Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WMB 61022 PL PTM
Washing Machine
User's Manual
Pralka automatyczna
Instrukcja obsługi
Document Number
2820523535_EN/
07-10-13.(19:46)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko WMB 61022 PL PTM

  • Page 1 WMB 61022 PL PTM Washing Machine User’s Manual Pralka automatyczna Instrukcja obsługi Document Number 2820523535_EN/ 07-10-13.(19:46)
  • Page 2 1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack expe- rience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out.
  • Page 3 • Place the product on a rigid, flat and level surface. • Do not place it on a long-pile rug or similar surfaces. • Do not place the product on a high platform or near the edge on a cascaded surface. •...
  • Page 4 1.6 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life.
  • Page 5 2 Installation 1. Loosen all the bolts with a suitable spanner until they rotate freely (C) . Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation 2. Remove transportation safety bolts by turning them of the product. To make the product ready for use, review gently.
  • Page 6 3. Open the taps completely after making the hose connection to check for water leaks at the connection points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To prevent water leakages and damages caused by them, 1.
  • Page 7 3 Preparation 3.4 Initial use Before starting to use the product, make sure that all 3.1 Sorting the laundry preparations are made in accordance with the instructions in • Sort laundry according to type of fabric, colour, and sections “Important safety instructions” and “Installation”. degree of soiling and allowable water temperature.
  • Page 8 The loading door is locked while a programme is running. Do not use soap powder. The door can only be opened a while after the programme warning comes to an end. Adjusting detergent amount In case of misplacing the laundry, noise and warning The amount of washing detergent to be used depends vibration problems may occur in the machine.
  • Page 9 • Do not use bleaching agent and detergent by mixing Tablet detergents may leave residues in the detergent them. compartment. If you encounter such a case, place the • Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent tablet detergent between the laundry, close to the lower part of the drum in future washings.
  • Page 10 4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On/Off) 5 - Auxiliary Function buttons 2 - Programme Follow-up indicator 6 - Delayed Start button (in some models) 3 - Temperature Adjustment button 7 - Start / Pause button 4 - Spin Speed adjustment button 4.2 Preparing the machine 4.4 Main programmes...
  • Page 11: Babyprotect

    4.5 Additional programmes 4.6 Special programmes For special cases, additional programmes are available in For specific applications, select any of the following the machine. programmes. • Płukanie (Rinse) Additional programmes may differ according to the Use this programme when you want to rinse or starch model of the machine.
  • Page 12: Table Of Contents

    4.9 Programme and consumption table Auxiliary functions Programme Temperature Bawełna 2.00 1600 • • • • • • Cold-90 Bawełna 1.35 1600 • • • • • • Cold-90 Bawełna 0.70 1600 • • • • • • Cold-90 Bawełna Eco 60** 0.85 1600...
  • Page 13 ** “Cotton eco 40°C and Cotton eco 60°C are standard cycles.” These cycles are known as ‘40°C cotton standard cycle’ and ‘60°C cotton standard cycle’ and indicated with the symbols on the panel. The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine. Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage.
  • Page 14 4.10 Auxiliary function selection • Rinse Hold If you are not going to unload your clothes immediately after Use the following auxiliary functions according to your the programme completes, you may use rinse hold function daily needs. Select the desired auxiliary functions before to keep your laundry in the final rinsing water in order to starting the programme.
  • Page 15 4.11 Starting the programme 4.13 Progress of programme Press Start / Pause button to start the programme. Progress of a running programme can be followed from the Programme follow-up light showing the startup of the Programme Follow-up indicator. At the beginning of every programme will turn on.
  • Page 16 5 Maintenance and cleaning 4.15 Adding or taking out laundry Press the Start / Pause button to switch the machine to Service life of the product extends and frequently faced pause mode. The programme follow-up light of the relevant problems decrease if cleaned at regular intervals. step during which the machine was switched into the pause 5.1 Cleaning the detergent drawer mode will flash.
  • Page 17 5.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter Repeat Drum Cleaning process in every 2 months. The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump Use an anti-limescale suitable for the washing machines. impeller during discharge of washing water.
  • Page 18 Discharging the water when the product has an emergency draining hose: a. Pull the emergency draining hose out from its seat b. Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose.
  • Page 19 6 Technical specifications WMB 61022 PL PTM Models (EN) Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Total current (A) Total power (W) 2200 Spin speed (rpm/ min., max.)
  • Page 20 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See “Canceling the programme”) Water in the machine.
  • Page 21 Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/201 Supplier name or trademark Beko Model name WMB 61022 PL PTM Rated capacity (kg) Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0.847...
  • Page 22 Numer dokumentu 2820523535_PL / 07-10-13.(19:52)
  • Page 23 1 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się przed zagrożeniem obrażeniami ciała i szkodami materialnymi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji anuluje wszelkie gwarancje. 1.1. Bezpieczeństwo ogólne • Wyrób ten może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby nie w pełni rozwinięte fizycznie, zmysłowo lub umysłowo, lub niedoświadczone i nieumiejętne, pod warunkiem że są...
  • Page 24 • Instalację i wszelkie naprawy wykonywać musi . Producent autoryzowany agent serwisowy nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które może spowodować instalacja i naprawa wykonywana przez osoby nieupoważnione. • W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę trzeba powierzyć producentowi, serwisowi posprzedażnemu, lub osobie o podobnych kwalifikacjach (najlepiej elektrykowi) lub osobie wskazanej przez importera w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń.
  • Page 25 1.5. Złomowanie zużytego wyrobu • Wyrób ten został wyprodukowany z wysokiej jakości części i materiałów, które mogą być ponownie użyte i nadają się do recyklingu. Dlatego po zakończeniu użytkowania nie należy wyrzucać tego wyrobu razem z odpadkami domowymi. Dostarcz go do punktu zbiórki zużytych urządzeń...
  • Page 26 2 Instalacja 2.2. Usuwanie wzmocnień opakowania Przechyl pralkę do tyłu, aby usunąć wzmocnienie O zainstalowanie pralki zwróć się do najbliższego opakowania. Zdejmij wzmocnienia pociągając je za wstążkę. autoryzowanego agenta serwisowego. Aby przygotować pralkę do użytkowania przed wezwaniem autoryzowanego agenta serwisowego zapoznaj się z informacjami z niniejszej instrukcji obsługi i upewnij się, że systemy zasilania w elektryczność...
  • Page 27 1. Podłącz specjalne węże dostarczone wraz z pralką do • Aby zapobiec wpływaniu brudnej wody z powrotem do wlotów dopływu wody w pralce. Wąż czerwony (lewy) pralki i umożliwić jej płynny spust, nie zanurzaj końcówki (maks. 90 ºC) służy do wody gorącej, wąż niebieski węża w brudnej wodzie ani nie wsadzaj jej do odpływu (prawy) (maks.
  • Page 28 • Nie pierz rzeczy kolorowych razem z białymi. Nowa odzież OSTRZEżENIE: Nie używaj narzędzi do poluzowania bawełniana w ciemnym kolorze może mocno farbować. nakrętek blokujących. W przeciwnym razie ulegną Należy ją prać oddzielnie. uszkodzeniu. • Uporczywe plamy należy właściwie wywabić przed 2.7.
  • Page 29 3.7. Dodaj detergent i środek zmiękczający. Ze względu na proces kontroli jakości w trakcie produkcji we wnętrzu pralki może pozostać trochę wody. Nie Jeśli używasz detergentów, środków zmiękczających, szkodzi to pralce. krochmalu, barwników do tkanin, wybielaczy, lub 3.5. Prawidłowa ilość wsadu odkamieniaczy, uważnie czytaj instrukcje ich producentów na opakowaniach i przestrzegaj sugerowanego dozowania.
  • Page 30 Dostosowanie ilości detergentu Resztki detergentu w tabletkach mogą pozostawać Konieczna ilość środka do prania zależy od ilości prania, w komorze na detergent. W takim przypadku wkładaj stopnia zabrudzenia oraz twardości wody. detergent razem z rzeczami do prania, blisko dolnej • Nie należy przekraczać dawek zalecanych przez części bębna przy przyszłych praniach.
  • Page 31 3.8. Rady dotyczące skutecznego prania Odzież Delikatna/ Kolory i jasne i biały Kolory Ciemne kolory wełniana/ jedwabna (Zalecana (Zalecana temperatura (Zalecana temperatura (Zalecana temperatura temperatura zależna od stopnia zależna od stopnia zależna od stopnia zależna od stopnia zabrudzenia: zimna- zabrudzenia: 40-90ºC) zabrudzenia: zimna-40ºC) zabrudzenia: zimna- 40ºC)
  • Page 32 4 Obsługa pralki 4.1. Panel sterowania 1 - Pokrętło wyboru programu (Pozycja górna Wł./Wył.) 5 - Przyciski funkcji pomocniczych 2 - Wskaźnik śledzenia programu 6 - Przycisk zwłoki czasowej (w niektórych modelach) 3 - Przycisk nastawiania temperatury 7 - Przycisk Start/Pauza 4 - Przycisk do nastawiania prędkości wirowania 4,2.
  • Page 33 4,6. Programy specjalne 4,5. Programy dodatkowe Do szczególnych zastosowań do dyspozycji są następujące W przypadkach specjalnych do dyspozycji są programy programy. dodatkowe. • Płukanie Programy dodatkowe mogą się różnić w zależności od Program ten stosuje się, gdy chce się oddzielnie płukać lub modelu pralki.
  • Page 34: Ciemne Ubrania 40 2.5 107 58 0.45 800

    4,9. Tabela programów i zużycia Funkcja pomocnicza Program Temperatura Bawełna 2.00 1600 • • • • • • Na zimno-90 Bawełna 1.35 1600 • • • • • • Na zimno-90 Bawełna 0.70 1600 • • • • • • Na zimno-90 Bawełna Eco 60**...
  • Page 35 ** „Bawełna Eco 40°C i Bawełna Eco 60°C są cyklami standardowymi.” Cykle te znane są jako ‘standardowy cykl bawełna 40°’ i ‘standardowy cykl bawełna 60°C’ oznaczone symbolami na panelu. Funkcje pomocnicze podane w tabeli mogą się różnić zależnie od modelu pralki. Zużycie wody i energii może różnić...
  • Page 36 4,10. Wybieranie funkcji pomocniczych Pauza". Program na nowo podejmie i zakończy działanie po spuszczeniu wody. Odpowiednio do codziennych potrzeb stosuj następujące Jeśli chcesz odwirować pranie przetrzymywane w wodzie, funkcje pomocnicze. Wybierz żądane funkcje pomocnicze nastaw Spin Speed [Prędkość wirowania] i naciśnij przycisk przed uruchomieniem programu.
  • Page 37 4,11. Uruchomianie programu Naciśnij przycisk „Start/Wstrzymaj”, aby rozpocząć program. 4,13 Przebieg programu We wskaźniku śledzenia programu zapala się kontrolka Postęp wykonywania czynnego programu można śledzić na rozpoczęcia programu. wskaźniku postępu przebiegu programu. Po rozpoczęciu programu prania, kolejno zaświecą się odpowiednie lampki Jeśli w trakcie procesu wyboru programu przez 1 minutę...
  • Page 38 5 Konserwacja i czyszczenie 4.15 Dodawanie lub odejmowanie prania Naciśnij przycisk “Start/Pauza”, aby przełączyć pralkę w Okres użytkowania pralki wydłuża się, a częste tryb pauzy. Migać będzie lampka śledzenia kroku programu, występowanie problemów zmniejsza, jeśli pralkę czyści się z w trakcie wykonywania którego pralka została przełączona regularną...
  • Page 39 5.5. Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie filtra pompy Powtarzaj proces czyszczenia bębna co 2 miesiące. System filtrów w pralce zapobiega zatkaniu wirnika pompy takimi stałymi elementami, jak guziki, monety czy włókna Użyj odkamieniacza dla pralek. podczas usuwania wody. A zatem woda będzie spuszczana bez problemów, a okres użytkowania pompy się...
  • Page 40 a. Wyciągnij wąż awaryjnego spustu wody z jego kieszeni. b. Umieścić duże naczynie pod końcówką węża. Spuść wodę do tego zbiornika wyciągając korek z końcówki węża. Gdy zbiornik się napełni, zamknij wlot węża wkładając doń ten korek. Po opróżnieniu zbiornika powtórz powyższą procedurę...
  • Page 41 6 Dane techniczne Modele WMB 61022 PL PTM Wsad maksymalny (kg) Wysokość (cm) Szerokość (cm) Głębokość (cm) Waga netto (±4 kg) Napięcie i częstotliwość zasilania (V/Hz) 230 V / 50Hz Prąd całkowity (A) Moc całkowita (W) 2200 Maksymalna prędkość wirowania (obr./min) 1000 Zużycie energii w trybie czuwania...
  • Page 42 7 Usuwanie problemów Nie można uruchomić lub wybrać programu. • Pralka została przełączona na tryb autoochrony z uwagi na usterkę zasilania (np. napięcie w sieci, ciśnienie wody itp.). >>> W celu skasowania programu obróć pokrętło wyboru programów aby wybrać inny program. Poprzedni program ulegnie skasowaniu.
  • Page 43 Zgodność z Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 1061/201 Nazwa lub znak towarowy dostawcy Beko Nazwa modelu WMB 61022 PL PTM Pojemność znamionowa (kg) Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWgodz) Zużycie energii przy standardowym programie do prania bawełna w 60°C i pełnym 0.847...
  • Page 44 44 / PL Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi...