz avec de la matière isolante vendue dans le commerce sur le marché...
  • Page 21 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.3. Travaux pour l’installation des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-3) Appareil intérieur 1. Retirer l’écrou évasé et le couvercle de l’appareil intérieur. 2. Créer un évasement pour le tuyau de liquide et pour le tuyau de gaz et appliquer de l’huile pour machine réfrigérante (disponible chez votre fournisseur local) sur la surface du siège évasé.
  • Page 22 5. Mise en place du tuyau d’écoulement 5.1. Mise en place du tuyau d’écoulement (Fig. 5-1) • Les tuyaux d’écoulement doivent avoir une inclinaison de 1/100 ou supérieure. • Pour rallonger le tuyau d’évacuation, utilisez un tuyau flexible (diamètre intérieur de 15 mm, 19/32 inch),disponible dans les commerces, ou un tuyau de chlorure de vinyle dur (VP-16/Tube en PVC, O.D.
  • Page 23: Type 1 Tplfyp·em, Tpmfyp·bm, Tpefyp·ms

    6. Installations électriques 6.1. Appareil intérieur  TPKFYP·KM142  TPKFYP·KM142 (Fig. 6-1) Raccord possible sans retrait du panneau avant. 1. Ouvrir la grille avant, retirer la vis (1 unité) et retirer le capot des parties électriques. 2. Correctement relier chaque câble au bornier. * Concernant la maintenance, prévoir des câbles plus longs.
  • Page 24 6. Installations électriques Exemple de graphique 6000 <Exemple de calcul “F2”> EXEMPLE • Condition TPEFYP·MS × 4 + TPEFYP·MA × 1, C = 8 (reportez-vous au diagramme de droite) F2 = 19,8 × 4/8 + 38 × 1/8 = 14,65 → disjoncteur 16 A (courant de déclenchement = 8 × 16 A à 0,01 s) *3 La sensibilité...
  • Page 25 6. Installations électriques 6.5. Configuration des adresses (Fig. 6-4) (Toujours effectuer ces opérations lorsque le système est hors tension.) • Il existe deux types de réglages de commutateurs rotatifs disponibles, pour le réglage des adresses de 1 à 9 et au-dessus de 10 et pour le réglage du nombre CN43 de ramifications.
  • Page 26 7. Marche d’essai 7.1. Avant la marche d’essai Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur Ne pas effectuer ce test sur les terminaux des câbles de contrôle (circuit à et extérieur sont terminés, vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, la basse tension).
  • Page 27 7. Marche d’essai Étape 1 Placez la télécommande sur “Test run” (Test fonctions). 1 Sélectionnez “Service” dans le menu général puis appuyez sur le bouton [SELECT/HOLD]. 2 Lorsque le menu SAV est sélectionné, une fenêtre vous invitant à saisir le mot de passe apparaît. (Fig. 7-2) Pour entrer le mot de passe maintenance actuel (4 chiffres numériques), déplacez le curseur sur le chiffre à...
  • Page 28: Medidas De Seguridad

    No lo mezcle con otro tipo de refrigerante y vacíe completamente de aire los tubos. • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su distribuidor o a una empresa autorizada que se los instale. Si el aire se mezcla con el refrigerante, podría producir una tensión •...
  • Page 29: Lugar En Que Se Instalará

    2. Lugar en que se instalará 2.1. Dimensiones exteriores (Unidad interior) (Fig. 2-1)  TPKFYP·KM142 Seleccione una posición adecuada, de forma que queden las siguientes distancias 1170 (mm) para proceder a la instalación y al mantenimiento. 46-1/16 (inch)  TPKFYP·KM142 (mm, inch) Mín.
  • Page 30 3. Instalación de la unidad interior 3.2.3. Instalación del soporte de montaje en la pared  Como la unidad interior pesa casi 21 kg, 46 lbs, tendrá que tener en cuenta el lugar de montaje. Si la pared no parece lo suficientemente fuerte, refuércela con tablas y vigas antes de instalar la unidad.
  • Page 31 3. Instalación de la unidad interior Comprobación de fugas de la parte de conexión del tubo de conexión en L 1. Coloque la tuerca de carga 5 en la parte de la junta lateral del tubo de líquido. Fuerza de apriete: 34 a 42 N·m, 25~30 ft·lbs 2.
  • Page 32 3. Instalación de la unidad interior 3.5. Montaje de la unidad interior 1. Fije la placa de montaje 1 en la pared. 2. Cuelgue la unidad interior en el gancho que está colocado en la parte superior de la placa de montaje. Tuberías de la parte posterior, derecha e inferior (Fig.
  • Page 33: Instalación De Los Tubos Del Refrigerante

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.1. Tubos de conexión (Fig. 4-1) 45±2° • Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y líquido con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100 °C, 212 °F o más, espesor de 12 mm, 1/2 inch o más).
  • Page 34 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.3. Trabajo de instalación de la tubería del refrigerante (Fig. 4-3) Unidad interior 1. Saque la tuerca de mariposa y la tapa de la unidad interior. 2. Efectúe un ensanchamiento para la tubería de líquido y la tubería de gas y aplique aceite refrigerante (que puede obtener a través de su proveedor local) en la superficie de la lámina de mariposa.
  • Page 35: Tubería De Drenaje

    5. Tubería de drenaje 5.1. Tubería de drenaje (Fig. 5-1) • Los tubos de drenaje deben tener una inclinación de 1/100 o más. • Para alargar la tubería de drenaje utilice una manguera blanda (diámetro interior: 15 mm, 19/32 inch) disponible en tiendas especializadas o una tubería dura de cloruro de vinilo (VP-16/O.D.
  • Page 36: Trabajo Eléctrico

    6. Trabajo eléctrico 6.1. Unidad interior  TPKFYP·KM142  TPKFYP·KM142 (Fig. 6-1) La conexión se puede realizar sin quitar el panel frontal. 1. Abra la rejilla frontal, retire el tornillo (1 unidad) y quite la cubierta de las piezas eléctricas. 2.
  • Page 37 6. Trabajo eléctrico Gráfico de muestra 6000 MUESTRA <Ejemplo de cálculo para “F2”> • Condición TPEFYP·MS × 4 + TPEFYP·MA�������������������� recha) F2 = 19,8 × 4/8 + 38 × 1/8 = 14,65 → interruptor de 16 A (Corriente de activación = 8 × 16 A a 0,01 s) *3 La sensibilidad de la corriente se calcula mediante la fórmula siguiente.
  • Page 38 6. Trabajo eléctrico 6.5. Configuración de las direcciones (Fig. 6-4) (Asegúrese de trabajar con la corriente desconectada) • Hay disponibles dos tipos de configuraciones para los conmutadores giratorios: uno para la configuración de las direcciones 1 a 9 y por encima de 10 y otro para configurar los números de los ramales.
  • Page 39: Prueba De Funcionamiento

    7. Prueba de funcionamiento 7.1. Antes de realizar las pruebas Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y No efectúe esta prueba en los bornes de los cables de control (circuito de exterior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya bajo voltaje).
  • Page 40 7. Prueba de funcionamiento Paso 1 Seleccione “Test run” (Modo prueba) desde el controlador remoto. 1 Seleccione “Service” (Revisión) desde el Menú principal, y pulse el botón [SELECT/HOLD]. 2 Una vez seleccionado el Menú Revisión aparecerá una ventana que pide la contraseña. (Fig. 7-2) Para introducir la contraseña actual de mantenimiento (4 dígitos numéricos), mueva el cursor hasta el dígito que desea cambiar con el botón y fije cada número (0 a 9) con el botón...
  • Page 44 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. MITSUBISHI ELECTRIC TRANE HVAC US LLC HEAD OFFICE: 1340 SATELLITE BOULEVARD, SUWANEE, GA 30024, USA Publication No. DL-SVN050A-EN...

Table of Contents