Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RJN2300AOL
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
ES
Frigorífico-congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
16
31
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux RJN2300AOL

  • Page 1 RJN2300AOL Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TECHNICAL DATA..................14 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 5: Operation

    ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 6: Daily Use

    3.3 Temperature regulation 2. Turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the The temperature is regulated maximum coldness. automatically. CAUTION! A medium setting is If the ambient temperature is generally the most suitable. high or the appliance is fully...
  • Page 7: Hints And Tips

    ENGLISH the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted...
  • Page 8 5.2 Hints for energy saving • freeze only top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; • Do not open the door frequently or • prepare food in small portions to leave it open longer than absolutely enable it to be rapidly and completely necessary.
  • Page 9: Care And Cleaning

    ENGLISH 6. CARE AND CLEANING This operation will improve the WARNING! performance of the appliance and Refer to Safety chapters. save electricity consumption. 6.1 General warnings 6.3 Defrosting of the refrigerator CAUTION! Unplug the appliance before Frost is automatically eliminated from the carrying out any evaporator of the refrigerator maintenance operation.
  • Page 10: Troubleshooting

    4. When defrosting is completed, dry About 12 hours prior to the interior thoroughly. defrosting, set a lower 5. Switch on the appliance. temperature, in order to build After three hours reload the previously up sufficient chill reserve for removed food into the freezer the interruption in operation.
  • Page 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation". continually. rectly.
  • Page 12: Installation

    Problem Possible cause Solution The door has been Open the door only if neces‐ opened often. sary. 3. Replace the used lamp with a new If the advice does not lead to lamp of the same power and the desired result, contact...
  • Page 13: Noises

    ENGLISH • The manufacturer declines all Some functional problems responsibility if the above safety might occur for some types precautions are not observed. of models when operating • This appliance complies with the outside of that range. The E.E.C. Directives. correct operation can only be guaranteed within the 8.4 Ventilation requirements...
  • Page 14: Technical Data

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1446 Width Depth...
  • Page 15 ENGLISH Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol marked with the symbol with the household waste.
  • Page 16 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 18: Instructions De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 19 FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. •...
  • Page 20: Fonctionnement

    2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 21 FRANÇAIS accessoires avec de l'eau tiède Ne modifiez pas savonneuse (pour supprimer toute odeur l'emplacement de la clayette de neuf), puis séchez-les en verre située au-dessus soigneusement. du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air ATTENTION! optimale. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils 4.4 Congélation d'aliments frais pourraient endommager le...
  • Page 22: Conseils

    4.6 Décongélation 4.7 Production de glaçons Avant utilisation, les aliments surgelés ou Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs congelés peuvent être décongelés dans bacs à glaçons. le compartiment réfrigérateur ou à N'utilisez pas d'instruments température ambiante en fonction du métalliques pour décoller les...
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • respectez la quantité maximale de compartiment congélateur, peut denrées fraîches que vous pouvez provoquer des brûlures ; congeler par 24 heures figurant sur la • l'identification des emballages est plaque signalétique ; importante : indiquez la date de •...
  • Page 24 6.4 Dégivrage du congélateur ATTENTION! Lorsque vous déplacez ATTENTION! l'appareil, veillez à le N'utilisez en aucun cas soulever par l'avant pour d'objets métalliques ou éviter de rayer le sol. tranchants pour gratter la couche de givre sur L'appareil doit être nettoyé...
  • Page 25: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS glace au fur et à mesure qu'ils se 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez détachent, avant que le processus de l'appareil ainsi que tous les dégivrage ne soit terminé. accessoires. 4. Une fois le dégivrage terminé, 4. Nettoyez l'appareil et tous les séchez bien l'intérieur.
  • Page 26 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence. réglage de la températu‐ « Fonctionnement ». Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐...
  • Page 27: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été Introduisez moins de pro‐ introduits simultanément. duits en même temps. L'épaisseur de givre est Dégivrez l'appareil. supérieure à 4 - 5 mm. La porte a été ouverte N'ouvrez la porte qu'en cas trop souvent.
  • Page 28: Bruits

    à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la Classe Température ambiante terre, branchez l'appareil à une mise climati‐ à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en +16 °C à + 38 °C consultant un électricien spécialisé.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1446 Largeur...
  • Page 30 Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Page 31 10. TECHNISCHE DATEN................... 45 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 34 • Wenn Sie das Gerät verschieben solche Geräte nicht ausdrücklich vom möchten, heben Sie es bitte an der Hersteller für diesen Zweck Vorderkante an, um den Fußboden zugelassen sind. nicht zu verkratzen. • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Page 35: Betrieb

    DEUTSCH Reinigungsarbeiten durchgeführt • Trennen Sie das Gerät von der werden. Stromversorgung. • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss entsorgen Sie es. von einer qualifizierten Fachkraft • Entfernen Sie die Tür, um zu gewartet und nachgefüllt werden.
  • Page 36: Täglicher Gebrauch

