Table of Contents
  • Information Importante
  • Informations Relatives a la Garantie aux Consommateurs
  • Support Technique
  • Wichtige Information
  • Technischer Support
  • Belangrijke Informatie
  • Technische Ondersteuning
  • Aanbevelingen Voor de Bescherming Van Het Milieu
  • Informazione Importante
  • Assistenza Tecnica
  • Raccomandazioni Sulla Tutela Dell'ambiente
  • Información de Garantía al Consumidor
  • Soporte Técnico
  • Recomendación de Protección Ambiental
  • Informação Importante
  • Informações sobre a Garantia para O Consumidor
  • Suporte Técnico
  • Direitos de Autor
  • Recomendações de Protecção Ambiental
  • Важная Информация
  • Авторские Права
  • Důležité Informace
  • Önemli̇ Bi̇lgi̇
  • Tüketi̇Cİ Garanti̇ Bi̇lgi̇si̇
  • Teknik Destek
  • Teli̇f Hakki
  • Çevre Koruma Öneri̇leri̇
  • Ważna Informacja
  • Informacje Dotyczące Gwarancji Dla Klienta
  • Prawa Autorskie
  • Zalecenie Dotyczące Ochrony Środowiska
  • Viktig Information
  • Teknisk Support
  • Tekninen Tuki
  • Dôležité Informácie
  • Informácie O Záruke
  • Technická Podpora
  • Fontos InformáCIó
  • SzerzőI Jog

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Europe, Middle East
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ČESTINA
TÜRKÇE
POLSKI
SVENSKA
SUOMI
SLOVENCINA
MAGYAR NYELV
North America/
Norteamérica
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Latin America/
América Latina
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Asia Paci c
日本語
简体中文
繁體中文
한국어
ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thrustmaster TM Rally Wheel Add-on Sparco R383 Mod

  • Page 1 Europe, Middle East North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Latin America/ ESPAÑOL América Latina PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ČESTINA PORTUGUÊS TÜRKÇE POLSKI Asia Paci c SVENSKA 日本語 SUOMI 简体中文 SLOVENCINA 繁體中文 MAGYAR NYELV 한국어 ENGLISH...
  • Page 2 Base connector: Arrow pointing upwards Racing wheel connector: Arrow pointing upwards Once the connectors are correctly positioned, simply rotate the Thrustmaster Quick Release device’s ring counterclockwise, while holding the racing wheel in position. Then, tighten the ring as much as you can: to do so, hold the ring in position and rotate the racing wheel...
  • Page 3 Once you have installed the wheel, rotate it 180° (when facing the wheel, the Sparco® logo should be upside down) to access the small attachment screw located on the ring of the Thrustmaster Quick Release device. Use a large Phillips screwdriver to tighten the small attachment screw (do not use excessive force), turning it clockwise.
  • Page 4 4 MAPPING TATION® XBOX ONE MAPPING...
  • Page 5: Consumer Warranty Information

    Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
  • Page 6: Technical Support

    During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical Support is the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the exception of any reconditioning procedures which Technical Support may request that the consumer carry out, by way of written instructions –...
  • Page 7: Declaration Of Conformity

    - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. COPYRIGHT © 2021 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. PlayStation® is a registered trademark of Sony Interactive Entertainment Inc. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
  • Page 8 Connecteur de la roue: Flèche vers le haut Une fois les connecteurs mis en place, il vous suffit de tourner la bague du Thrustmaster Quick Release dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en maintenant la roue fixe.
  • Page 9: Information Importante

    Lorsque la roue est installée, tournez-la de 180° (vu de face, le Logo Sparco® doit être à l’envers) afin d’accéder à la petite vis de fixation située sur la bague du Thrustmaster Quick Release. A l’aide d’un gros tournevis cruciforme, vissez sans forcer la petite vis de fixation dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 10 MAPPING P TATION® MAPPING XBOX ONE...
  • Page 11: Informations Relatives A La Garantie Aux Consommateurs

    Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster).
  • Page 12: Support Technique

    Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité...
  • Page 13 Canada. COPYRIGHT © 2021 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. PlayStation® est une marque déposée de Sony Interactive Entertainment Inc. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Page 14 Basisanschluss: Pfeil zeigt nach oben Rennlenkradanschluss: Pfeil zeigt nach oben Sind die Anschlüsse korrekt positioniert, drehen Sie einfach den Thrustmaster Quick Release Ring des Gerätes entgegen dem Uhrzeigersinn, während Sie das Rennlenkrad in Position halten. Drehen Sie dann den Ring, soweit Sie können. Um dies zu bewerkstelligen, halten Sie den Ring in Position und drehen das Rennlenkrad im Uhrzeigersinn.
  • Page 15: Wichtige Information

    Nach dem Montieren Ihres Rennlenkrads drehen Sie diesen um 180° (mit Blick auf das Lenkrad sollte das Sparco® Logo aufrecht stehen), um die kleine Befestigungsschraube am Ring des Thrustmaster Quick Release zu erreichen. Mittels eines großen Kreuzschlitz-Schraubendrehers ziehen Sie die kleine Schraube im Uhrzeigersinn fest.
  • Page 16 MAPPING FÜR UND P TATION® MAPPING FÜR XBOX ONE...
  • Page 17 Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in...
  • Page 18: Technischer Support

    Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
  • Page 19 COPYRIGHT © 2021 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist eine eingetragene Marke von Guillemot Corporation S.A. PlayStation® ist eine eingetragene Marke von Sony Interactive Entertainment Inc. Windows® ist eine eingetragene Marke von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Sparco® ist eine eingetragene Marke von Sparco S.p.A.
  • Page 20 Connector op voet: pijl die omhoog wijst Connector op stuur: pijl die omhoog wijst Draai zodra de connectoren correct zijn gepositioneerd de ring van de Thrustmaster Quick Release op zijn plaats tegen de wijzers van de klok in terwijl u het racestuur vasthoudt.
  • Page 21: Belangrijke Informatie

    Zodra u het racestuur hebt geïnstalleerd, draait u het 180° om (kijkend naar het stuur, moet het Sparco®- logo nu ondersteboven staan) voor toegang tot de kleine bevestigingsschroef onder op de Thrustmaster Quick Release. Gebruik een grote kruiskopschroevendraaier om de kleine bevestigingsschroef met de wijzers van de klok mee vast te draaien (gebruik geen overmatige kracht).
  • Page 22 MAPPING VOOR P TATION® MAPPING VOOR XBOX ONE...
  • Page 23 In landen van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
  • Page 24: Technische Ondersteuning

    Aanvullende garantiebepalingen Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...
  • Page 25: Aanbevelingen Voor De Bescherming Van Het Milieu

    COPYRIGHT © 2021 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. PlayStation® is een geregistreerd handelsmerk van Sony Interactive Entertainment, Inc. Windows® is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Sparco® is een geregistreerd handelsmerk van Sparco S.p.A.
  • Page 26 Dopo aver correttamente posizionato i connettori, non devi far altro che ruotare in senso antiorario l'anello del sistema Thrustmaster Quick Release, tenendo il volante fermo in posizione. Dopodiché, stringi l'anello più a fondo che puoi; per far questo, tieni l'anello in posizione e ruota il volante...
  • Page 27: Informazione Importante

    Dopo aver installato il volante, ruotalo di 180° (guardando il volante, il logo Sparco® deve apparire ribaltato) per accedere alla piccola vita di fissaggio presente sull'anello del sistema Thrustmaster Quick Release. Utilizzando un grande cacciavite Phillips, stringi la piccola vite di fissaggio (senza usare troppa forza), facendola ruotare in senso orario.
  • Page 28 MAPPATURA SU P TATION® MAPPATURA SU XBOX ONE...
  • Page 29 35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
  • Page 30: Assistenza Tecnica

    Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
  • Page 31: Raccomandazioni Sulla Tutela Dell'ambiente

