Silvercrest 321850 1901 Operating Instructions Manual

Silvercrest 321850 1901 Operating Instructions Manual

Rechargeable hand-held & upright vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RECHARGEABLE HAND-HELD & UPRIGHT
VACUUM CLEANER SHSS 16 A1
RECHARGEABLE HAND-HELD &
UPRIGHT VACUUM CLEANER
Operating instructions
AKKU-HAND- UND
BODENSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
IAN 321850_1901
EΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΣΚΟΎΠΑ
ΚΑΙ ΣΚΟΎΠΑΚΙ ΧΕΙΡΟΣ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 321850 1901

  • Page 1 RECHARGEABLE HAND-HELD & UPRIGHT VACUUM CLEANER SHSS 16 A1 RECHARGEABLE HAND-HELD & EΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΣΚΟΎΠΑ UPRIGHT VACUUM CLEANER ΚΑΙ ΣΚΟΎΠΑΚΙ ΧΕΙΡΟΣ Operating instructions Οδηүίες χρήσης AKKU-HAND- UND BODENSTAUBSAUGER Bedienungsanleitung IAN 321850_1901...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new Figure A: appliance . 1 Grip, hand element You have selected a high-quality product . 2 On/Off switch The operating instructions are part of this product . 3 Charge indicator lamp They contain important information about safety, 4 Hand element usage and disposal .
  • Page 6: Technical Data

    Technical data Hand element Input: 18 V 500 mA Charger Rated output: 90 W Input: 100 – 240 V ∼ (AC), 50/60 Hz, 0 .3 A max . Protection type: III / Output: 18 V (DC), 500 mA Polarity: Type identification: SHSS 16 A1--2 Protection type: II / (double insulation) Batteries...
  • Page 7 WARNING! RISK OF INJURY! Do not change any accessories while the appliance is switched on . ► Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up water ► or other liquids . Do not use the handheld vacuum for vacuuming up sharp objects or ►...
  • Page 8 WARNING! RISK OF INJURY! Never use the knife if the blade is damaged . ► Always fold the blade back into the housing after use . ► Use only accessories recommended by the manufacturer . ► The mains adapter must not be used for other purposes . ►...
  • Page 9: Before First Use

    Before first use Assembly/disassembly ■ Remove all packaging materials and protective Connecting the hand element to the stickers from the appliance, especially the handle/removal from handle protective sticker on the contacts on the back of the hand element 4 . ■...
  • Page 10: Operation

    Operation 5) Press the On/Off switch 9 when you have finished vacuuming . The rotary brush t stops, ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! the charge indicator lamp 3 and the LED light z go out . ► The suction opening must always be open and may not be blocked .
  • Page 11: Emptying The Dirt Container And Cleaning The Filter

    Emptying the dirt container and Cleaning the appliance cleaning the filter Wipe the appliance with a damp cloth . For stubborn dirt, add a little mild detergent to the NOTE cloth . Ensure that the appliance is completely dry ► To achieve the best results, empty the dirt before the next use .
  • Page 12: Storage

    Troubleshooting 5) To replace the rotary brush t, first push the broad end onto the drive shaft so that the The appliance is not working . rotary brush t hooks into place . ■ The battery is not charged . 6) Then, push the other end into the mount so that the rotary brush t sits straight in the floor ♦...
  • Page 13: Disposal

    Disposal Kompernass Handels GmbH warranty Disposal of the appliance Dear Customer, Do not dispose of the appliance This appliance has a 3-year warranty valid from the in the normal domestic waste . date of purchase . If this product has any faults, you, This product is subject to the the buyer, have certain statutory rights .
  • Page 14 Warranty period and statutory Warranty claim procedure claims for defects To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty . This also applies to ■ Please have the till receipt and the item number replaced and repaired components .
  • Page 15: Service

    Ordering spare parts Service Service Great Britain You can order the following spare parts for the Tel .: 0800 404 7657 product SHSS 16 A1: E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min ., (peak)) (0,06 EUR/Min ., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl .ie Service Cyprus...
  • Page 16 Περιεχόμενα Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Προβλεπόμενη...
  • Page 17: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Περιγραφή συσκευής Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συ- Εικόνα A: σκευής . 1 Λαβή τμήματος χειρός Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψη- 2 Διακόπτης On/Off λής ποιότητας . Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμή- 3 Λυχνία ελέγχου φόρτισης μα...
  • Page 18: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Τμήμα χειρός Είσοδος: 18 V 500 mA Φορτιστής Ονομαστική ισχύς: 90 W Είσοδος: 100 – 240 V ∼ (εναλλασσόμενο ρεύμα), 50/60 Hz, 0,3 A Max . Κατηγορία προστασίας: III / Έξοδος: 18 V (συνεχές ρεύμα), 500 mA Πολικότητα: Περιγραφή...
  • Page 19 ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ! ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΊΣΜΟΥ! Μην αλλάζετε εξαρτήματα όταν η συσκευή λειτουργεί . ► Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός για την απορρόφηση ► νερού ή άλλων υγρών . Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός για την απορρόφηση ► μυτερών αντικειμένων ή γυάλινων θραυσμάτων . Ποτέ...
  • Page 20 ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ! ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΊΣΜΟΥ! Πάντα διπλώνετε τη λεπίδα μετά τη χρήση μέσα στο περίβλημα . ► Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα, τα οποία προτείνονται από τον ► κατασκευαστή . Το τροφοδοτικό δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για άλλους ► σκοπούς . Πιάνετε πάντα το βύσμα όταν θέλετε να αποσυνδέσετε τη συσκευή ►...
  • Page 21: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Πριν από την πρώτη χρήση Συναρμολόγηση/ Αποσυναρμολόγηση ■ Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τα αυτοκόλλητα από τη συσκευή, κυρίως το προ- Σύνδεση/Αποσύνδεση τμήματος στατευτικό αυτοκόλλητο στις επαφές στην πίσω χειρός με το/από το κοντάρι πλευρά του τμήματος χειρός 4 . ■...
  • Page 22: Χειρισμός

    Χειρισμός 5) Πιέστε το διακόπτη On/Off 9 εάν θέλετε να τερματίσετε την αναρρόφηση . Ο κύλινδρος ΠΡΟΣΟΧΉ! ΥΛΙΚΈΣ ΖΉΜΙΈΣ! βούρτσας t σταματάει, η λυχνία ελέγχου φόρτισης 3 και ο φωτισμός LED z σβήνουν . ► Το άνοιγμα απορρόφησης πρέπει να είναι πάντα...
  • Page 23: Άδειασμα Δοχείου Ακαθαρσιών Και Καθαρισμός Φίλτρου

    Άδειασμα δοχείου ακαθαρσιών και Καθαρισμός συσκευής καθαρισμός φίλτρου Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα νωπό πανί . Για πιο σκληρές βρομιές προσθέτετε στο πανί λίγο ήπιο ΥΠΟΔΈΙΞΉ απορρυπαντικό . Προσέξτε ώστε η συσκευή να είναι ► Για την επίτευξη καλύτερων αποτελεσμάτων, εντελώς...
  • Page 24: Αποθήκευση

    Διόρθωση σφαλμάτων 5) Για να τοποθετήσετε πάλι τον κύλινδρο βούρ- τσας t, ωθήστε πρώτα το φαρδύ άκρο στον άξονα μετάδοσης κίνησης, έτσι ώστε ο κύλιν- Η συσκευή δε λειτουργεί . δρος βούρτσας t να κουμπώσει εκεί . ■ Ο συσσωρευτής δεν είναι φορτισμένος . 6) Κατόπιν, ωθήστε...
  • Page 25: Απόρριψη

    Απόρριψη Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Απόρριψη συσκευής Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Σε καμία περίπτωση μην απορ- Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση ρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά από την ημερομηνία αγοράς . Στην περίπτωση ελ- απορρίμματα . Αυτό το προϊόν λείψεων...
  • Page 26 Εύρος εγγύησης Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις: από την αποστολή . ■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την από- Η...
  • Page 27: Σέρβις

    Παραγγελία ανταλλακτικών Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Μπορείτε να παραγγείλετε τα ακόλουθα ανταλλα- Tel .: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min .) κτικά για το προϊόν SHSS 16 A1: E-Mail: kompernass@lidl .gr Σέρβις Κύπρος Tel .: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 321850_1901 Εισαγωγέας...
  • Page 28 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 29: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes . 1 Griff Handteil Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 Ein-/Aus-Schalter entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 3 Ladekontrollleuchte teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise 4 Handteil für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Page 30: Technische Daten

    Technische Daten Handteil Eingang: 18 V 500 mA Ladegerät Nennleistung: 90 W Eingang: 100 – 240 V ∼ (Wechselspannung), 50/60 Hz, 0,3 A Max . Schutzklasse: III / Ausgang: 18 V (Gleichstrom), 500 mA Polarität: Typenbezeichnung: SHSS 16 A1--2 Akkus Schutzklasse: II / (Doppelisolierung) 14,4 V...
  • Page 31 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in Betrieb ist . ► Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von ► Wasser oder anderen Flüssigkeiten . Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von spitzen ► Gegenständen oder Glasscherben . Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder Zigaretten- ►...
  • Page 32 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Die Klinge nach Gebrauch immer in das Gehäuse zurück klappen . ► Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden . ► Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden . ► Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der Strom- ►...
  • Page 33: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Montage/Demontage ■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Handteil mit Stiel verbinden/vom Schutzaufkleber vom Gerät, insbesonders den Stiel lösen Schutzaufkleber an den Kontakten auf der Rück- seite des Handteils 4 . ■ Stecken Sie die Halterung g auf den Ständer, so dass die Halterung g einrastet .
  • Page 34: Bedienen

    Bedienen 5) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 9, wenn Sie das Saugen beenden wollen . Die Bürsten- ACHTUNG! SACHSCHADEN! rolle t stoppt, die Ladekontrollleuchte 3 und die LED - Beleuchtung z erlöschen . ► Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein . Verstopfungen führen zu Handteil verwenden Überhitzung und Beschädigung des Motors .
  • Page 35: Schmutzbehälter Leeren Und Filter Reinigen

    Schmutzbehälter leeren und Filter Gerät reinigen reinigen Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab . Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie HINWEIS ein mildes Spülmittel auf das Tuch . Achten Sie ► Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie darauf, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung den Schmutzbehälter 8 und reinigen Sie den wieder vollständig trocken ist .
  • Page 36: Lagerung

    Fehlerbehebung 5) Um die Bürstenrolle t wieder einzusetzen, schieben Sie zuerst das breite Ende auf die Das Gerät funktioniert nicht . Antriebswelle, so dass die Bürstenrolle t dort eingehakt ist . ■ Der Akku ist nicht aufgeladen . 6) Dann schieben Sie das andere Ende in die Auf- ♦...
  • Page 37: Entsorgung

    Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Gerät entsorgen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Werfen Sie das Gerät keines- falls in den normalen Haus- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab müll . Dieses Produkt unterliegt Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts der europäischen Richtlinie stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts 2012/19/EU .
  • Page 38 Garantiezeit und gesetzliche Abwicklung im Garantiefall Mängelansprüche Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung weisen: nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhan- ■...
  • Page 39: Service

    Ersatzteile bestellen Service Service Deutschland Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei SHSS 16 A1 bestellen: aus dem dt . Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max .
  • Page 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 05 / 2019 · Ident.-No.: SHSS16A1-032019-2 IAN 321850_1901...

This manual is also suitable for:

Shss 16 a1

Table of Contents