Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DFA 1267 DX7
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
MyčKA NÁDObÍ
UMýVAčKA RIADU
DIShwAShER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai DFA 1267 DX7

  • Page 1 DFA 1267 DX7 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL MyčKA NÁDObÍ UMýVAčKA RIADU DIShwAShER...
  • Page 2: Table Of Contents

    Přečtěte si tento návod Vážný zákazníku, Přečtěte si prosím pozorně tyto uživatelské informace a uschovejte je k pozdějšímu použití. Předejte je každému dalšímu vlastníkovi spotřebiče. Tento návod obsahuje mj. části s bezpečnostními pokyny, provozními pokyny, instalačními poky- ny a tipy na řešení problémů. Pozorné...
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    Vkládání nádobí do košů myčky ..................13 Upozornění před nebo po plnění košů myčky nádobí ............. 13 Vyjímání nádobí ....................... 13 Plnění horního koše ......................13 Úprava horního koše ....................... 13 Plnění spodního koše ...................... 14 Sklápěcí hroty ........................14 Koš...
  • Page 4 UPOZORNĚNÍ! SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ • Nesedejte si ani nestoupejte na dvířka ani na koše s nádobím myčky ani je nepoužívejte k jiným účelům, než pro jaké jsou určeny. • Nedotýkejte se topných těles během provozu ani bezprostředně po něm. • Myčku na nádobí nepoužívejte, pokud nejsou všechny panelové kryty ve správné poloze. Při provozu myčky otevírejte dvířka velmi opatrně, neboť...
  • Page 5: Likvidace

    2. LIKVIDACE Nelikvidujte tento produkt jako netříděný komunální odpad. Je nutný oddělený sběr tohoto odpa- du pro zvláštní zpracování. Balící materiál myčky správně zlikvidujte. Všechny balící materiály lze recyklovat. Plastové části jsou označeny standardními mezinárodními zkratkami: je polyethylen, např. balící materiál je polystyrén, např.
  • Page 6: Funkce Myčky Nádobí

    Tlačítko mytí poloviční náplně: Volba mytí poloviční náplně. (Volitelné mytí poloviční náplně znamená, že spodní sprchovací rameno nefunguje, proto je třeba naplnit pouze horní koš.) Tlačítka programu: Tímto tlačítkem vyberete mycí program. Funkce myčky nádobí Horní koš Sprchovací rameno Spodní koš Změkčovač...
  • Page 7: A) Změkčovač Vody

    A. Změkčovač vody Změkčovač vody musí být nastaven manuálně s použitím stupnice tvrdosti vody. Změkčovač vody je určen na odstranění minerálů a solí z vody, které by mohly mít negativní nebo škodlivý vliv na provoz spotřebiče. Čím vyšší je obsah těchto minerálů a solí, tím tvrdší máte vodu.
  • Page 8: B) Doplnění Soli Do Zásobníku

    POZNÁMKA: Pokud váš model nemá změkčovač vody, můžete tuto část přeskočit ZMĚKčOVAč VODy Tvrdost vody se místně liší. Pokud v myčce na nádobí použijete tvrdou vodu, budou se na nádobí a náčiní tvořit usazeniny. Spotřebič je vybaven speciálním změkčovačem, který používá sůl zvlášť určenou k eliminaci vápence a minerálů...
  • Page 9: C) Plnění Dávkovače Leštícího Prostředku

    C. Plnění dávkovače leštícího prostředku Funkce leštícího prostředku Leštící prostředek se automaticky přidává během posledního oplachování a zajišťuje důkladné opláchnutí bez zanechání šmouh a stop po kapkách po vysušení. Pozor! Pro myčku na nádobí vždy používejte značkové leštící prostředky. Nikdy neplňte dávkovač leš- tícího prostředku jinými látkami (např.
  • Page 10: Nastavení Dávkovače Leštícího Prostředku

    Chcete-li otevřít dávkovač, pootočte víčkem ve směru šipky „otevřít“ (doleva) a vyjměte jej. Nalijte leštidlo do dávkovače a dbejte, abyste dávkovač nepřelili. Vraťte víčko zpátky tak, že jej nasadíte, aby lícovalo s šipkou „otevřít“ a pootočíte ve směru šipky „zavřít“ (doprava). Leštidlo se uvolňuje během posledního cyklu oplachování...
  • Page 11: Tablety Mycího Prostředku

    vají koncentrované mycí prostředky, dosáhnout stejných výsledků, které by jinak mohly být dosaženy pouze s použitím „intenzivních programů“. Tablety mycího prostředku Mycí tablety různých značek se rozpouštějí různým tempem. Z toho důvodu se nemohou během krátkých programů některé mycí tablety rozpustit a plně rozvinout svou mycí sílu. Proto při aplikaci mycích tablet používejte dlouhé...
  • Page 12: Plnění Mycím Prostředkem

    Plnění mycím prostředkem Naplňte dávkovač mycího prostředku mycím prostředkem. Značky ukazují dávkovací úrovně, jak ukazuje ilustrace vpravo: Místo, kam se dává mycí prostředek hlavního mycího cyklu, „MIN“ označuje přibližně 20 g mycího prostředku. Místo, kam se dává mycí prostředek pro cyklus předběžného mytí, přibližně 5 g mycího prostředku.
  • Page 13: Vkládání Nádobí Do Košů Myčky

    5. VKLÁDÁNÍ NÁDObÍ DO KOŠŮ MyčKy Abyste dosáhli nejlepšího výkonu myčky, přečtěte si prosím následující pokyny pro vkládání nádobí. Vlastnosti a vzhled přihrádek a košů na příbory se může od vašeho modelu lišit. Upozornění před nebo po plnění košů myčky nádobí Seškrábejte všechny větší...
  • Page 14: Plnění Spodního Koše

    Plnění spodního koše Spodní koš je určen k uložení velkých kusů nádobí, které se obtížně myjí: hrnce, pánve, poklice, servírovací talíře a mísy, tak jak je popsáno na obrázku. Je vhodnější umístit talíře a poklice po stranách koše, aby nebránily pohybu horního sprchova- cího ramene.
  • Page 15 Nejsou vhodné Příbory s dřevěnou, rohovinovou, porcelánovou nebo perleťovou rukojetí Plastové kusy, které nejsou teplovzdorné Starší příbory s lepenými částmi, které nejsou teplovzdorné Spojované kusy příboru nebo nádobí Cínové nebo měděné nádobí Sklenice z olovnatého křišťálu Ocelové kusy náchylné k rezavění Dřevěné...
  • Page 16: Navrhovaná Náprava

    Možné příčiny: • Typ skla nebo výrobní postup. Chemické složení mycího prostředku. • Teplota vody a doba trvání mycího programu. Navrhovaná náprava: • Používejte skleněné nebo porcelánové nádobí, které je výrobcem označeno jako odolné pro mytí v myčce. Použijte jemnější mycí prostředek, který je ohleduplný k nádobí. Pokud je třeba, zjistěte si •...
  • Page 17: Zapnutí Spotřebiče

    Normální Pro normálně Předmytí 5/25g 1,05 znečištěné nádo- Předmytí bí, jako jsou hrn- Mytí (50°C) ce, talíře, sklenice Oplachování a mírně znečiště- (70°C) né pánve. Sušení Standardní denní cyklus. Ekono- Pro mírně znečiš- Předmytí 0,85 13,4 mický těné nádobí, jako Mytí...
  • Page 18: Změna Programu

    Změna programu… PŘEDPOKLAD: Mycí program můžete upravit, pokud myčka nádobí běží pouze krátkou dobu. Jinak již může být vpuštěn mycí prostředek a spotřebič již mohl vypustit mycí vodu. Pokud k tomu dojde, musí být dávkovač mycího prostředku znovu naplněn (viz část „Plnění mycím prostřed- kem“).
  • Page 19: Údržba A Čištění

    Vyprazdňování myčky Je normální, že myčka je uvnitř mokrá. Nejprve vyložte spodní koš a poté horní. Tím zabráníte tomu, aby voda z horního koše pokapa- la nádbí ve spodním koši. 7. ÚDRŽbA A čIŠTĚNÍ Filtrační systém Filtr brání větším zbytkům jídla nebo jiným předmětům, aby se dostaly do čerpadla. Tyto zbytky mohou občas filtry ucpat.
  • Page 20: Čištění Sprchovacích Ramen

