Maintenance; Entretien; Mantenimiento - Shark ROTATOR PRO COMPLETE NV550 Series Manual

Table of Contents

Advertisement

EMPTY THE DUST CUP
1
Pull up on the dust cup release latch and lift
the dustcup off the pod.
2
Holding the dust cup over a garbage bag or can,

MAINTENANCE

press the bottom empty release latch.
3
Press the top dust cup release latch to access
the dust screen and remove built-up debris as
required. With the dust screen removed, turn
the dust cup over and empty the upper chamber
1
VIDER LE RÉCIPIENT À POUSSIÈRE
1
Tirez le loquet de dégagement du récipient
à poussière et soulevez-le du corps de
l'aspirateur.
2
Tenez le récipient à poussière au-dessus d'un

ENTRETIEN

sac à ordures ou une corbeille, puis appuyez le
loquet de dégagement inférieur pour le vider.
3
Appuyez sur le loquet de dégagement
supérieur pour accéder à l'écran anti
poussière et enlevez les débris accumulés
VACIADO DEL RECIPIENTE DE LA TIERRA
1
Tire hacia arriba de la traba para liberar el
recipiente de la tierra y saque el recipiente de
la tierra del cuerpo de la aspiradora.

MANTENIMIENTO

2
Sostenga el recipiente de la tierra sobre un
cesto o una bolsa de basura y presione el
botón para abrir la tapa de abajo.
3
Presione el botón de liberación de la tapa
superior del recipiente de la tierra para
1 2
CLEAN THE FILTERS
See cleaning schedule on page 2
4
3
2
NETTOYER LES FILTRES
Consultez la section « Horaire de nettoyage » à
la page 2
4
LIMPIE LOS FILTROS
Vea el programa de limpieza en la página 2
4
w w w . S h a r k R o t a t o r. c o m
by holding it by the recessed handle underneath
the dust cup.
With the dust cup removed, remove and rinse
the foam and felt filters every 3 months. Let air
dry completely before replacing. Hand wash
only. Tap loose dirt off filters between washes
as needed.
au besoin. Avec l'écran anti poussière
enlevé, retournez le récipient à poussière
et videz la chambre supérieure en la tenant
par la poignée encastrée sous le récipient à
poussière.
Avec le récipient à poussière enlevé, sortez
et rincez le filtre en mousse et celui de feutre
acceder a la rejilla y remover la acumulación
de desechos si es necesario. Con la rejilla
contra polvo removida, dé vuelta el recipiente
de la tierra y vacíe la cámara superior
sosteniéndola por el mango empotrado que
está debajo del recipiente.
Con el recipiente de la tierra fuera de la
5
Once a year open the filter grill and remove
and rinse the HEPA filter. Let air dry
completely before replacing. Hand wash only.
4
XFH500
HEPA
5
à tous les 3 mois. Laissez sécher à l'air libre
complètement avant de les remettre dans
l'aspirateur. Lavage à la main uniquement.
Tapotez et secouez, au besoin, les filtres pour
dégager la saleté entre les lavages.
5
Une fois par année, ouvrez la grille du filtre,
puis sortez et rincez le filtre HEPA. Laissez
sécher à l'air libre complètement avant de le
remettre dans l'aspirateur. Lavage à la main
uniquement.
aspiradora, saque y enjuague los filtros de
espuma y de fieltro cada 3 meses. Deje que se
sequen completamente al aire antes de volver
a instalarlos. Lávelos a mano únicamente.
Sacuda la basura de los filtros entre lavados si
es necesario.
5
Una vez al año, abra la rejilla del filtro y
saque y enjuague el filtro HEPA. Déjelo secar
completamente al aire antes de volverlo a
colocar. Lávelo a mano únicamente.
Foam
Mousse
Espuma
XFF500
Felt
Feutre
Fieltra

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents