Download Print this page

Kohler Archer K-1948-LA-0 Installation Manual

Advertisement

Quick Links

Installation Guide
Guide d'installation
Guía de instalación
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Apunte abajo su número de mode-
lo para referencia futura:
Construct a plumb stud pocket
1
according to the roughing-in
information.
Construire une ossature porteuse
d'aplomb selon les informations
de placement des conduites.
Construya un encajonado de
postes de madera a plomo
conforme al diagrama de
instalación.
5
Position the brace in the channel
and align the holes.
Placer l'entretoise dans le canal
et aligner les trous.
Ubique el soporte en el canal y
alinee los orificios.
With help, carefully move the bath
9
into the stud pocket. Verify that the
bath is level.
Avec de l'aide, déplacer
soigneusement la baignoire dans
l'ossature porteuse. Vérifier que
la baignoire est de niveau.
Con ayuda, coloque con cuidado
la bañera en el encajonado de
postes de madera. Verifique que
la bañera esté a nivel.
1208003-2-A
Important Information
The bath must only be supported by
the feet or base. Do not support the
bath by the rim.
Informations importantes
La baignoire doit être soutenue par
les pieds ou la base. Ne pas
supporter la baignoire par le rebord.
Información importante
La bañera debe quedar soportada
sólo por los pies o la base. No apoye
la bañera sobre el borde.
Install the rough plumbing.
2
Poser la plomberie de
raccordement.
Instale las tuberías de plomería.
6
Secure the brace with washers
and screws. Use the long screw
on the lumbar end. Do not
overtighten!
Sécuriser l'entretoise avec des
rondelles et des vis. Utiliser la vis
longue sur le côté lombaire. Ne
pas trop serrer!
Fije el soporte con las arandelas
y los tornillos. Utilice el tornillo
largo en el extremo lumbar. ¡No
apriete demasiado!
Long Screw
Vis longue
Tornillo largo
Connect the bath drain to the
10
drain pipe. Position a protective
liner in the bath basin.
Raccorder le vidage de la
baignoire au tuyau de vidage.
Placer une couverture de
protection dans la cuve de la
baignoire.
Conecte el desagüe de la bañera
al tubo de desagüe. Coloque un
revestimiento protector en el
área del fondo de la bañera.
100% Silicone Sealant
Mastic à la silicone à 100%
Sellador 100% de silicona
Do not install a rim-mount bath faucet
to this bath. Install a deck- or
wall-mount bath faucet.
Ne pas installer de robinet de
baignoire à montage sur rebord sur
cette baignoire. Installer un robinet
de baignoire à montage sur comptoir
ou sur mur.
No instale una grifería de montaje al
borde de esta bañera. Instale una
grifería de bañera de montaje en
cubierta o a la pared.
NOTE: Proceed to the drain
installation step if the apron brace is
already installed.
REMARQUE: Passer à l'étape
d'installation du vidage si l'entretoise
du tablier est déjà installée.
NOTA: Continúe en el paso de
instalación del desagüe si el soporte
del faldón ya está instalado.
7
Install the drain to the bath.
Monter le vidage sur la baignoire
Instale el desagüe a la bañera.
Drill small pilot holes through the
11
flange at the studs, and secure
with galvanized nails or screws.
Percer des petits trous pilotes à
travers la bride au niveau des
montants, et sécuriser avec des
vis ou des clous galvanisés.
Taladre pequeños orificios guía
a través del reborde dentro de
cada poste de madera, y fije con
clavos galvanizados o tornillos.
• Conventional woodworking tools and materials
Outils conventionnels de menuiserie et matériels
Herramientas y materiales convencionales de carpintería
• Drop cloth/Toile de protection/Lona
• Mortar cement/Mortier/Cemento mortero
• Construction Adhesive/Colle mastic/Adhesivo de construcción
• 1/4" (6 mm) Furring Strips
Fourrures 1/4" (6 mm)
Listones de enrasar de 1/4" (6 mm)
Provide adequate floor support.
Refer to the roughing-in information
for specific floor-loading
requirements.
Fournir un support de plancher
adéquat. Se reporter aux
informations sur le placement des
conduites en ce qui concerne les
conditions requises spécifiques pour
la charge sur le plancher.
Provea el soporte de piso adecuado.
Consulte el diagrama de instalación
para obtener los requisitos de carga
específicos para el piso.
Position the spacer over the hole
3
at the lumbar end of the bath.
Placer l'espaceur par-dessus
l'orifice se trouvant sur le côté
lombaire de la baignoire.
Ubique el espaciador sobre el
orificio en el extremo lumbar de
la bañera.
Lumbar
Lombaire
Lumbar
8
For mortar bed installation, set
the basin area in 1" (25 mm) to 2"
(51 mm) of mortar cement.
Dans le cas d'une installation sur
un lit de mortier, placer la surface
de la cuve dans une couche de 1"
(25 mm) à 2" (51 mm) de mortier.
Para instalacón con capa de
mortero, coloque el área del
fondo sobre una capa de cemento
mortero de 1" (25 mm) a 2" (51
mm).
Secure 1/4" (6 mm) furring strips
12
to the studs to be flush with the
bath flange.
Sécuriser les fourrures de 1/4"
(6 mm) de manière à ce que les
montants soient à ras de la bride
de la baignoire.
Fije listones de enrasar de 1/4"
(6 mm) a los postes de madera
al ras con el reborde de la
bañera.
Make sure the subfloor is level.
Provide drain access from below.
Provide access to all plumbing
connections.
Observe all local building and
plumbing codes.
S'assurer que le sous-plancher est
de niveau.
Fournir un accès au vidage à partir
du dessous.
Fournir un accès à tous les raccords
de conduites.
Respecter tous les codes de
bâtiment et de plomberie locaux.
Verifique que el subpiso esté a nivel.
Provea acceso al desagüe por abajo.
Provea acceso a todas las
conexiones de plomería.
Cumpla con todos los códigos
locales de construcción y plomería.
Apply silicone sealant in the
4
channel.
Appliquer plus de mastic à la
silicone dans le canal.
Aplique sellador de silicona en el
canal.
For adhesive installation, apply a
generous amount of construction
adhesive to the bath base.
Dans le cas d'une installation
adhésive, appliquer une quantité
généreuse d'adhésif de construction
sur la base de la baignoire.
Para instalación con adhesivo,
aplique una cantidad generosa de
adhesivo de construcción a la base
de la bañera.
Install water-resistant wallboard
13
over the framing. Apply 100%
silicone sealant along the seam.
Installer un panneau mural
hydrofuge sur la charpente.
Appliquer du mastic à la silicone
à 100% le long du joint.
Instale panel de yeso resistente
al agua a la estructura de postes
de madera. Aplique sellador
100% de silicona a lo largo de la
unión.
Water-Resistant
Wallboard
Panneau mural
hydrorésistant
Panel de
yeso resistente
al agua

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kohler Archer K-1948-LA-0

  • Page 1 Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación • Conventional woodworking tools and materials Outils conventionnels de menuiserie et matériels Herramientas y materiales convencionales de carpintería • Drop cloth/Toile de protection/Lona • Mortar cement/Mortier/Cemento mortero • Construction Adhesive/Colle mastic/Adhesivo de construcción •...
  • Page 2 Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha installation costs.

This manual is also suitable for:

Archer k-1948-la-7Archer 1946-ra-96