    ACHTUNG! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt...
  • Page 37: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Die Glasablage über der Kam es zum Beispiel durch Gemüseschublade sollte einen Stromausfall, der jedoch nicht verstellt länger dauerte als der in der werden, um eine korrekte Tabelle mit den technischen Luftzirkulation zu Daten angegebene Wert gewährleisten. (siehe „Lagerzeit bei Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann 4.4 Einfrieren frischer...
  • Page 38 5.5 Hinweise zum Einfrieren natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung). Im Folgenden finden Sie einige wertvolle • Leises Klicken des Tipps für einen optimalen Temperaturreglers, wenn sich der Gefriervorgang: Kompressor ein- oder ausschaltet. • Die maximale Menge an 5.2 Energiespartipps...
  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Vergewissern Sie sich, dass die • Aufgetaute Lebensmittel verderben gefrorenen Lebensmittel vom Händler sehr schnell und eignen sich nicht für angemessen gelagert wurden. ein erneutes Einfrieren. • Achten Sie unbedingt darauf, die • Das Haltbarkeitsdatum auf der eingekauften gefrorenen Lebensmittel Tiefkühlkostverpackung darf nicht in der kürzest möglichen Zeit zum überschritten werden.
  • Page 40 Abflussöffnung in einen Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die speziellen Behälter an der Rückseite des Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 Geräts über dem Kompressor, wo es mm erreicht hat. verdampft. 1. Schalten Sie das Gerät aus, oder Reinigen Sie deshalb regelmäßig die...
  • Page 41: Fehlersuche

    DEUTSCH WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Page 42 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserab‐ sitzt nicht richtig. laufstopfen richtig ein. Die Lebensmittel sind Verpacken Sie die Lebens‐ nicht richtig verpackt. mittel richtig. Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. richtig eingestellt. Wasser fließt in den Kühl‐...
  • Page 43: Montage

    DEUTSCH 5. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung fest. 6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 7. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. 7.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. 3.
  • Page 44: Geräusche

    Vorschriften von einem ACHTUNG! qualifizierten Elektriker erden. Beachten Sie bei der • Der Hersteller übernimmt keinerlei Installation die Haftung bei Missachtung der Montageanleitung. vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. 8.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für...
  • Page 45: Technische Daten

    DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1446 Breite Tiefe...
  • Page 46 Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Page 47 10. DATOS TÉCNICOS..................60 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 48: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 49: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
  • Page 50 • No vuelva a congelar alimentos que componentes eléctricos. se hayan descongelado. • El cable de alimentación debe estar • Siga las instrucciones del envase de por debajo del nivel del enchufe de los alimentos congelados.
  • Page 51: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Encendido 1. Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más bajos para obtener 1. Introduzca el enchufe en la toma de el frío mínimo. pared. 2. Gire el regulador de temperatura 2. Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más altos para obtener hacia la derecha, a un ajuste el frío máximo.
  • Page 52 PRECAUCIÓN! En esa situación, la temperatura del compartimento frigorífico puede descender por debajo de 0°C. En ese caso, sitúe el regulador de temperatura en un ajuste menos frío. 4.5 Conservación de alimentos congelados Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin...
  • Page 53: Consejos

    ESPAÑOL 4.7 Producción de cubitos de 1. Rellene estas bandejas con agua. 2. Ponga las bandejas de hielo en el hielo compartimento del congelador. Este aparato cuenta con una o varias bandejas para la producción de cubitos de hielo. No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.
  • Page 54: Mantenimiento Y Limpieza

    5.6 Consejos para el • divida los alimentos en porciones pequeñas para agilizar el proceso de almacenamiento de alimentos congelación y facilitar la congelados descongelación y uso de las cantidades necesarias; Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá: •...
  • Page 55 ESPAÑOL 6.4 Descongelación del 2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas congelador limpias y sin restos; 3. Aclare y seque a fondo. PRECAUCIÓN! 4. Si se puede acceder, limpie el No utilice herramientas condensador y el compresor de la metálicas afiladas para parte posterior del aparato con un raspar la escarcha del...
  • Page 56: Solución De Problemas

    3. Descongele (si fuera necesario) y descongelación. limpie el aparato y todos los 4. Cuando la descongelación haya accesorios. terminado, seque a fondo el interior 4. Limpie el aparato y todos los del aparato.
  • Page 57 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se han guardado mu‐ Espere unas horas y vuelva chos alimentos al mismo a comprobar la temperatura. tiempo. La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase es demasiado alta. climática en la placa de ca‐ racterísticas.
  • Page 58: Instalación

    Problema Posible causa Solución La puerta se ha abierto Si es necesario, cierre la con frecuencia. puerta. 3. Cambie la bombilla por una nueva de Si el consejo anterior no la misma potencia y específicamente ofrece resultados, llame al diseñada para electrodomésticos (la...
  • Page 59: Ruidos

    ESPAÑOL de consultar a un electricista Se puede producir algún profesional problema de funcionamiento • El fabricante declina toda en algunos modelos cuando responsabilidad si no se toman las se usan fuera de ese rango. precauciones antes indicadas. Solo se puede garantizar el •...
  • Page 60: Datos Técnicos

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1446 Ancho Fondo...
  • Page 61 ESPAÑOL Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230-240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los...
  • Page 62 www.electrolux.com...
  • Page 63 ESPAÑOL...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents