Teac AG-790 Owner's Manual

Teac AG-790 Owner's Manual

Teac ag-790: user guide
Hide thumbs Also See for AG-790:
Table of Contents
  • Français

    • Avant Utilisation
    • Boîtier de Télécommande
    • Raccordements D'antenne
    • Connexions
    • Noms des Commandes
    • Fonctionnement de Base 1
      • Minuterie de Mise Hors Service
    • Syntoniseur
    • Syntonisation Préréglée
    • Rds
    • RDS (Programmes PTY)
    • RDS (Recherche PTY)
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
      • Section Amplificateur
  • Español

    • Antes de Comenzar
    • Conexión (Antena)
    • Mando a Distancia
    • Conexión
    • Nombres de Los Controles
    • Operación Básica 1
      • Temporizador Sleep
    • Sintonizador
    • Presintonías
    • Rds
    • RDS (Programas PTY)
    • RDS (Búsqueda PTY)
    • Solución de Problemas
    • Especificaciones
  • Deutsch

    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Anschluss von Antennen
      • Einlegen der Batterien
    • Betrieb mit der Fernbedienung
    • Anschlüsse
    • Namen der Einzelnen Bedienungselemente
    • Grundlegende Bedienung 1
    • Tuner
    • Sender-Presets
    • Rds
    • RDS (PTY-Spartenprogramme)
    • RDS (PTY-Suchfunktion)
    • Hilfe bei der Fehlerbeseitigung
      • Pflege und Wartung
    • Technische Daten
  • Italiano

    • Istruzioni Preliminari
    • Collegamento Delle Antenne
    • Funzionamento Col Telecomando
    • Collegamenti
    • Descrizione Dei Singoli Controlli
    • Operazioni DI Base 1
      • Uso Della Cuffia
      • Temporizzatore DI Spegnimento
    • Sintonizzatore
    • Sintonia Preset
    • RDS (Programmi PTY)
    • RDS (Radio Data System)
    • RDS (Ricerca PTY)
    • Ricerca Guasti
    • Caratteristiche Tecniche
      • Accessori in Dotazione
  • Dutch

    • Voor Gebruik
    • Afstandsbediening
    • Antennes Aansluiten
    • Aansluitingen
    • Beschrijving Van de Bedieningselementen
    • Basis Bediening 1
      • Sleep Timer
    • Tuner
    • Geprogrammeerde Afstemfunctie
    • RDS (PTY Programma's)
    • RDS (Radio Data Systeem)
    • RDS (PTY Zoekfunctie)
    • Foutmeldingen
    • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
9A10272000
Z
AG - 790
AM/FM Stereo Receiver
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Teac AG-790

  • Page 1 9A10272000 AG - 790 AM/FM Stereo Receiver OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Before Use ........3 Remote Control Unit.
  • Page 3: Remote Control Unit

    Remote Control Unit The receiver and some other TEAC components which have mark on the front panel can be operated by the provided “UR” remote control unit. When operating the remote control unit, point it towards the REMOTE SENSOR on the front panel of the receiver (or other TEAC component).
  • Page 4 AM Indoor Loop Antenna The high-performance AM loop antenna provided with this unit is sufficient for good reception in most areas. To stand the loop antenna on a surface, fix the claw to the slot in the antenna base. Connect the loop antenna’s wires to the AM antenna terminals.
  • Page 5: Connection

    CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables.
  • Page 6 Speaker Connections Caution: To avoid damaging the speakers with a sudden high-level signal, be sure to switch the power off before connecting the speakers. < Check the impedance of your speakers. Connect speaker with an impedance of 8 ohms or more. <...
  • Page 7: Names Of Each Control

    Names of Each Control...
  • Page 8 When the power switch of the main unit is depressed, use this button to turn the unit on or standby. MEMORY SCAN button Use this button to scan preset channels. Operation buttons for TEAC’s cassette tape deck and CD player Use these buttons to operate TEAC components with mark.
  • Page 9: Basic Operation 1

    Press the POWER switch. The unit is turned on. < When the unit is turned on, the MUTING indicator lights momentarily. This is not a malfunction. < When the unit is in the standby mode and the standby indicator is lit, press the POWER button of the remote control unit or any of the Input buttons of the main unit (TUNER, PHONO, CD, TAPE MONITOR or VIDEO/AUX) to turn the unit Select a source by pressing the corresponding Input...
  • Page 10: Selecting The Speakers

    SPEAKER A, and vice versa. Listening through headphones For private listening, first reduce the volume level on the receiver to minimum. Then insert the plug from your headphones into the PHONES jack, and adjust the volume by turning the VOLUME knob.
  • Page 11 Sleep Timer The power can be switched off after a specified amount of time. Press the SLEEP button repeatedly until desired time appears on the display. The sleep time can be changed in steps of 10 minutes. SLEEP 90 (80, 70...or 10) The SLEEP indicator lights, and the power will be switched off 90 (80, 70...or 10) minutes later.
  • Page 12: Radio Reception

    Press the TUNER button. Select AM or FM by pressing the BAND button. If “CH” indicator is lit, press the TUNING MODE button to select the manual tuning mode. The “CH” indicator disappears from the display. This button is used to change the tuning mode. Select the station you want to listen to (auto selection).
  • Page 13: Preset Tuning

    (such as preset stations) will be erased. To avoid loosing your preset stations, it is advisable to keep your AG-790 in the STANDBY mode when not in use. Preset Tuning How to select preset stations Select AM or FM by pressing the BAND button.
  • Page 14: Rds

    The Radio Data System(RDS) is a broadcasting service which allows stations to send additional information along with the regular radio programme signal. RDS works on the FM waveband in Europe only. Tune in an FM station (see steps Press the RDS MODE button. Each time the RDS MODE button is pressed briefly, the RDS mode is changed as follows: PS (Programme Service name)
  • Page 15: Rds (Pty Search)

    A station can be searched by this function. Select FM by pressing the BAND button. Press the RDS MODE button for more than 2 seconds. “SEARCH” blinks on the display. Select the desired PTY programme using the TUNING/PRESET buttons. You can select from 31 kinds (see page 15). The programme blinks in the display.
  • Page 16: Troubleshooting

    If you experience problems with this unit, please take the time to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or TEAC service center. No power e Check the connection to the AC power source. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and if it is, the switch is turned on.
  • Page 17: Specifications

    Amplifier Section Output Power ......100 + 100 watts RMS (0.9 % THD, 1 kHz, 8 ohms) Total Harmonic Distortion .
  • Page 18: Avant Utilisation

    Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Avant Utilisation ........19 Boîtier de télécommande .
  • Page 19: Boîtier De Télécommande

    “UR” fournie. Si vous utilisez la télécommande, pointez là vers le capteur situé sur le panneau avant du récepteur ( ou autre composant TEAC). < Même si le boîtier de télécommande est activé dans la zone de fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s’il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de...
  • Page 20 Antenne AM intérieure à cadre. L’antenne cadre AM à haute performance fournie avec l’appareil est suffisante pour une bonne réception dans la plupart des régions. Pour faire tenir l’antenne droite, fixez la griffe sur la fente à la base de l’antenne. Connectez les extrémités de l’antenne cadre aux bornes antenne AM.
  • Page 21: Connexions

    PRÉCAUTION: < Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareil-ci. < Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour éviter les ronflements et les bruits parasites, évitez d’attacher les câbles d’interconnexion parcourus par les signaux avec le cordon d’alimentation secteur ou les câbles de liaison aux enceintes.
  • Page 22 Branchement des haut-parleurs Attention : Pour éviter d’endommager les enceintes avec un signal brusque de niveau trop élevé, veillez à mettre l’appareil hors tension avant de raccorder les enceintes. < Vérifiez l’impédance de vos enceintes. Raccordez des enceintes dont l’impédance est d’au moins 8 ohms. <...
  • Page 23: Noms Des Commandes

    Noms des commandes Remarque: Pour simplifier les explications, les instructions utilisent les noms des touches et commandes sur le panneau avant, sans mentionner l’utilisation de la télécommande.
  • Page 24 Touche MEMORY SCAN Utilisez cette touche pour balayer les canaux préréglés. Touches de commande pour platine cassette et lecteur CD TEAC Utilisez ces touches pour commander des éléments TEAC portant la marque Touche MUTING Appuyez sur cette touche pour couper les sons.
  • Page 25: Fonctionnement De Base 1

    Appuyez sur l’interrupteur POWER. L’appareil s’allume. < Quand l’appareil est allumé, le témoin MUTING (SOURDINE) s’allume momentanément. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. < Lorsque l’appareil est en mode veille et que le témoin STANDBY est allumé, appuyez sur la touche POWER de la télécommande ou sur une des touches d’entrée (TUNER, PHONO, CD, TAPE MONITOR ou VIDEO/AUX) de l’appareil pour mettre celui-ci en service.
  • Page 26 Allumer/Eteindre les enceintes Appuyer sur la touche SPEAKERS (A ou B) pour allumer ou éteindre les enceintes. Lorsque ON est sélectionné (enceintes allumées), le voyant SPEAKERS s’allume. Attention: Si les haut-parleurs sont connectés aux prises SPEAKERS A, les mettre en service en appuyant sur la touche SPEAKERS A. S’il n’y a pas de haut-parleurs connectés aux prises SPEAKERS B, mettez la touche correspondante sur la position de repos, sinon aucun son ne sortira des prises...
  • Page 27: Minuterie De Mise Hors Service

    Minuterie de mise hors service L’appareil peut être mis hors service au moment désiré. Appuyez de manière répétée sur la touche SLEEP jusqu’à ce que le temps désiré soit indiqué sur l’afficheur. Le temps avant la mise hors service peut être réglé par pas de 10 minutes.
  • Page 28: Syntoniseur

    Appuyez sur la touche TUNER. Sélectionnez AM ou FM en appuyant sur la touche BAND. Si le témoin “CH” est éclairé, appuyez sur la touche TUNING MODE pour choisir le mode de syntonisation manuelle. Sur l’afficheur, le témoin “CH” s’éteint. Cette touche permet de changer le mode de syntonisation.
  • Page 29: Syntonisation Préréglée

    Si l’alimentation est interrompue pendant 3 jours ou plus, les réglages conservés en mémoire (tels que stations préréglées) seront effacés. Pour éviter de perdre les stations préréglées, nous vous recommandons de laisser votre AG-790 en mode STANDBY quand vous ne l’utilisez pas. Syntonisation préréglée Comment sélectionner des stations préréglées Sélectionnez AM ou FM en appuyant sur la touche...
  • Page 30: Rds

    Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations d’envoyer des informations supplémentaires en même temps que le programme radio normal. Le mode RDS fonctionne sur la bande FM en Europe uniquement. Réglez-vous sur une station FM (voir étapes 29).
  • Page 31: Rds (Recherche Pty)

    Il est possible de rechercher une station grâce à cette fonction. Sélectionnez le mode FM en appuyant sur la touche BAND. Appuyez sur la touche RDS MODE pendant plus de 2 secondes. “SEARCH” clignote sur l’affichage. Sélectionnez le programme PTY souhaité en utilisant les touches TUNING/PRESET.
  • Page 32: Dépannage

    En cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire ce tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d’assistance TEAC. L’appareil ne s’allume pas e Vérifier que l’appareil est bien branché sur la prise secteur.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Section amplificateur Puissance de sortie ......100 + 100 watts RMS (0,9 % THD, 1 kHz, 8 Ω) Distortion harmonique totale .
  • Page 34: Antes De Comenzar

    Indice Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Antes de comenzar ....... . . 35 Mando a distancia .
  • Page 35: Mando A Distancia

    “UR” suministrado con el equipo. Cuando use el control remoto apunte hacia el SENSOR REMOTO en el panel frontal del receptor (o de otro componente TEAC) < Aunque se utilice la unidad dentro del margen de funcionamiento efectivo, es imposible el control a distancia si hay obstáculos entre el reproductor y el control remoto.
  • Page 36 Antena de cuadro de AM interior En la mayoría de las zonas será suficiente con la antena de cuadro de AM facilitada con la unidad. Para instalar la antena de cuadro en una superficie, asegure la horquilla a la ranura de la antena de la base. Conecte los hilos de la antena a los terminales de AM.
  • Page 37: Conexión

    PRECAUCIÓN: < Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de cada equipo que intenta utilizar con esta unidad. < Asegúrese de insertar firmemente cada enchufe. Para evitar zumbidos y ruidos, evite poner los cables de conexión de señal en haz con el cable de alimentación de CA o cables de altavoz. Reproductor de CD Tornamesa Conexión...
  • Page 38 Conexiones de altavoz Precaución: Para evitar posibles daños en los altavoces por una señal repentina de alto nivel, apague la unidad antes de conectarlos. < Compruebe la impedancia de los altavoces. Los altavoces deberán tener una impedancia mínima de 8 ohmios. <...
  • Page 39: Nombres De Los Controles

    Nombres de los controles Nota: Para simplificar, las instrucciones se refieren a los nombres de botones y controles del panel frontal, y no se mencionan los del mando a distancia.
  • Page 40 Use este botón para explorar los canales presintonizados. Botones de control de platina de casete o reproductor de CD TEAC Use estos botones para controlar los componentes TEAC que lleven el distintivo Botón MUTING Utilice este botón para silenciar el sonido.
  • Page 41: Operación Básica 1

    Oprima el interruptor POWER (ENERGÍA). La unidad se enciende. < Cuando enciende unidad, momentáneamente el indicador MUTING (SILENCIAR). No se trata de un mal funcionamiento. < Si la unidad se encuentra en el modo de espera (indicador de espera iluminado), pulse el botón POWER del mando a distancia o uno de los botones Input de la unidad principal (TUNER, PHONO, CD, TAPE MONITOR o VIDEO/AUX) para encenderla.
  • Page 42 Activación/desactivación de altavoces Pulse el botón SPEAKERS (A o B) para activar o desactivar los altavoces. Con ellos activados (“on”), el indicador SPEAKERS se ilumina. Precaución: Si los altavoces están conectados a los terminales SPEAKERS A, active dichos terminales con el botón SPEAKERS A. En caso de que no haya ningún altavoz conectado a SPEAKER B, asegúrese de desactivar el botón SPEAKER B, pues de lo contrario no saldrá...
  • Page 43: Temporizador Sleep

    Temporizador sleep Se puede apagar la unidad después de un tiempo deseado. Pulse repetidamente el botón SLEEP hasta que el tiempo deseado aparezca en el visualizador. Se puede cambiar el tiempo de apagado en pasos de 10 minutos. SLEEP 90 (80, 70...ó 10) El indicador SLEEP se ilumina, y la alimentación se apaga 90 (80, 70...ó...
  • Page 44: Sintonizador

    PPulse el botón TUNER. Seleccione AM o FM con el botón BAND. Si el indicador “CH” está iluminado, pulse el botón TUNING MODE para seleccionar el modo de sintonización manual. El indicador “CH” desaparece del visualizador. Este botón se utiliza para cambiar el modo de sintonización. Seleccione la emisora que desea escuchar (selección automática).
  • Page 45: Presintonías

    (presintonías, etc.). Para no perder las presintonías, se recomienda mantener el AG-790 en el modo de espera (STANDBY) cuando no se esté utilizando. Presintonías Selección de presintonías Seleccione AM o FM con el botón BAND.
  • Page 46: Rds

    El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras enviar información adicional junto con la señal de radio normal. Este sistema funciona únicamente con la banda de FM europea. Sintonice una emisora de FM (véanse pasos página 45).
  • Page 47: Rds (Búsqueda Pty)

    Esta función permite buscar emisoras por tipo de programa. Seleccione FM con el botón BAND. Pulse el botón RDS MODE durante más de 2 segundos. “SEARCH” parpadeará en la pantalla. Seleccione el tipo de programa con los botones TUNING/PRESET. Se pueden seleccionar 31 tipos de programa. El tipo de programa parpadea en la pantalla.
  • Page 48: Solución De Problemas

    Si surge algún problema con la unidad, dedique unos instantes a revisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problema sin necesidad de acudir al distribuidor o centro de servicio técnico TEAC. No hay corriente. e Compruebe la conexión a la red. Compruebe que la fuente de c.a.
  • Page 49: Especificaciones

    Sección del amplificador Energía de salida ......100+100 watts RMS (0,9 % THD, 1 kHz, 8 ohmios) Distorsión armónica total .
  • Page 50: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Sie das Gerät ursprünglich erworben haben. Vor der ersten Inbetriebnahme Lesen Sie die folgenden Hinweise bitte aufmerksam durch und beachten Sie diese, bevor Sie den AG-790 in Betrieb nehmen. < Da sich der Receiver während des Betriebs erwärmt, achten Sie bitte stets auf ausreichenden Freiraum zur Belüftung rund um den AG-790.
  • Page 51: Betrieb Mit Der Fernbedienung

    Fehlfunktionen auftreten, wenn er in der Nähe eines Geräts betrieben wird, das Infrarotstrahlen aussendet oder wenn Infrarot-Fernbedienungen anderer Geräte im gleichen Raum verwendet werden. Ebenso kann die Fernbedienung des AG-790 die Funktion anderer mittels Infrarotsignalen gesteuerter Geräte beeinflussen. Einlegen der Batterien 1.
  • Page 52 MW-Zimmer-Rahmenantenne Die mitgelieferte Hochleistungs-MW-Rahmenantenne gewährleistet in den meisten Gebieten einen guten Empfang. Zur Aufstellung der MW-Antenne rasten Sie die Halterklammer im Standfuß ein. Schließen Sie die Kabel der Rahmenantenne an die AM- Klemmen an. Anschließen der Antenne: Betätigen Sie den Hebel, führen Sie das Kabelende ein, und lösen Sie den Hebel.
  • Page 53: Anschlüsse

    Lautsprecherboxen B LINE LINE Cassetten Deck Lautsprecheranschlüsse ACHTUNG: Achten Sie bitte darauf, dass der AG-790 ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lautsprecherkabel anschließen. Andernfalls können die Lautsprecher durch Kontaktgeräusche etc. beschädigt werden. < Überprüfen Sie bitte die Anschlussimpedanz der zu Netz- oder verwendenden Lautsprecherboxen.
  • Page 54 AC OUTLET Netzausgang (geschaltet) Der Netzausgang führt lediglich bei eingeschaltetem oder im Bereitschaftsmodus befindlichem Receiver Spannung. Bei ausgeschaltetem Receiver ist der Netzausgang spannungsfrei. Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Gesamtleistungsaufnahme aller an diesem Anschluss betriebenen Komponenten den Wert von 100 Watt nicht übersteigt.
  • Page 55: Namen Der Einzelnen Bedienungselemente

    Namen der einzelnen Bedienungselemente POWER Betätigen Sie bitte diese Taste, um den AG-790 ein- oder in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Auch im ausgeschalteten Zustand (POWER-Schalter in Stellung OFF) bezieht der Receiver eine geringe Leistung aus dem Stromnetz. Bereitschaftsmodus-Anzeige (Standby) Diese Anzeige leuchtet, wenn sich der AG-790 im Bereitschaftsmodus befindet.
  • Page 56 OFF: über die angeschlossenen Lautsprecherboxen wird kein Audiosignal wiedergegeben. POWER (STANDBY/ON) Sofern der Netzschalter POWER der Systemhauptkomponente eingeschaltet ist, können Sie mit dieser Taste den AG-790 ein- oder in den Bereitschaftsmodus (Standby) schalten. MEMORY SCAN Mittels dieser Taste können Sie die Presetspeicher nacheinander aufrufen.
  • Page 57: Grundlegende Bedienung 1

    < Beim Einschalten des Receivers leuchtet die MUTING-Anzeige kurzzeitig auf. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. < Wenn sich der AG-790 im Bereitschaftsmodus befindet, leuchtet die Standby-Anzeige. Betätigen Sie zum Einschalten die POWER-Taste auf der Fernbedienung oder eine der Signalquellentasten - TUNER, PHONO, CD, TAPE MONITOR oder VIDEO/AUX - am Receiver.
  • Page 58 Lautsprecherwiedergabe Ein-/Ausschalten Betätigen Sie zum Ein-/Ausschalten der Wiedergabe über die angeschlossenen Lautsprecherboxen die SPEAKER-Taste (A oder B). Bei eingeschaltetem Boxenbetrieb leuchtet die SPEAKERS-Anzeige. Achtung: Sofern die Lautsprecherboxen an den mit SPEAKERS A bezeichneten Lautsprecherausgängen angeschlossen sind, können Sie diese mittels SPEAKERS A-Taste aktivieren. Falls an den mit SPEAKER B bezeichneten Lautsprecherausgängen keine Boxen angeschlossen sind, deaktivieren Sie diese bitte mittels SPEAKER B-Taste.
  • Page 59 Betätigen Sie wiederholt die SLEEP-Taste, bis die gewünschte Ausschaltzeit im Display angezeigt wird. SLEEP 90 (80, 70 ... bzw. 10) Der AG-790 wird nach 90 (80 ... bzw. 10) Minuten ausgeschaltet. Die normale Displayanzeige Die normale Displayanzeige signalisiert, dass die Sleep Timer- Funktion nicht aktiv ist.
  • Page 60: Tuner

    Betätigen Sie die TUNER-Taste. Wählen Sie mittels BAND-Taste den gewünschten Empfangsbereich – UKW oder MW. Drücken Sie die TUNING MODE-Taste bei leuchtender „CH“-Anzeige, um die manuelle Abstimmbetriebsart zu wählen. Die „CH“-Anzeige erlischt. Diese Taste dient zur Änderung des Abstimmodus. Wählen Sie die Station, die Sie hören möchten (Wahlautomatik).
  • Page 61: Sender-Presets

    Signal aussendet oder der Sender nicht empfangen werden kann, wird diese Station während des MEMORY SCANS übersprungen. Speicherinhalt Falls Sie den AG-790 mittels Netzschalter (POWER) ausschalten oder die Stromzufuhr zum Gerät drei Tage oder länger unterbrochen ist, geht der Speicherinhalt (unter anderem auch die Preset-Programmierung) verloren.
  • Page 62: Rds

    RDS (Radio Data System) ist ein Service der Rundfunkanstalten, der neben dem normalen Radioprogramm die Ausstrahlung zusätzlicher Textinformationen ermöglicht. Der RDS-Dienst steht ausschließlich bei UKW-Empfang in Europa zur Verfügung. Stellen Sie die Empfangsfrequenz eines UKW-Senders ein (siehe Bedienschritte auf Seite 62). Betätigen Sie die RDS-Taste.
  • Page 63: Rds (Pty-Suchfunktion)

    Diese Funktion ermöglicht die direkte Suche nach einem Sender, der diesen RDS-Dienst unterstützt. Wählen mittels BAND-Taste Frequenzbereich aus. Betätigen Sie die RDS MODE-Taste und halten Sie diese länger als 2 Sekunden nieder gedrückt. Die Meldung „SEARCH“ blinkt im Display. Wählen Sie mittels TUNING/PRESET-Tasten das gewünschte PTY-Programm aus.
  • Page 64: Hilfe Bei Der Fehlerbeseitigung

    Die Wiedergabe wird plötzlich unterbrochen oder ist überhaupt eingeschaltet ist. e Die Lautsprecherimpedanz Lautsprechersysteme ist niedriger als der vorgeschriebene Mindestwert. Verwenden Sie andere Lautsprechersysteme. e Schalten Sie den AG-790 aus und reduzieren Sie die Lautstärke. Tiefe Frequenzen wiedergegeben. e Die Polarität (+/-) der angeschlossenen Lautsprechersysteme wurde Lautsprecherboxen auf korrekte Anschlusspolarität.
  • Page 65: Technische Daten

    Verstärkerteil Ausgangsleistung ......100 + 100 watts RMS (0,9 % THD, 1 kHz, 8 Ω) Klirrfactor.
  • Page 66: Istruzioni Preliminari

    Indice Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC. Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio. Istruzioni preliminari ....... . 67 Funzionamento col telecomando .
  • Page 67: Funzionamento Col Telecomando

    Funzionamento col telecomando Il sintoamplificatore e anche altri componenti Teac che hanno serigrafato il marchio (UR) sul pannello frontale possono essere comandati tramite il telecomando del tipo UR in dotazione ai medesimi. Quando si desidera utilizzare il telecomando ricordarsi di puntarlo verso il sensore (Remote Sensor) situato sul pannello frontale dell’apparecchio.
  • Page 68 Antenna AM a telaio interna L’antenna a telaio AM di elevate prestazioni, compresa nella fornitura di quest’apparecchio, garantisce un’ottima ricezione in quasi tutte le località. Affinché l’antenna a telaio possa rimanere diritta, inserire la parte sporgente nell’incavo praticato nella base. Collegare i cavi dell’antenna a telaio agli appositi terminali AM del sintonizzatore.
  • Page 69: Collegamenti

    ATTENZIONE: < Prima di eseguire i collegamenti, spegnete tutti gli apparecchi. < Leggete le istruzioni relative a ciascun componente che intendete utilizzare con questa unità. < Accertatevi quindi di inserire saldamente nella presa di rete le relative spine. Al fine di prevenire ronzii e rumore, evitate di raggruppare i cavi dei segnali di interconnessione con quello di alimentazione CA ovvero con i cavi degli altoparlanti.
  • Page 70 Collegamento dei diffusori Attenzione: Per evitare che l’uscita improvvisa di un segnale ad altissimo livello danneggi i diffusori, ricordarsi sempre di togliere l’alimentazione prima di effettuare questo collegamento. < Verificare l’impedenza dei diffusori utilizzati: deve essere di 8 Ω o più <...
  • Page 71: Descrizione Dei Singoli Controlli

    Descrizione dei singoli controlli Nota: Per semplificare la spiegazione, queste descrizioni riportano i nomi di tasti e controlli situati sul pannello frontale dell’apparecchio, senza riferimento all’uso del telecomando. nessun...
  • Page 72 Effettua la scansione dei canali preselezionati. Tasti dedicati all’operatività di un registratore a cassette e di un lettore di CD TEAC. Per comandare le funzioni di componenti TEAC dotati del logo UR potete utilizzare questi tasti. MUTING Esclude temporaneamente il segnale audio.
  • Page 73: Operazioni Di Base 1

    Premere il tasto POWER per accendere l’apparecchio. < Subito dopo aver acceso l’apparecchio l’indicatore di MUTING lampeggia per pochi attimi. Ciò è normale. < Quando l’apparecchio è in stand-by e la luce che indica questo stato è accesa, premendo sul telecomando il tasto POWER o uno dei tasti (TUNER, PHONO, CD, TAPE MONITOR o VIDEO/AUX) sul pannello frontale questo si accenderà.
  • Page 74: Uso Della Cuffia

    Attivazione/disattivazione dei diffusori Per attivare o disattivare i diffusori premere il tasto SPEAKERS (A o B). L’accensione dell’indicatore SPEAKERS segnala che i diffusori sono attivi. ATTENZIONE: Se avete collegato i diffusori alle uscite SPEAKER A, per attivare l’ascolto premete il tasto SPEAKER A. Se alle uscite SPEAKER B non avete collegato diffusori ricordateVi di non premere il tasto SPEAKER B altrimenti non arriverà...
  • Page 75: Temporizzatore Di Spegnimento

    Temporizzatore di spegnimento Si può stabilire di spegnere il sistema ad un’ora desiderata. Premete ripetutamente il tasto SLEEP sino a fare apparire sul display l’ora desiderata. L’ora di spegnimento può essere modificata a passi di 10 minuti. SLEEP 90 (80, 70 ... 10) L’indicatore SLEPP si illumina e l’apparecchio si spegne 90 (oppure 80, 70,...
  • Page 76: Sintonizzatore

    Per selezionare TUNER, premere il tasto TUNER. Scegliere la gamma AM o FM con il tasto BAND. Se l’indicatore “CH” è illuminato, premete il tasto TUNING MODE in modo da selezionare il modo di sintonizzazione manuale. L’indicatore “CH” quindi scompare dal display. Questo tasto viene pertanto utilizzato per modificare il metodo di sintonizzazione dell’apparecchio.
  • Page 77: Sintonia Preset

    (spento) o viene a mancare la corrente di alimentazione per oltre 3 giorni, tutte le regolazioni memorizzate compreso le emittenti si cancelleranno. Per evitare che ciò avvenga si consiglia di tenere l’AG-790 in stand-by quando non lo si usa. Sintonia preset Scelta delle emittenti preselezionate Scegliere la gamma AM o FM con il tasto BAND.
  • Page 78: Rds (Radio Data System)

    RDS (Radio Data System) Radio Data System (RDS) è un servizio radiofonico che permette alle emittenti di trasmettere informazioni supplementari insieme alla normale programmazione. I segnali RDS si possono ricevere solo in Europa, nella gamma FM. Sintonizzare un’emittente FM (come descritto nei passi a pagina 77).
  • Page 79: Rds (Ricerca Pty)

    Questa funzione permette di ricercare una data emittente. Selezionare la gamma FM premendo il tasto BAND. Premere il tasto RDS MODE per più di 2 secondi. Sul display lampeggia l’indicatore “SEARCH”. Per selezionare il desiderato tipo di programma (PTY) utilizzare i tasti TUNING/PRESET. Sono disponibili 31 categorie di dati PTY.
  • Page 80: Ricerca Guasti

    Nell’eventualità di un comportamento difettoso di quest’apparecchio, prima di rivolgersi al rivenditore dove è stato acquistato oppure a un Centro assistenza TEAC, verificare se il difetto compare nell’elenco che segue e provare a risolverlo come consigliato. Non arriva la corrente e Verificare che la spina del cavo d’alimentazione sia inserita a...
  • Page 81: Caratteristiche Tecniche

    Amplificatore Potenza max ........100+100 watt RMS, 8 ohm, 1 KHz Distorsione armonica totale .
  • Page 82: Voor Gebruik

    Raadpleeg bij twijfel altijd uw dealer. < Kies de best mogelijke plaats voor de AG-790, echter niet in direct zonlicht of in de buurt van een warmtebron. Stel het apparaat niet bloot aan trillingen, stof, extreme hitte, koude of vochtigheid.
  • Page 83: Afstandsbediening

    “UR“ afstandsbediening. Richt bij gebruik de afstandsbediening op de REMOTE SENSOR in het voorpaneel van de AG-790 (of een andere TEAC component). < Ondanks het feit dat de afstandsbediening binnen het effectieve bereik wordt gebruikt, kan de aanwezigheid van obstakels ertoe leiden dat deze niet werkt.
  • Page 84 AM raamantenne De meegeleverde hoogwaardige AM raamantenne is voldoende voor een goede ontvangst in vrijwel iedere omgeving. Bevestig om de antenne neer te kunnen zetten het voetje aan de aansluiting in de onderkant. Sluit de kabel van de raamantenne aan op de AM antenne- aansluitingen.
  • Page 85: Aansluitingen

    CD speler Draaitafel LET OP: < Raadpleeg van te voren de gebruiksaanwijzingen van de componenten die u op de AG-790 aan wilt sluiten. < Zorg voor correcte aansluiting verbindingskabels. < Bundel audiosignaalkabels niet met netstroom- of luidsprekerkabels om ongewenste interferentie te voorkomen.
  • Page 86 AC OUTLET netstroomuitgang (geschakeld) De netstroomspanning is alleen geactiveerd als de AG-790 aan staat of naar standby geschakeld is. Als de AG-790 uit staat dan is de netstroomuitgang niet actief. Voorzichtig: Let er op dat het totale stroomverbruik van alle aangesloten apparaten niet meer dan 100 watt bedraagt.
  • Page 87: Beschrijving Van De Bedieningselementen

    Luidspreker indicatielampje Dit indicatielampje brandt als de luidspreker toets (A of B) geactiveerd is. Display Als de AG-790 ingeschakeld is wordt in het display de actuele status van het systeem aangegeven. MUTING indicatielampje De MUTING indicatie knippert als de MUTING functie...
  • Page 88 Druk op deze toets en draai tegelijk aan de VOLUME/JOG knop om het bereik van de lage tonen in te stellen. RDS MODE Druk op deze toets als de AG-790 in de FM tuner stand staat. De RDS functie is alleen beschikbaar in Europese landen. LOUDNESS Gebruik deze toets om het verlies aan lage tonen bij een zacht geluidsweergaveniveau te compenseren.
  • Page 89: Basis Bediening 1

    < Als de AG-790 ingeschakeld wordt dan licht de MUTING indicator kort op, dit is geen storing. < Als de AG-790 in de standby-stand staat en de standby- indicator brandt druk dan op de POWER toets van de afstandsbediening of op een van de signaalbrontoetsen (TUNER, PHONO, CD, TAPE MONITOR of VIDEO/AUX) om de receiver in te schakelen.
  • Page 90 SPEAKER A uitgang weergegeven en zo ook in omgekeerde richting. Hoofdtelefoon Reduceer eerst het volume van de AG-790 tot minimum, steek dan de plug van uw hoofdtelefoon in de PHONES aansluiting en regel het volumeniveau door aan de VOLUME knop te draaien.
  • Page 91: Sleep Timer

    Sleep Timer Het apparaat kan worden uitgezet op het gewenste tijdstip. Druk herhaaldelijk op de SLEEP-toets tot de gewenste tijd op de display verschijnt. U kunt de sleep timer in stappen van 10 minuten wijzigen. SLEEP 90 (80, 70...of 10) De SLEEP indicator gaat aan en het apparaat wordt 90 (80, 70, of 10) minuten later uitgeschakeld.
  • Page 92: Tuner

    Druk op de TUNER toets. Selecteer AM of FM met de BAND toets. Druk op de TUNING MODE toets als het “CH” indicatielampje brandt om de handmatige zender- selectiefunctie te selecteren. Het “CH” indicatielampje in het display gaat uit. Deze toets wordt gebruikt om de tuning mode te veranderen. Selecteer de gewenste zender (autoselectie).
  • Page 93: Geprogrammeerde Afstemfunctie

    AG-790 uitgezet wordt of als de netstroomtoevoer drie dagen of langer uitgeschakeld is. Om te voorkomen dat uw ingestelde voorkeurzenders verloren gaan is het aan te raden om uw AG-790 in de STANDBY stand te laten staan als u deze niet gebruikt. Geprogrammeerde afstemfunctie Selecteren van voor-geprogrameerde zenders Selecteer AM of FM met de BAND toets.
  • Page 94: Rds (Radio Data Systeem)

    RDS (Radio Data Systeem) RDS (Radio Data Systeem) is een zenderservice die ervoor zorgt dat u naast een normaal radiosignaal ook nog extra informatie kunt ontvangen. De RDS zenderservice kan alleen op FM en alleen in Europa worden ontvangen. Selecteer een FM zender (zie stap 93).
  • Page 95: Rds (Pty Zoekfunctie)

    U kunt met deze functie een zender zoeken. Selecteer FM met de BAND-toets. Druk de RDS MODE toets langer dan 2 seconde in. “SEARCH” knippert in het display. Selecteer het gewenste PTY programma met de TUNING/PRESET-toetsen. U kunt 31 soorten selecteren. Het programma knippert in het display.
  • Page 96: Foutmeldingen

    Controleer of de antenne(s) correct aangesloten zijn. e Stel het radiostation correct in. e Als er naast de AG-790 een TV toestel aanstaat zet dit dan uit. e Installeer de antenne opnieuw nadat u mogelijk een plaats met een betere ontvangst gevonden heeft.
  • Page 97: Technische Gegevens

    Versterker gedeelte Uitgangsvermogen ......100 W + 100 W RMS (0,9 % THD, 1 kHz, 8 Ω) Totale Harmonische Vervorming .
  • Page 98 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. De C.V Campesinos N°184, Colonia Granjas Esmeralda, Delegacion Iztapalapa, CP 09810, México DF Phone: (525) 581-5500 TEAC UK LIMITED Unit 19 &...

This manual is also suitable for:

Ag-790a

Table of Contents