Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Päckchen Vanillezucker
    • Heben Sie Zuletzt Vorsichtig das
    • Steifgeschlagene Eiweiß Unter. Backen
    • Sie nun die Waffeln nach Anleitung
    • 250G
  • Przepisy Na Gofry

    • 250G
    • Opakowanie Cukru Waniliowego
    • Szczypta Soli
    • 125G

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Benutzerfreundliche
Bedienungsanleitung
von
Pötter
gem. EN 62079
vereid. IHK Sachverständiger
für
Endverbraucher-Anleitungen
B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s - - u u n n d d S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s h h i i n n w w e e i i s s e e
M M o o d d e e d d ' ' e e m m p p l l o o i i e e t t i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é
I I n n f f o o r r m m a a z z i i o o n n i i d d i i s s i i c c u u r r e e z z z z a a e e i i s s t t r r u u z z i i o o n n i i p p e e r r l l ' ' u u s s o o
I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s p p a a r r a a e e l l m m a a n n e e j j o o y y l l a a s s e e g g u u r r i i d d a a d d
O O p p e e r r a a t t i i n n g g a a n n d d s s a a f f e e t t y y i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s
I I n n s s t t r r u u ç ç õ õ e e s s d d e e u u t t i i l l i i z z a a ç ç ã ã o o e e d d e e s s e e g g u u r r a a n n ç ç a a
B B e e d d i i e e n n i i n n g g s s - - e e n n v v e e i i l l i i g g h h e e i i d d s s a a a a n n w w i i j j z z i i n n g g e e n n
Υ Υ π π ο ο δ δ ε ε ξ ξ ε ε ι ι ς ς χ χ ε ε ι ι ρ ρ ι ι σ σ µ µ ο ο κ κ α α ι ι α α σ σ φ φ α α λ λ ε ε α α ς ς
W W s s k k a a z z ó ó w w k k i i d d o o t t y y c c z z ą ą c c e e o o b b s s ł ł u u g g i i i i b b e e z z p p i i e e c c z z e e ń ń s s t t w w a a
K K ä ä y y t t t t ö ö - - j j a a t t u u r r v v a a o o h h j j e e e e t t
P P o o k k y y n n y y k k o o v v l l á á d d á á n n í í a a b b e e z z p p e e č č n n o o s s t t i i
A A n n v v ä ä n n d d a a r r - - o o c c h h S S ä ä k k e e r r h h e e t t s s a a n n v v i i s s n n i i n n g g
KH 1103
KH 1103

