Table of Contents
  • Aperçu de L'appareil
  • Utilisation Prévue
  • Caractéristiques
  • Utilisation de L'appareil
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Overzicht Van Het Toestel
  • Overzicht Van Het Apparaat
  • Doelmatig Gebruik
  • Gebruik Van Het Toestel
  • Voor Ingebruikname
  • Reiniging en Onderhoud
  • Descripción del Aparato
  • Uso Previsto
  • Utilización del Aparato
  • Antes del Primer Uso
  • Limpieza y Mantenimiento

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
EN
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
EN 50419 :2006 LOGO
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
NOT OK
OK
03/2022 -01
2/2
Bouilloire
Kettle
Waterkoker
Hervidor
967710 - CL-KT17CTX
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
INSTRUCTIONS FOR USE
....................12
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................22
INSTRUCCIONES DE USO
....................32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for COSYLIFE CL-KT17CTX

  • Page 1 CONDICIONES DE GARANTÍA El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la 967710 - CL-KT17CTX fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
  • Page 3 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t C O S Y L I F E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e C O S Y L I F E v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 4 Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Détartrage entretien Rangement Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 5: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Composants Couvercle Bouton de déverrouillage du couvercle Panneau des commandes 100 °C voyant Indicateurs de niveaux de température (50°C, 70°C, 80°C, 90°C) Bouton de réglage de température ( Bouton marche/arrêt Poignée Réservoir d'eau Indicateur de niveau d’eau avec voyant de fonctionnement Bec verseur Filtre anti-calcaire amovible Cordon d’alimentation muni d’une fiche d’alimentation...
  • Page 6: Utilisation Prévue

    • Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures. Caractéristiques Modèle : 967710 - CL-KT17CTX Tension d’alimentation : 220-240 V~, 50/60 Hz Consommation électrique : 2520-3000 W Consommation en veille : <...
  • Page 7: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation • Remplissez la bouilloire d’eau douce jusqu’à la marque MAX, puis faites bouillir l’eau à 2 ou 3 reprises. Jetez l’eau après chaque cycle. Cette manipulation permet d’éliminer les résidus issus du processus de fabrication. •...
  • Page 8 Utilisation de l’appareil Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant. - Le voyant de fonctionnement clignote une fois. - L’avertisseur retentit à deux reprises. Ébullition Appuyez sur - La bouilloire accède au mode d’ébullition à 100 °C. - L’avertisseur retentit une fois. - Le voyant de fonctionnement s’allume.
  • Page 9 Utilisation de l’appareil Débranchez l’appareil après toute utilisation. ATTENTION • N’ouvrez pas le couvercle lorsque de la vapeur s’échappe du bec verseur. • Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil contenant de l’eau chaude. Protection et sécurité •...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT • Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, veillez à mettre celui-ci hors tension et à le débrancher de la prise de courant. Laissez-le ensuite refroidir complètement. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 11 Nettoyage et entretien • Faire bouillir de l’eau. • Après ébullition, jetez la solution d’eau et de détartrant. • Ensuite, nettoyez l’appareil ( Nettoyage et entretien). Remarque : • Évitez de verser le mélange d’eau et de détartrant dans une cuvette d’eau émaillée. •...
  • Page 13 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s C O S Y L I F E p ro d u c t . C O S Y L I F E p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t...
  • Page 14 Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Before first use Product usage Cleaning and maintenance Cleaning and Descaling maintenance Storage...
  • Page 15: Product Overview

    Product overview Parts Lid release button Control panel 100°C indicator Temperature indicators (50°C, 70°C, 80°C, 90°C) Temperature adjustment button ( On/off button Handle Water tank Water level indicator with status indicator Spout Removable limescale filter Power cable with power plug Base Power cord storage compartment (located under the stand)
  • Page 16: Intended Use

    This appliance is designed exclusively for boiling water. Do not use it for any other purpose or to boil other liquids. • Any other use may damage the appliance or cause injury. Specifications Model: 967710 - CL-KT17CTX Operating voltage: 220-240 V ~, 50/60 Hz Power consumption: 2520-3000 W Consumption in standby mode: <...
  • Page 17: Product Usage

    Product usage Before first use • Fill the kettle with fresh water up to the MAX mark, then boil the water 2 or 3 times. Discard the water after each cycle. This will eliminate any residue created during the manufacturing process. •...
  • Page 18 Product usage Connect the power cable to a mains socket. - The status indicator will flash once. - The alert will sound twice. Boiling water Press - The kettle will be set to boil at 100°C. - The alert will sound once. - The status indicator will light up.
  • Page 19 Product usage WARNING • Do not open the lid when steam is escaping from the spout. • Exercise extreme caution when moving an appliance containing hot water. Safety • The kettle is fitted with a safety device to prevent overheating. This overheating protection device shuts down the appliance if the water tank is empty or there is not enough water in it.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING • Before cleaning or maintaining the appliance, make sure that it has been switched off and unplugged from the mains socket. Then let it cool completely. • Never immerse the appliance in water or any other liquid.
  • Page 21 Cleaning and maintenance • Then clean the appliance (see section Cleaning and maintenance). Note: • Avoid pouring the water and descaler solution into an enamelled basin or sink. • Do not reuse the same mixture. • Repeat the descaling procedure for the best possible results.
  • Page 23 Proficiat met uw keuze voor een product van COSYLIFE. De selectie en de testen van de toestellen van COSYLIFE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 24 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties Voor ingebruikname Gebruik van het Bediening toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Ontkalking onderhoud Opslag...
  • Page 25: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Onderdelen Deksel Ontgrendelingsknop voor deksel Bedieningspaneel 100 °C controlelampje Temperatuurniveau-controlelampjes (50°C, 70°C, 80°C, 90°C) Temperatuurknop ( Aan/uit-knop ( Handgreep Waterreservoir Watermeter met aan/uit-controlelampje Tuit Uitneembare antikalkfilter Snoer met stekker Voet Snoeropslag (onderkant van voet)
  • Page 26: Overzicht Van Het Apparaat

    • Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat en letsel aan personen teweeg- brengen. Specificaties Model: 967710 - CL-KT17CTX Voedingsspanning: 220-240 V~, 50/60 Hz Stroomverbruik: 2520-3000 W Stroomverbruik in stand-by: <...
  • Page 27: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Voor ingebruikname • Vul de waterkoker tot aan de MAX markering met zacht water en breng het water vervolgens 2 tot 3 keer na elkaar aan de kook. Gooi het water na elke kookcyclus weg. Deze procedure verwijdert eventuele fabricageresten.
  • Page 28 Gebruik van het toestel Steek de stekker in een stopcontact. - Het aan/uit-controlelampje knippert eenmaal. - U hoort twee geluidssignalen. Aan de kook brengen Druk op - De waterkoker opent de 100 °C kookmodus. - U hoort één geluidssignaal. - Het aan/uit-controlelampje brandt. - De waterkoker brengt hetwateraan de kook.
  • Page 29 Gebruik van het toestel WAARSCHUWING • Open het deksel niet wanneererstoom uit de schenktuit komt. • Wees uiterst voorzichtig wanneer u een apparaat met warm water verplaatst. Bescherming en veiligheid • De waterkoker is voorzien van een beveiligingsmechanisme tegen oververhitting. Dit beveiligingsmechanisme tegen oververhitting schakelt het apparaat uit in gevalvan onvoldoende of geen water in het reservoir.
  • Page 30: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING • Voordat u het apparaat reinigt of onderhoudt, controleer of het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald. Laat het apparaat vervolgens volledig afkoelen. • Dompel het apparaat niet in water of een andere vloeistof.
  • Page 31 Reiniging en onderhoud • Nahetkoken.gooihetwater met ontkalkingsmiddel op een juiste manier weg. • Reinig het apparaat vervolgens ( Reiniging en onderhoud). Opmerkingen: • Giet het mengsel van water en ontkalkingsmiddel niet weg in een geëmailleerd waterbekken. • Gebruik hetzelfde mengsel geen tweede keer. •...
  • Page 33 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o C O SY L I F E .
  • Page 34 Índice Componentes Descripción del Descripción del aparato aparato Uso previsto Características Antes del primer uso Utilización del aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Descalcificación mantenimiento Almacenamiento...
  • Page 35: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Componentes Tapa Botón liberador de la tapa Panel de control 100 °C indicador Indicador de nivel de temperatura (50°C, 70°C, 80°C, 90°C) Botón de selección de temperatura ( Botón encendido/apagado ( Mango Depósito de agua Medidor de agua con indicador de funcionamiento Boquilla Retire el filtro antical Cable de alimentación con enchufe...
  • Page 36: Uso Previsto

    Este dispositivo está diseñado exclusivamente para hervir agua. No lo utilice para otros fines ni para hervir otros líquidos. • Cualquier otro uso puede deteriorar el dispositivo u originar daños. Características Modelo: 967710 - CL-KT17CTX Tensión de red: 220-240 V~, 50/60 Hz Consumo eléctrico: 2520-3000 W Consumo en modo de espera: <...
  • Page 37: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Antes del primer uso • Llene el hervidor con agua dulce hasta la marca MAX y haga hervir el agua 2 o 3 veces. Deseche el agua después de cada ciclo. Mediante estas medidas se eliminarán los restos generados en el proceso de fabricación.
  • Page 38 Utilización del aparato Conecte el enchufe a la toma eléctrica. - El indicador de funcionamiento parpadea una vez. - El indicador acústico suena dos veces. Ebullición Presione - El hervidor entra en modo ebullición a 100 °C. - El indicador acústico suena una vez. - El indicador de funcionamiento se ilumina.
  • Page 39 Utilización del aparato Desconecte el enchufe después de su uso. ATENCIÓN • No abra la tapa cuando salga vapor de agua por la boquilla de salida. • Extreme la prudencia cuando mueva un dispositivo que contenga agua caliente. Protección y seguridad •...
  • Page 40: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento AVISO • Apague el aparato antes de llevar a cabo su limpieza y mantenimiento. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. A continuación, deje que el aparato se enfríe por completo. • Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. Vacíe el depósito de agua.
  • Page 41 Limpieza y mantenimiento • Después de hervir, elimine la solución de agua y el agente de descalcificación. • A continuación, limpie el aparato ( Limpieza y mantenimiento). Notas: • No vierta la mezcla de agua y agente de descalcificación en cuencas hidrográficas. •...

This manual is also suitable for:

967710

Table of Contents