    Chraňte před mrazem Jestliže byla vaše myčka ponechána přes zimu v nevytápěné místnosti, požádejte technika, aby postupovat dle následujících bodů: Odpojit myčku od přívodu elektrického proudu. Odpojit přívod vody a odpojit přívodní trubku od ventilu přívodu vody. Vypustit vodu z přívodní trubky a ventilu vody (k zachycení vodu použijte mísu). Znovu připojte trubku k ventilu přívodu vody.
  • Page 21: Filtrační Jednotka

    POZNÁMKA: Provedeném kroků 1 až 3 demontujete filtrační systém; pokud provedete kroky v pořadí 3 až 1, filtrační systém znovu nainstalujete. Filtrační jednotka Abyste dosáhli nejlepších výsledků, filtrační jednotka musí být pravidelně čištěna. Filtry účinně odstraňují částečky jídel z vody a umožňují vodu během mycího cyklu znovu použít. Proto je dobré...
  • Page 22: O Elektrickém Připojení

    Nepoužívejte rozpouštědla ani brusná čistidla K vyčištění vnějšího povrchu a gumových částí myčky nepoužívejte v žádném případě rozpouš- tědla a brusné čistící prostředky. Používejte jen měkký hadřík namočený v teplé mýdlové vodě. K odstranění skvrn nebo stop z povrchu vnitřních částí používejte také měkký hadřík namočený v octě...
  • Page 23 POKyNy K UZEMNĚNÍ Tento spotřebič musí být uzemněn. V případě nefunkčnosti nebo poruchy sníží uzemnění riziko úrazu elektrickým proudem tím, že poskytne elektrickému proudu cestu nejmenšího odporu. Tento spotřebič je vybaven kabelem, který má zemnící vodič a zemnící zástrčku. Zástrčka musí být zapojena do vhodné...
  • Page 24 Připojení vypouštěcí hadice Zasuňte vypouštěcí hadici do odpadního potrubí o minimálním průměru 40 mm nebo nechte vodu proudit do umyvadla, přičemž se ujistěte, že hadice není ohnuta ani zkroucena. Volný konec hadice musí být ve výšce mezi 400 a 1000 mm a nesmí být ponořen do vody. Jak vypustit přebytečnou vodu z hadic Pokud je umyvadlo 1000 mm nad podlahou, nelze přebytečnou vodu v hadicích vypustit přímo do umyvadla.
  • Page 25: Tipy Pro Řešení Problémů

    • Spuštění myčky nádobí Před spuštěním myčky nádobí je třeba zkontrolovat následující: Zda je myčka horizontálně vyrovnaná a upevněná Zde je přívodní ventil otevřený Zda z připojení hadic neuniká voda Zda jsou kabely dobře zapojeny Zda je zapnuto napájení Zda nejsou přívodní a vypouštění hadice zkroucené Veškeré...
  • Page 26 Mydliny v mycím Nevhodný mycí prostředek Používejte pouze mycí prostředek prostoru určený pro myčky nádobí, aby nedo- cházeno k tvorbě mydlin. Pokud k tomu dojde, otevřete myčku a nechte mydliny odpařit. Přilijte do mycího prostoru 4,5 litru stu- dené vody. Zavřete a zajistěte myčku a spuštěním „namáčecího“...
  • Page 27 Než zavoláte do servisu… Problém Možné příčiny Co dělat Matný povlak na skle Kombinace měkké vody a příliš Používejte méně čistícího pro- velkého množství mycího prostřed- středku, jestliže je u vás měkká voda a pro umytí skla zvolte nej- kratší mycí cyklus. Žlutý...
  • Page 28: Chybové Kódy

    ChybOVÉ KÓDy Pokud dojde k poruše, zobrazí se na displeji spotřebiče chybové kódy, aby vás varovaly. Kód Význam Možné příčiny Myčka se dlouho napouští. Kohoutek přívodu vody není ote- vřen, nebo je přívod vody bloko- ván, nebo je tlak vody příliš nízký. Myčka se dlouho zahřívá, nedosáh- Špatná...
  • Page 29 Připojení teplé vody: max. 60°C Napájení: viz typový štítek Kapacita: 12 souprav nádobí INFORMAčNÍ LIST: Obchodní značka HYUNDAI Model DFA1267DX7 Třída energetické účinnosti (A - nízká spotřeba el. energie, G - vysoká spotřeba el. energie) Spotřeba energie v kWh/cyklus 1,05 Trieda účinosti umývania...
  • Page 30 Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní naří- zení...
  • Page 31 Prečítajte si tento návod Vážený zákazník, Prečítajte si prosím pozorne tieto užívateľské informácie a uschovajte je k neskoršiemu použitiu. Predajte ich každomu ďalšiemu vlastníkovi spotrebiča. Tento návod obsahuje mj. časti s bezpečnostnými pokynmi, prevádzkovými pokynmi, inštalač- nými pokynmi a tipmi na riešenie problémov. Pozorné...
  • Page 32 Vkladanie riadu do košov umývačky ………………………… ........... 4 Upozornenie pred alebo po plnení košov umývačky riadu …… ........4 Vynímanie riadu …………………………………………............. 4 Plnení horného koša ………………………………………..........4 Úprava horného koša ……………………………………............ 4 Plnenie spodného koša ……………………………………..........43 Sklápacie hroty …………………………………………….
  • Page 33 UPOZORNENIE! SPRÁVNE POUŽÍVANIE • Nesadajte si ani nestúpajte na dvierka ani na koše s riadom umývačky ani ich nepoužívajte k iným účelom, než pre aké sú určené. • Nedotýkajte sa vykurovacích telies v priebehu prevádzky ani bezprostredne po ňom. • Umývačku na riad nepoužívajte, pokiaľ...
  • Page 34: Likvidácia

    2. LIKVIDÁCIA Nelikvidujte tento produkt ako netriedený komunálny odpad. Je nutný oddelený zber tohto odpa- du pre zvláštne spracovanie. Baliaci materiál umývačky správne zlikvidujte. Všetky baliace materiály možno recyklovať. Plastové časti sú označené štandardnými medzinárodnými skratkami: je polyethylen, napr. baliaci materiál je polystyrén, napr.
  • Page 35: Funkcie Umývačky Riadu

    Tlačidlo umývania polovičnej náplne: Voľba umývania polovičnej náplne. (Voliteľné umýva- nie polovičnej náplne znamená, že spodné sprchovacie rameno nefunguje, preto je treba naplniť len horní kôš.) Tlačidla programou: Týmto tlačidlom vyberiete umývací program. Funkcie umývačky riadu Horní kôš Sprchovacie rameno Spodný...
  • Page 36: Zmäkčovadlo Vody

    A. Zmäkčovadlo vody Zmäkčovadlo vody musí byť nastavené manuálne s použitím stupnice tvrdosti vody. Zmäkčovadlo vody je určené na odstránenie minerálov a solí z vody, ktoré by mohli mať nega- tívny alebo škodlivý vplyv na prevádzku spotrebiča. Čím vyšší je obsah týchto minerálov a solí, tým tvrdšiu máte vodu.
  • Page 37: Doplnenie Soli Do Zásobníku

    POZNÁMKA: Pokiaľ váš model nemá zmäkčovadlo vody, môžete tuto časť preskočiť ZMÄKčOVADLO VODy Tvrdosť vody sa miestne líši. Pokiaľ v umývačke riadu použijete tvrdú vodu, budú sa na riade a náčiní tvoriť usadeniny. Spotrebič je vybavený špeciálnym zmäkčovadlom, ktorý používa soľ zvlášť určenú k eliminácii vápenca a minerálov z vody.
  • Page 38: Plnení Dávkovača Leštiaceho Prostriedku

    C. Plnenie dávkovača leštiaceho prostriedku Funkcie leštiaceho prostriedku Leštiaci prostriedok sa automaticky pridáva v priebehu posledného oplachovania a zaisťuje dôkladné opláchnutie bez zanechania šmúh a stop po kvapkách po vysušení. Pozor! Pre umývačku riadu vždy používajte značkové leštiace prostriedky. Nikdy neplňte dávkovač leštiaceho prostriedku inými látkami (napr.
  • Page 39: Nastavenie Dávkovača Leštiaceho Prostriedku

    Ak chcete otvoriť dávkovač, pootočte vekom v smere šípky „otvoriť“ (doľava) a vyjmete ich. Nalejte leštidlo do dávkovača a dbajte, aby ste dávkovač neprebili. Vráťte veko späť tak, že ho nasadíte, aby lícovalo so šípkou „otvoriť“ a pootočíte v smere šípky „zatvoriť“...
  • Page 40: Tablety Umývacieho Prostriedku

    ktorých sa používajú koncentrované umývacie prostriedky, dosiahnuť rovnakých výsledkov, ktoré by inak mohli byť dosiahnuté len s použitím „intenzívnych programov“. Tablety umývacieho prostriedku Umývacie tablety rôznych značiek sa rozpúšťajú rôznym tempom. Z toho dôvodu sa nemôžu v priebehu krátkych programov niektoré umývacie tablety rozpustiť a plne rozvinúť svoju umýva- ciu silu.
  • Page 41: Plnení Umývacím Prostriedkom

    Plnenie umývacím prostriedkom Naplňte dávkovač umývacieho prostriedku umývacím prostriedkom. Značky ukazujú dávkovací úrovne, jak ukazuje ilustrácia vpravo: Miesto, kam sa dáva umývací prostriedok hlavného umývacieho cyklu, „MIN“ označuje približne 20 g umývacieho prostriedku. Miesto, kam sa dáva umývací prostriedok pre cyklus predbežného umývania,približne 5 g umývacieho prostriedku.
  • Page 42: Vkladanie Riadu Do Košov Umývačky

    5. VKLADANIE RIADU DO KOŠOV UMýVAčKy Aby ste dosiahli najlepšieho výkonu umývačky, prečítajte si prosím nasledujúce pokyny pre vkladanie riadu. Vlastnosti a vzhľad priehradiek a košov na príbory sa môže od vášho modelu líšiť. Upozornenie pred alebo po plnení košov umývačky riadu Zoškrabte všetky väčšie zostatky jedla.
  • Page 43: Plnenie Spodného Koša

    Plnenie spodného koša Spodní kôš je určený k uloženiu veľkých kusov riadu, ktoré sa ťažko umývajú: hrnce, panvice, puklice, servírovacie taniere a misy, tak ako je popísané na obrázku. Je vhodnejšie umiestniť taniere a puklice po stranách koša, aby nebránili pohybu horného spr- chovacieho rameňa.
  • Page 44: Upozornenie

    Nie sú vhodné Príbory s drevenou, rohovinovou, porcelánovou alebo perleťovou rukoväťou Plastové kusy, ktoré nie sú teplovzdorné Staršie príbory s lepenými časťami, ktoré nesú teplovzdorné Spojované kusy príboru alebo riadu Cínové alebo medené riady Poháre z olovnatého krištáľu Oceľové kusy náchylné k hrdzaveniu Drevené...
  • Page 45: Navrhovaná Náprava

    Možné príčiny: • Typ skla alebo výrobný postup. Chemické zloženie umývacieho prostriedku. • Teplota vody a doba trvania umývacieho programu. Navrhovaná náprava: • Používajte sklenené alebo porcelánové riady, ktoré sú výrobcom označené ako odolné pre umývanie v umývačke. • Použite jemnejšie umývacie prostriedky, ktoré sú ohľaduplné k riadu. Pokiaľ je treba, zistite si ďalšie informácie u výrobcov umývacích prostriedkov.
  • Page 46: Zapnutie Spotrebiča

    Silný Pre najviac zne- Předmytí (50°C) 5/25g 1,70 22,8 čistené riadu, Předmytí napr. hrnce, Mytí (60°C) panvice, misy Oplachování a riadu, ktoré Oplachování boli po nejakú Oplachování dobu odstavené (70°C) s uschnutými Sušení zostatkami. Normálny Pre normálne Predumývanie 5/25g 1,05 znečistené...
  • Page 47: Zmena Programu

    Zavrite dvierka, stisnete tlačidlo ON/OFF a rozsvieti sa kontrolka ON/OFF. Programovacím tlačidlom zvoľte požadovaný umývací cyklus. Po 3 sekundách sa umývačka spustí. Zmena programu… PREDPOKLAD: Umývací program môžete upraviť, pokiaľ umývačka riadu beží len krátku dobu. Inak už môže byť vpustený umývací prostriedok a spotrebič už mohol vypustiť umývaciu vodu. Pokiaľ...
  • Page 48: Údržba A Čistenie

    • Otvorte dvierka umývačky, ponechajte ich pootvorené a pred vybratím riadu niekoľko minút vyčkajte. Takto bude riad studenší a suchší. Vyprázdňovanie umývačky Je normálne, že umývačka je vo vnútri mokrá. Najskôr vyložte spodný kôš a potom horný. Tým zabránite tomu, aby voda z horného koša pok- vapkala riady v spodnom koši.
  • Page 49: Čistenie Sprchovacích Ramien

    Chráňte pred mrazom Ak bola vaša umývačka ponechaná cez zimu v nevykúrenej miestnosti, požiadajte technika, aby postupoval podľa nasledujúcich bodov: Odpojiť umývačku od prívodu elektrického prúdu. Odpojiť prívod vody a odpojiť prívodnú trubku od ventilu prívodu vody. Vypustiť vodu z prívodnej trubky a ventilu vody (k zachyteniu vodu použite misu). Znovu pripojte trubku k ventilu prívodu vody.
  • Page 50: Filteračná Jednotka

    POZNÁMKA: Prevedením krokov 1 až 3 demontujete filtrační systém; pokiaľ prevediete kroky v poradí 3 až 1, filtračný systém znovu nainštalujete. Filtračná jednotka Aby ste dosiahli najlepších výsledkov, filtračná jednotka musí byť pravidelne čistená. Filtre účinne odstraňujú čiastočky jedál z vody a umožňujú vodu v priebehu umývacieho cyklu znovu použiť.
  • Page 51: Pokyny K Inštalácii

    Nepoužívajte rozpúšťadlá ani brusné čistidlá K vyčisteniu vonkajšieho povrchu a gumových častí umývačky nepoužívajte v žiadnom prípade rozpúšťadlá a brusné čistiace prostriedky. Používajte len mäkkú handričku namočenú v teplej mydlovej vode. K odstráneniu škvŕn alebo stôp z povrchu vnútorných častí používajte tiež mäk- kú...
  • Page 52 POKyNy K UZEMNENIU Tento spotrebič musí byť uzemnený. V prípade nefunkčnosti alebo poruchy zníži uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom tým, že poskytne elektrickému prúdu cestu najmenšieho odpo- ru. Tento spotrebič je vybavený káblom, ktorý má zemný vodič a zemnú zástrčku. Zástrčka musí...
  • Page 53 Pripojenie vypúšťacej hadice Zasuňte vypúšťaciu hadicu do odpadového potrubia o minimálnom priemeru 40 mm alebo nechajte vodu prúdiť do umývadla, pričom sa uistite, že hadica nie je ohnutá ani skrútená. Voľný koniec hadice musí byť vo výške medzi 400 a 1000 mm a nesmie byť ponorený do vody. Ako vypustiť...
  • Page 54: Tipy Pre Riešenie Problémov

    • Spustenie umývačky riadu Pred spustením umývačky riadu je treba skontrolovať nasledujúce: Či je umývačka horizontálne vyrovnaná a upevnená tu je prívodný ventil otvorený Či z pripojenia hadíc neuniká voda Či sú kabely dobre zapojené Či je zapnuté napájanie Či nie sú prívodné a vypúšťacie hadice skrútené Všetky baliace materiály a tlačené...
  • Page 55 Mydliny v umý- Nevhodný umývací prostriedok Používajte len umývací prostriedok vacom priestoru určený pre umývačku riadu, aby nedo- chádzalo k tvorbe mydlín. Pokiaľ k tomu dôjde, otvorte umývačku a nechajte mydliny odpariť. Prilejte do umývacieho priestoru 4,5 litru studenej vody. Zavrite a zaistite umývačku a spustením „namáčaného“...
  • Page 56 Než zavoláte do servisu… Problém Možné príčiny Čo robiť Matný povlak na skle Kombinácie mäkkej vody a príliš Používajte menej čistiaceho pro- veľkého množstva umývacieho striedku, ak je u vás mäkká voda prostriedku a pre umývanie skla zvoľte naj- kratší umývací cyklus. Žltý...
  • Page 57: Chybové Kódy

    Umývačka tečie Pretiekol preplnený dávkovač umý- Dbajte, aby ste nepreplnili zásob- vacieho alebo leštiaceho prostried- ník umývacieho alebo leštiace- ho prostriedku. Rozliaty leštiaci prostriedok by mohol spôsobiť prílišné penenie a viest k prete- čení. Otrite všetky rozliate leštidlo vlhkou handričkou. Umývačka není...
  • Page 58 Pripojenie teplej vody: max. 60°C Napájení: viď typový štítok Kapacita: 12 sůprav riadu INFORMAčNý LIST : Obchodná značka HYUNDAI Model DFA1267DX7 Trieda energetickej účinnosti (A - nízká spotreba el. energie, G - vysoká spotreba el. energie) Spotreba energie v kWh/cyklus 1,05 Trieda účinosti umývania...
  • Page 59 Read this manual Dear Customer, Please read this User Information carefully and keep it to refer to at a late r date. Pass it on to any subsequent owner of the appliance. This manual contains sections of Safety Instructions, Operatin g Instructions, Installation Instructions and Troubleshooting Tips etc.
  • Page 60 Loading the Dishwasher Rack ..................70 Attention before or after loading the Dishwasher Rack ............ 70 Removing the Dishes ....................... 70 Loading the upper Rack ....................70 Adjusting the upper Rack ....................70 Loading the Lower Rack ....................71 Folding spikes........................71 Silverware Basket ......................
  • Page 61 wARNINg! PROPER USE • Do not abuse, sit on, or stand on the door or di sh rack of the dishwasher • Do not touch the heating element during or immediately after use • Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Open the door very carefully if the di shwasher is operating.
  • Page 62: Disposal

    2. DISPOSAL Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. Dispose of the dishwasher packaging material correctly. All packaging materials can be recycled. Plastic parts are marked with the standard international abbreviations: for polyethylene, e.g.
  • Page 63: Dishwasher Features

    Program button: To select washing program when press the button. Dishwasher Features Upper Basket Spray Arms Lower Basket Water Softener Main Filter Detergent Dispenser Cup Shelf Silverware Basket Coarse Filter Rinse Aid Dispenser Drain pipe connector Inlet pipe connector Tray ass 4.
  • Page 64 A. water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial . The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, whi ch would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The hi gher the content of these minerals and salts, the harder your water is.
  • Page 65: A) Water Softener

    NOTE: If your model have not water softener, you may skip this selection. wATER SOFTENER The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will from on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt specifically designed to elimi- nate lime and minerals from the water.
  • Page 66: C) Fill The Rinse Aid Dispenser

    C. Fill the Rinse Aid Dispenser Function of Rinse Aid Rinse aid is automatically added during the last rinse, ensuring thorough rinsing, and spot and streak free drying. Attention! Only use branded rinse aid for dishwasher. Never fill the rinse aid dispenser with any other sub- stances (e.g.
  • Page 67: Adjusting Rinse Aid Dispenser

    To open the dispenser, turn the cap to the „open“ (left) arrow and lift it out. Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. Replace the cap by inserting it aligned with „open“ arrow and turning it to the closed (right) arrow.
  • Page 68: Detergent Tablets

    Detergent Tablets Detergent tablets of different brands dissolve at different speeds. For this reason some deter- gent tablets cannot dissolve and develop their full cleaning power during short programmes. Therefore please use long programmes when using detergent tablets, to unsure the complete removal of detergent residuals.
  • Page 69: Fill In Detergent

    Fill in detergent Fill the detergent dispenser with detergent. The marki ng indicates the dosing levels , as illustrated on right: The place of main wash cycle detergent placed , “MIN”means approximately 20g of deter- gen. The place of pre-wash cycle detergent placed, approximately 5g of detergent Please observe the manufact urers dosing and storage recommendations as stated on the det ergent packaging.
  • Page 70: Loading The Dishwasher Rack

    5. LOADINg ThE DIShwAShER RACKS For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. Features and appea- rance of racks and silverware baskets may vary from your model. Attention before or after Loading the Dishwasher Racks Scrape off any large amounts of leftover food. It is not necessary to rinse the dishes under running water.
  • Page 71: Loading The Lower Rack

    Loading the Lower Rack We recommend that you place large items which are most difficult to clean in to the lower rack: pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure to the right. It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm.
  • Page 72: Attention

    Are not suitable Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles Plastic items that are not heat resistant Older cutlery with glued parts that is not temperature resistant Bonded cutlery items or dishes Pewter or cooper items Lead crystal glass Steel items subject to rusting Wooden platters Items made from synthetic fibres...
  • Page 73: Suggested Remedy

    Possible causes: • Type of glass or manufacturing process. Chemical composition of detergent. • Water temperature and duration of dishwasher programme. Suggested remedy: • Use glassware or porcelain dishes that have been marked di shwasher-proof by the • manufacturer • Use a mild detergent that is described as kind of dishes If necessary, seek further information from detergent manufacturers.
  • Page 74: Turning On The Appliance

    Normal For normally soiled Pre-wash 5/25g 1,05 loads, such as pots, Pre-wash plates,glasses Wash (50°C) and lightly soiled Rinse(70°C) pans standard daily Drying cycle. For lightly soiled Pre-wash 0,85 13,4 loads,such as Wash (45°C) plates,glasses,bowls Rinse(60°C) and lightly soiled Drying pans.
  • Page 75: Change The Programme

    Change the Programme… PREMISE: You can modified the washing program, just the dishwasher has been running for a short time. Otherwise, the detergent may have already been released, and the appliance may have already drained the wash water. If this is the case, the detergent dispenser must be refilled (see the section entitled „...
  • Page 76: Maintenance And Cleaning

    Unloading the dishwasher It is normal that the dishwasher is wet inside. Empty the lower basket first and then the upper one. This will avoid water dripping from the upper basket onto the di shes in the lower one. 7. MAINTANCE AND CLEANINg Filtering System The filter prevent larger remnants of food or other objects from getting inside the pump.
  • Page 77: Cleaning The Spray Arms

    Protect Against Freezing If your dishwasher is left in an unheated place during the winter, ask a service technical to: Cut off electrical power to the di shwasher. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. Drain water from t he inlet pipe and water valve.
  • Page 78: Filter Assembly

    Filter assembly For best performance and results, the filter assembly must be cleaned. The filter efficiently removes food particles from the wash water, allowing it to be recirculated during the cycle. For this reason, it i s a good i dea to remove the l arger food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing the semicircular filter and cup under running water.
  • Page 79: Installation Instruction

    ning products. Rather, use only a cloth and warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar, or a clea- ning product made specifically for di shwashers. when you go on holiday When you go on holiday, it is recommened that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug f rom the socket, turn off the water supply and leave the door of the...
  • Page 80: Water Connection

    gROUNDINg INSTRUCTION This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 81 When level the dishwasher, please pay attention not to let the dishwasher tip over. Drain hose Connection Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 40 mm, or let it run into the si nk, making sure to avoid bending or crimping it. Use the special plastic support that comes with the appliance.
  • Page 82: Before Calling For Service

    • Start of dishwasher The followings should be checked before starting the dishwasher. Whether the dishwasher is level and fixed Whether the inlet valve is opened Whether there is leakage at the connections of the conducts Whether the wires are tightly connected Whether the power is switched on Whether the inlet and drain hoses are knotted All packing materials and printings should be taken out from the dishwasher...
  • Page 83 Suds in the tub Improper detergent Use only the special dishwasher deter- gent to avoid suds. If this occurs, open the dishwasher and let suds evaporate. Add 1 gallon of cold water to the tub. Close and latch the dishwasher, then Start the „soak“...
  • Page 84 before Calling for Service… Review the charts on the following pages may make you be free of calling for service. Problem Possible Causes what To Do Cloudiness on Combination of soft water and too Use less detergent if you have glassware much detergent soft water and select a shortest...
  • Page 85: Error Codes

    Dishwasher leaks Overfill dispenser or rinse aid spills Be careful not to overfill the rinse aid dispenser. Spilled rinse aid could cau- se oversudsing and lead to overflowing. Wipe away any spills with a damp cloth. Dishwasher isn‘t level Make sure the dishwasher is level.
  • Page 86 0,04 – 1,0 MPa Hot water connection: max. 60°C Power supply: see rating label Caopacity: 12 Place settings INFORMATION LETTER : Brand HYUNDAI Model DFA1267DX7 Energy class (A - low consumption, G - high consumption) Consumption in kWh/1 cycle 1,05 Washing efficiency...
  • Page 87 wARNINg: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
  • Page 88 Seoul, Korea...

Table of Contents