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bifinett KH 1103

  • Page 1 A A n n v v ä ä n n d d a a r r - - o o c c h h S S ä ä k k e e r r h h e e t t s s a a n n v v i i s s n n i i n n g g KH 1103...
  • Page 2 Waffeleisen Bifinett KH 1103 3.Inbetriebnahme 4.Waffeln backen 1.Verwendungszweck 2.Technische Daten Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Wenn Sie einen für Waffeleisen vorgesehenen überzeugen Sie sich davon, dass ... Teig nach Ihrem Rezeptbuch vorbereitet Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Spannung: ......: 230 V / 50 Hz...
  • Page 3 5.Reinigung und Pflege 6.Aufbewahren Moule à gaufres Bifinett KH 1103 Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Lassen Sie das Gerät erst vollständig 1. Usage 2. Données Techniques Es befinden sich keinerlei Bedienelemente auskühlen, bevor Sie es wegstellen. darin. Bei geöffnetem Gehäuse kann...
  • Page 4 3. Mise en service 4. Préparer des gaufres 6. Rangement • En retirant les gaufres du moule, faites attention à ne pas endommager le Avant de mettre l’appareil en service, Après avoir préparé une pâte prévue pour un revêtement des surfaces de cuisson. Laisser l’appareil refroidir complètement assurez-vous que…...
  • Page 5 Stampo per wafer Bifinett KH 1103 3. Messa in funzione 4. Cottura dei wafer Prima di mettere in funzione l’apparecchio, Quando è pronto l’impasto adatto per lo 1. Uso 2. Caratteristiche tecniche accertarsi che … stampo per wafer fatto seguendo il vostro •...
  • Page 6 5. Pulizia e cura 6. Conservazione Barquillero Bifinet KH 1103 Non aprire mai la scatola dell’apparecchio: Lasciar raffreddare completamente 1.Finalidad de empleo 2.Datos técnicos dentro non ci sono elementi di comando. l’apparecchio prima di riporlo. Con la scatola aperta può esistere pericolo di •...
  • Page 7 3.Puesta en marcha 4.Preparar barquillos • Al extraer los barquillos preste atención Cuando haya restos muy pegados: para que no se vea dañado inadvertida- • No utilice nunca objetos duros. Al hacerlo Antes de poner el aparato en marcha, Una vez que haya preparado una masa mente el revestimiento de las superficies podría dañar el revestimiento que cubre cerciórese de que ...
  • Page 8 Waffle Iron Bifinett KH 1103 3.Putting into operation 4.Baking waffles Before putting the appliance into After having prepared your waffle 1.Use 2.Technical data operation, make sure that ... batter according to the recipe book: - the device, plug and lead are in perfect This appliance is intended for the baking of Voltage ........: 230 V / 50 Hz...
  • Page 9 5.Cleaning and care 7.Disposal Máquina de Gaufres Bifinett KH 1103 Never open the case of the There are no materials in the appliance 1. Campo de aplicação 2. Dados técnicos appliance. There are no control to which particular disposal regulations apply elements inside.
  • Page 10 3. Colocação em funcionamento 4. Como fazer as Gaufres 5. Limpeza e cuidados 6. Como guardar o aparelho Antes de pôr o aparelho a funcionar, verificar Depois de ter sido preparada a massa para A carcaça do aparelho nunca deve ser Primeiro que tudo, deixar arrefecer bem, se as Gaufres de acordo com a receita:...
  • Page 11 Wafelijzer Bifinett KH 1103 3.Inbedrijfstelling 4.Wafels bakken Voordat u het apparaat in gebruik neemt, Wanneer u het wafeldeeg volgens uw 1. Toepassing 2.Technische gegevens dient u er zich van te overtuigen dat: receptboek heeft voorbereid: • het apparaat, de stekker en het snoer in...
  • Page 12 Συσκευ παρασκευ ς β φλας Bifinett KH 1103 5.Reiniging en onderhoud 6.Opbergen 1. Σκοπ ς χρ σης 2. Τεχνικ ς προδιαγραφ ς Open nooit de behuizing van het apparaat. Laat het apparaat eerst volledig afkoelen In het apparaat bevinden zich geen be- voordat u het opbergt.
  • Page 13 3. Πριν την πρ τη χρ ση 4. Ψ σιµο β φλας 5. Καθαρισµ ς και συντ ρηση 6. ∆ιαφ λαξη Πριν την πρ τη χρ ση ελ γξτε ε ν... Αφο προετοιµ σατε µια ζ µη β φλας Μην ανο γετε ποτ το περ βληµα της Να...
  • Page 14 Gofrownica Bifinett KH 1103 3. Uruchomienie 4. Pieczenie gofrów Przed uruchomieniem urządzenia należy Po przygotowaniu ciasta na gofry według 1. Przeznaczenie 2. Dane techniczne upewnić się, że: przepisu z książki kucharskiej: • urządzenie, wtyczka sieciowa oraz kabel Nagrzać urządzenie przy zamkniętej Urządzenie jest przeznaczone do wypieku...
  • Page 15 5. Czyszczenie i pielęgnacja 6. Przechowywanie VOHVELIRAUTA BIFINETT KH 1103 Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy Przed schowaniem urządzenie należy je 1. Käyttötarkoitus 2. Tekniset tiedot urządzenia. Wewnątrz obudowy nie znajdują pozostawić do schłodzenia. się żadne elementy obsługi. • Nawinąć kabel sieciowy wokół uchwytu Przy otwartej obudowie istnieje śmiertelne...
  • Page 16 3. Käyttöönotto 4. Vohvelien teko 5. Puhdistus ja hoito 6. Säilytys Ennen laitteen käyttöönottoa varmista, että… Sen jälkeen, kun olet valmistanut Älä koskaa avaa laitteen runkoa. Siellä ei ole Jäähdytä ensin laite kunnolla ennen kuin • laite, verkkopistoke ja verkkokaapeli ovat vohveliraudalle sopivan taikinan keittokirjan laiteohjauselementtejä.
  • Page 17 Přístroj na pečení vaflí Bifinett KH 1103 3. Uvedení do provozu 4. Peãení vaflí Před uvedením spotřebiče do provozu se Poté co jste připravili těsto vhodné pro 1. Použití 2. Technické údaje přesvědčete, že ... oplatkovač podle Vaší knihy receptů: •...
  • Page 18 5. Čištění a péče 6. Skladování Våffeljärn Bifinett KH 1103 Nikdy neotevírejte skříň spotřebiče. V ní se • Před odstavením spotřebiče ho nechte 1. Användningsområde 2. Tekniska data nenachází žádné ovládací prvky. Při otevřené nejprve zcela vychladnout. skříni existuje nebezpečí úrazu zásahem •...
  • Page 19 3. Ibruktagande 4. Våffelgräddning 5. Rengöring och skötsel 6. Förvaring Innan du tar apparaten i bruk, måste du När du har förberett en smet som lämpar sig Öppna aldrig apparatens hölje. Det finns inga Låt apparaten svalna ordentligt innan du säkerställa att ...
  • Page 20 www.kompernass.com...
  • Page 21 D Leckere Waffelrezepte F Délicieuses recettes de gaufres I Gustose ricette di wafer E Recetas para preparar exquisitos barquillos Delicious waffle recipes P Saborosas receitas de Gaufres Lekkere wafelrecepten Ν στιµες συνταγές για βάφλες Przepisy na gofry Herkullisia vohvelireseptejä Recepty na chutné vafle S Läckra våffelrecept...
  • Page 22: Table Of Contents

    Leckere Waffelrezepte 1. Schmant-Waffeln 2. Hefewaffeln Rühren Sie die Butter / Margarine sah- Rühren Sie die Butter / Margarine sah- nig, geben Sie nach und nach das nig, geben Sie nach und nach die Eier, 5 ..Eier 250g ..Mehl Eigelb, den Zucker, den Vanillezucker den Zucker und den Vanillezucker dazu.
  • Page 23: 250G

    Délicieuses recettes de gaufres 1. Gaufres à la crème 2. Gaufres à la levure Mélanger le beurre / la margarine pour Mélanger le beurre / la margarine pour qu’il / elle soit crémeux (euse), ajouter qu’il / elle soit crémeux (euse), ajouter 5 ..
  • Page 24 Gustose ricette di wafer 1. Wafer alla panna 2. Wafer al lievito Sbattere fino a rendere cremoso il burro Sbattere fino a rendere cremoso il burro / la margarina, aggiungere un po’ alla / la margarina, aggiungere un po’ alla 5 ..
  • Page 25 Recetas para preparar exquisitos barquillos 1. Barquillos de nata 2. Barquillos de levadura Remueva la mantequilla / margarina Remueva la mantequilla / margarina hasta que quede cremosa, añadiendo a hasta que quede cremosa, añadiendo a 5 ..huevos 250g ..de harina continuación, uno tras otro, la yema, el continuación, uno tras otro, la yema, el 1/2 ..
  • Page 26 Delicious waffle recipes 1. Sour cream waffles 2. Yeast waffles Beat butter and sugar until creamy, then Beat butter/margarine until creamy, add add egg yolks one by one, sugar, vanilla eggs one by one, sugar and vanilla 5 ..eggs 250g ..
  • Page 27 Saborosas receitas de Gaufres 1. Gaufres de natas 2. Gaufres fermentadas Bater bem a manteiga / margarina até Bater a manteiga / margarina até obter conseguir um creme, juntar as gemas um creme, adicionar um a um os ovos, 5 ..ovos 250g ..
  • Page 28 Lekkere wafelrecepten 1. Roomwafels 2. Wafels (met gist) Roer de boter/margarine tot een romige Roer de boter/margarine tot een romige massa en voeg geleidelijk het eigeel, de massa en voeg geleidelijk de eieren, de 5 ..eieren 250g ..meel suiker, de vanillesuiker en het zout eraan suiker en de vanillesuiker eraan toe.
  • Page 29 Ν στιµες συνταγές για βάφλες 1. Βάφλες µε ξινή κρέµα γάλακτος 2. Βάφλες µε µαγιά Ανακατέψτε το βούτυρο / τη µαργαρίνη Ανακατέψτε το βούτυρο / τη µαργαρίνη (sour cream) µέχρι να γίνει κρέµα και προσθέστε µε µέχρι να γίνει κρέµα και προσθέστε µε 250 γρ.
  • Page 30: 250G

    Przepisy na gofry 1. Gofry śmietankowe 2. Gofry drożdżowe Utrzeć masło / margarynę na gładką Wymieszać masło/ margarynę do masę, stopniowo dodawać żółtko, uzyskania gładkiej masy, dodawać 5 ..jaj 250g ..mąki cukier, cukier waniliowy i sól. stopniowo jaja, cukier i cukier waniliowy. 1/2 ..
  • Page 31: 125G

    Herkullisia vohvelireseptejä 1. Kermavohvelit 2. Hiivavohvelit Sekoita voi / margariini vaahdoksi, lisää Vatkaa voi / margariini vaahdoksi, vähitellen munankeltuainen, sokeri, sekoita vähitellen joukkoon kananmunat, 5 ..kananmunaa 250g ..vehnäjauhoja vanilliinisokeri ja ripaus suolaa. Sekoita sokeri ja vanilliinisokeri. Lisää sen 1/2 ..
  • Page 32 Recepty na chutné vafle 1. Smetanové vafle 2. Kynuté vafle Máslo/ margarín utřete, tak aby bylo Máslo / margarín utřete tak, aby bylo krémové jako smetana a postupně krémové jako smetana a postupně 5 ..vajec 250 g ..mouky přidávejte žloutek, cukr, vanilkový...
  • Page 33 Läckra våffelrecept 1. Gräddfilsvåfflor 2. Jästvåfflor Rör smöret / margarinet poröst, tillsätt Rör smöret / margarinet poröst och undan för undan äggulorna, sockret, tillsätt undan för undan äggen, sockret 5 ..ägg 250g ..mjöl vaniljsockret och saltet. och vaniljsockret. Tillsätt sedan mjölet 1/2 ..

Table of Contents