    COPYRIGHT © 2021 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot Corporation S.A. PlayStation® è un marchio registrato da Sony Interactive Entertainment Inc. Windows® è un marchio registrato da Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri Paesi.
  • Page 32 Conector del volante de carreras: Flecha apuntando hacia arriba Una vez que los conectores estén colocados correctamente, simplemente gira el anillo del dispositivo Thrustmaster Quick Release hacia la izquierda, mientras sostienes el volante de carreras (2) en su posición. A continuación, aprieta el anillo todo lo que puedas: para ello, mantén el anillo en su posición y gira el...
  • Page 33 (en particular con las bases TX, T300 y T500), es obligatorio que actualices el firmware de la base con la última versión disponible en https://support.thrustmaster.com (haz clic en Volantes de carreras / [nombre de la base] / Firmware, y sigue las instrucciones y el procedimiento de descarga e instalación).
  • Page 34 MAPEADO EN P TATION® MAPEADO EN XBOX ONE...
  • Page 35: Información De Garantía Al Consumidor

    En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes...
  • Page 36: Soporte Técnico

    Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
  • Page 37: Recomendación De Protección Ambiental

    COPYRIGHT © 2021 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. PlayStation® es una marca comercial registrada de Sony Interactive Entertainment Inc. Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Sparco® es una marca comercial registrada de Sparco S.p.A.
  • Page 38 Conector da base: Seta a apontar para cima Conector do volante: Seta a apontar para cima Assim que os conectores estiverem posicionados corretamente, rode o anel do dispositivo Thrustmaster Quick Release no sentido anti-horário enquanto mantém o volante na posição.
  • Page 39: Informação Importante

    Sparco® deve ficar virado ao contrário) para aceder ao parafuso de fixação pequeno situado no anel do dispositivo Thrustmaster Quick Release. Utilize uma chave de fendas Phillips grande para apertar o parafuso de fixação pequeno (não aplique força excessiva), rodando-o no sentido horário.
  • Page 40 MAPEAR A P TATION® MAPEAR A XBOX ONE...
  • Page 41: Informações Sobre A Garantia Para O Consumidor

    Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será...
  • Page 42: Suporte Técnico

    (incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para...
  • Page 43: Direitos De Autor

    DIREITOS DE AUTOR © 2021 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. PlayStation® é uma marca registada da Sony Interactive Entertainment Inc. Windows® é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
  • Page 44 Разъем на руле: стрелка указывает вверх. После правильного позиционирования разъемов просто поверните кольцо крепежной системы Thrustmaster Quick Release против часовой стрелки, удерживая на месте руль. Затем с максимальным усилием затяните кольцо, удерживая его на месте и поворачивая руль (по часовой стрелке).
  • Page 45: Важная Информация

    Установив руль, поверните его на 180° (если смотреть на руль, логотип Sparco® должен быть перевернут «вверх ногами»), чтобы получить доступ к малому крепежному винту на кольце системы Thrustmaster Quick Release. С помощью большой отвертки Phillips затяните малый крепежный винт (без чрезмерного усилия) по часовой стрелке.
  • Page 46 СООТНЕСЕНИЕ ФУНКЦИЙ ДЛЯ P TATION® СХЕМА ЭЛЕМЕНТОВ ДЛЯ XBOX ONE...
  • Page 47 Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для...
  • Page 48 Дополнительные условия гарантии В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем...
  • Page 49: Авторские Права

    АВТОРСКИЕ ПРАВА © Корпорация 2021 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированной торговой маркой корпорации Guillemot Corporation S.A. PlayStation® явлется зарегистрированной торговой маркой корпорации Sony Interactive Entertainment Inc. Windows® является зарегистрированной торговой маркой корпорации Microsoft Corporation в США и/или...
  • Page 50 Konektor základny: Šipka ukazuje nahoru. Konektor závodního volantu: Šipka ukazuje nahoru. Jakmile jsou konektory správně umístěny, stačí jednoduše otáčet kroužkem zařízení Thrustmaster Quick Release proti směru hodinových ručiček a současně držet závodní volant ve správné pozici. Pak kroužek utáhněte tak jak je to možné: kroužek držte ve správné pozici a volantem otáčejte ve směru...
  • Page 51: Důležité Informace

    Jakmile je volant nainstalován, otočte s ním o 180° (při pohledu na volant, logo Sparco® by mělo být vzhůru nohama), abyste měli přístup k malému upevňovacímu šroubu, který naleznete na kroužku zařízení Thrustmaster Quick Release. K utažení malého upevňovacího šroubu, ve směru hodinových ručiček, použijte velký křížový šroubovák Phillips (šroub neutahujte příliš velkou silou).
  • Page 52 MAPOVÁNÍ NA P TATION® MAPOVÁNÍ NA XBOX ONE...
  • Page 53 (2) letům od dodání výrobku Thrustmaster. V ostatních zemích, záruční doba odpovídá časovému intervalu od převzetí výrobku Thrustmaster v souladu s platnými zákony země, ve které měl spotřebitel trvalý pobyt ke dni nákupu výrobku Thrustmaster (pokud žádné takové opatření...
  • Page 54 Další ustanovení o záruce V průběhu záruční doby, Guillemot zásadně nedodává žádné náhradní díly, neboť Technická podpora je jedinou stranou autorizovanou k demontáži a opravě jakéhokoliv produktu Thrustmaster (s výjimkou jakékoliv opravy, o kterou zákazníka požádá Technická podpora prostřednictvím písemných pokynů, například z důvodu jednoduchosti a neutajovaného postupu opravy a poskytnutím požadovaných...
  • Page 55 COPYRIGHT © 2021 Guillemot Corporation S.A. Všechna práva vyhrazena. Thrustmaster® je registrovaná obchodní známka společnosti Guillemot Corporation S.A. PlayStation® je registrovaná obchodní známka společnosti Sony Interactive Entertainment Inc. Windows® je registrovaná obchodní známka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a v dalších zemích. Sparco® je registrovaná obchodní známka společnosti Sparco S.p.A.
  • Page 56 Yarış direksiyonu konektörü: Ok yukarı doğru bakar Konektörler doğru bir şekilde konumlandırıldıktan sonra yarış direksiyonunu yerinde tutarken Thrustmaster Quick Release aygıtının bileziğini saatin aksi yönünde döndürün. Ardından bileziği mümkün olduğu kadar sıkın: Bunu yapmak için bileziği yerinde tutarak yarış direksiyonunu saat yönünde döndürün.
  • Page 57: Önemli̇ Bi̇lgi̇

    Yarış direksiyonunu taktıktan sonra Thrustmaster Quick Release aygıtının bileziği üzerinde bulunan küçük montaj vidasına ulaşmak için direksiyonu 180° (direksiyona bakarken Sparco® logosu baş aşağı olmalıdır) döndürün. Küçük ayar vidasını sıkmak için büyük yıldız tornavida kullanarak saat yönünde çevirin (fazla güç uygulamayın).
  • Page 58 4 DÜĞME YERLEŞİMİ TATION® XBOX ONE EŞLEŞTİRMESİ...
  • Page 59: Tüketi̇ci̇ Garanti̇ Bi̇lgi̇si̇

    ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
  • Page 60: Teknik Destek

    – örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Sorumluluk Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A.
  • Page 61: Teli̇f Hakki

    TELİF HAKKI © 2021 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster®, Guillemot Corporation S.A. kuruluşunun tescilli ticari markasıdır. PlayStation®, Sony Interactive Entertainment Inc. kuruluşunun tescilli ticari markasıdır. Windows® Microsoft Corporation’ın Amerika Birleşik Devletleri’nde ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari markalarıdır. Sparco®, Sparco S.p.A. kuruluşunun tescilli ticari markasıdır.
  • Page 62 Złącze podstawy: strzałka skierowana w górę Złącze kierownicy: strzałka skierowana w górę Po prawidłowym ustawieniu złączy obróć pierścień mechanizmu Thrustmaster Quick Release przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, jednocześnie przytrzymując kierownicę. Następnie maksymalnie dokręć pierścień. W tym celu przytrzymaj pierścień i obracaj kierownicę...
  • Page 63: Ważna Informacja

    Po zamontowaniu kierownicy obróć ją o 180° (gdy staniesz przodem do kierownicy, logo Sparco® powinno być zwrócone dołem do góry), aby uzyskać dostęp do śrubki mocującej znajdującej się na pierścieniu mechanizmu Thrustmaster Quick Release. Przy użyciu dużego śrubokręta krzyżakowego dokręć śrubkę mocującą (bez używania nadmiernej siły), obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
  • Page 64 MAPOWANIE NA KONSOLACH P TATION® MAPOWANIE NA KONSOLI XBOX ONE...
  • Page 65: Informacje Dotyczące Gwarancji Dla Klienta

    W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał...
  • Page 66 (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę...
  • Page 67: Prawa Autorskie

    PRAWA AUTORSKIE © 2021 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. PlayStation® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony Interactive Entertainment Inc. Windows® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Sparco® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sparco S.p.A.
  • Page 68 PlayStation®4 および XBOX ONE® および PC用 ユーザーズマニュアル ステアリングホイールをベース部に固定する 矢印を使って、コネクターの位置を合わせます。 ベ ース部 (1) コネクター:上向き矢印 ステアリングホイ ール (2) コネクター:上向き矢印 コネクターを正しい位置にセットしたら、Thrustmaster Quick Release (12) デバイスのリング を、 ステアリングホイール (2) の位置を固定しながら反時計方向に回します。 次に、リングをできる だけきつく締めます。リングの位置を固定した状態で、ステアリングホイ ールを時計方向に回し てください。...
  • Page 69 から見たとき、Sparcoが逆さになります)、Thrustmaster Quick Release (12) デバイスのリング部 に打ちこまれている小さな固定ねじが見えますので、大きなプラスド ライバーで、固定ねじを時 計方向に回して締めます (締めすぎ注意)。 (プラスドライバーで)小さな固定ねじを締める際には、力の入れすぎにご注意ください。 少し抵抗を感じたら、それ以上ねじを回さないでください。 重要な情報 TM Rally Wheel Add-On Sparco® R383 Mod がお使いのステアリングコントローラーのベース部 ( 特に TX、T300、および T500 ベース部) で正しく動作させるためには、ベース部のファーム ウェアを https://support.thrustmaster.com (ステアリングホイール / [ベース部の名前] / ファームウ ェアを選択し、ダウンロードおよびインストール手順に従ってください) で入手できる最 新のバージョンにアップデートすることが必須となります。 ファームウェアを更新しないと、ステアリングコントローラーの方向パッド、ボタン、お よびパドルシフトは正しく動作しません。 PC 用コントロールレイアウト...
  • Page 70 PlayStation®4 用コントロールレイアウト XBOX ONE 用コントロールレイアウト...
  • Page 71 著作権 ©2021 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® は、Guillemot Corporation S.A. の登録商標です。PlayStation® は、ソニー・インタラクティブエンタテインメント の登録商標です。Windows® は、米国およびその他の国における、Microsoft Corporation の 登録商標です。Sparco® は Sparco S.p.A. の登録商標です。その他、本書に記載の登録商標およ びブランド名は、それぞれの所有権者に帰属します。 本書に含まれるイラストには法的拘束力はあ りません。本書に含まれる内容、設計および仕様は、事前の通告なしに変更される場合があり、ま た、各国で異なる場合があります。 環境保護推奨 国内の電気電子機器のリサイクル法を遵守してください。 リサイクルのための廃機器の収集地点や廃棄方法についての詳細は、お住まいの地域 の自治体までお問い合わせください。 この情報は大切に保管してください。色や形状は実際の製品と異なる場合があります。 本製品をご使用になる前に、プラスチック留め具や粘着テープなどはすべて取り除い てください。 www.thrustmaster.com Made in China.
  • Page 72 SPARCO R383 拉力赛方向盘盘面 适用于 P 4 – XBOX ONE – PC TATION® 将方向盘安装到底座上 按照箭头指示对准连接器位置: 底座连接器:箭头朝上 方向盘连接器:箭头朝上...
  • Page 73 然后,尽量拧紧圆环;要拧紧圆环,只需将圆环固定到位,然后顺时针旋转方向盘。 安装好方向盘后,将其旋转 180°(正对方向盘时,Sparco® 徽标应倒立),以便操作 Thrustmaster 快拆器装置圆环上的小固定螺丝。使用大十字螺丝刀顺时针拧紧小固定螺丝 (切勿用力过猛)。 (使用十字螺丝刀)拧紧小固定螺丝时切勿用力过猛! 感觉到有阻力后即停止拧螺丝。 重要提示! 为确保您的SPARCO R383 拉力赛方向盘盘面方向盘能在您的方向盘底座(尤其是 TS-PC Racer、TS-XW Racer、T-GT、TX、T300 和 T500 底座)上正常工作,您必须将底座的韧体升级 至 https://support.thrustmaster.com 上提供的最新版本(按一下 Racing Wheels (方向盘) / [底座名称] / Firmware,然後按照说明操作并下载安装程式)。 如果您没有更新韧体,则方向盘的十字形方向键、按钮和换档拨片将无法正常工作。 PC 映射图...
  • Page 74 4 映射图 TATION® XBOX ONE 映射图...
  • Page 75 版权声明 © 2021 Guillemot Corporation S.A. 保 留 所 有 权 利 。Thrustmaster® ( 图 马 思 特 ) 是 Guillemot Corporation S.A.(基利摩股份有限公司)的注册商标。Sparco® 是 Sparco S.p.A 的注册商标。 所有其他商标均为其各自所有者的资产。插图不具约束力。内容、设计和规格可能因国 家/地区而异,并可能随时出现更改,恕不另行通知。中国制造。 技术支持 http://support.thrustmaster.cn...
  • Page 76 PLAYSTATION®4 – XBOX ONE – PC 將賽車方向盤安裝至底座 依照箭頭方向對準接頭位置: 底座 (1) 接頭:箭頭方向往上 賽車方向盤 (2) 接頭: 箭頭方向往上 接頭插入正確位置後,請將方向盤(2)固定在正確位置上,並逆時針旋轉Thrustmaster 快速拆卸裝置(12)的裝置環。 接著盡可能轉緊裝置環:將裝置環固定在正確位置並順時針旋轉。...
  • Page 77 T500 底 座 ) 上 正 常 工 作 , 您 必 須 將 底 座 的 韌 體 升 級 至 https://support.thrustmaster.com 上 提 供 的 最 新 版 本 ( 按 一 下 Racing Wheels / [ 底 座 名 稱 ] / Firmware,然後按照說明操作並下載安裝程式)。...
  • Page 78 PLAYSTATION®4示意图 XBOX ONE示意图...
  • Page 79 版權所有 © 2021 Guillemot Corporation S.A. 保留所有權利。Thrustmaster® (圖馬思特) 為 Guillemot Corporation S.A. 的 註 冊 商 標 。 PlayStation® 為 Sony Interactive Entertainment Inc 的註冊商標。Windows®為 Microsoft Corporation 的註冊商標。 Sparco®為 Sparco S.p.A. 的註冊商標。其他商標或註冊商標均為其個別擁有者的 財產。圖片並不受約束。產品內容、設計和規格如有變更,恕不另行通知,並可能 會視乎國家而不同。中國製造。...
  • Page 80 베이스 커넥터: 위쪽을 가리키는 화살표 레이싱 핸들 커넥터: 위쪽을 가리키는 화살표 커넥터들을 올바른 위치에 놓은 후 레이싱 핸들 을 제 위치에 고정시킨 상태에서 Thrustmaster (트러스트마스터) 퀵 릴리즈 장치의 링을 시계 반대 방향으로 돌리면 됩니다. 그 다음에 링을 최대한 조입니다. 링을 최대한 조이려면 링을 제 위치에 고정시킨 상태에서 레이싱...
  • Page 81 레이싱 핸들을 장착한 후에는 Thrustmaster 퀵 릴리즈 장치 (12) 의 링에 있는 소형 부착 나사에 손이 닿을 수 있도록 핸들을 180° 회전시키십시오 (핸들을 마주봤을 때 Sparco로고의 위아래가 뒤집힌 상태이어야 합니다) . 대형 십자 드라이버로 소형 부착 나사를 시계 방향으로 돌려 조입니다 (무리한...
  • Page 82 ® TATION 4 매핑 XBOX ONE MAPPING...
  • Page 83 COPYRIGHT © 2021 Guillemot Corporation S.A. 모든 권리 보유. Thrustmaster®는 Guillemot 등록상표입니다. Corporation S.A.의 PlayStation®는 Sony Interactive Entertainment Inc 의 등록상표입니다. Windows®는 Microsoft Corporation 의 등록상표입니다. Sparco®는 Sparco S.p.A.의 등록상표입니다. 다른 모든 상표는 해당 소유자의 자산입니다. 도면은 법적 구속력이 없습니다. 설명서의 내용, 설계...
  • Page 84 ‫ﺳﮭم ﯾﺷﯾر ﻷﻋﻠﻰ‬ :‫ﻣوﺻل ﻋﺟﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق‬ ‫ﻋﻛس اﺗﺟﺎه‬ Thrustmaster Quick Release ‫ﺑﻣﺟرد ﺗﺣدﯾد ﻣوﺿﻊ اﻟﻣوﺻﻼت ﺑﻧﺟﺎح، ﻗم ﺑﺗدوﯾر ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ، ﻣﻊ ﺗﺛﺑﯾت ﻋﺟﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق ﻓﻲ ﻣوﺿﻌﮭﺎ‬ ‫ﻟﻠﻘﯾﺎم ﺑذﻟك، ﻗم ﺑﺗﺛﺑﯾت اﻟﺣﻠﻘﺔ ﻓﻲ ﻣوﺿﻌﮭﺎ وﻗم ﺑﺗدوﯾر ﻋﺟﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق ﻓﻲ اﺗﺟﺎه‬...
  • Page 85 ‫درﺟﺔ )ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون ﻓﻲ ﻣواﺟﮭﺔ اﻟﻌ‬ ‫ﺑﻣﺟرد ﺗرﻛﯾب ﻋﺟﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق ، ﻗم ﺑﺗدوﯾرھﺎ‬ Thrustmaster Quick ‫رأ ﺳ ً ﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﻘب( ﻟﻠوﺻول إﻟﻰ ﺑرﻏﻲ اﻟﺗرﻛﯾب اﻟﺻﻐﯾر اﻟذي ﯾوﺟد ﻋﻠﻰ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻛﺑﯾر ﻟرﺑط ﺑرﻏﻲ اﻟﺗرﻛﯾب اﻟﺻﻐﯾر )ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻗوة ﻣﻔرطﺔ(، وﯾﻛون اﻟرﺑط ﻓﻲ اﺗﺟﺎه‬...
  • Page 86 ®4 ‫ﺗﺧطﯾط‬ TATION XBOX ONE ‫ﺗﺧطﯾط‬...
  • Page 87 Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France ‫ﺎ اﻟﺮﺋﯿﺴﻲ ﻓﻲ‬ ‫وﻣﻘﺮھ‬ ‫ھﺬا ﺧﺎﻟ ﯿ ً ﺎ ﻣﻦ ﻋﯿﻮب اﻟﻤﻮاد وﻋﯿﻮب اﻟﺘﺼﻨﯿﻊ، طﻮال ﻣﺪة ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ‬ Thrustmaster ‫ﯾﻜﻮن ﻣﻨﺘﺞ‬ ‫ﻓﻲ دول‬ .‫أو اﺳﺘﺒﺪاﻟﮫ‬ ‫ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻤﺤﺪدة اﻟﺘﻲ ﯾﻤﻜﻦ ﺧﻼﻟﮭﺎ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ﻻﺳﺘﺮداد ﻗﯿﻤﺔ ھﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬...
  • Page 88 ، Guillemot ‫ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن، ﻟﻦ ﺗﻮﻓﺮ‬ ‫)ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء أي إﺟﺮاءات إﺻﻼح ﯾﻄﻠﺐ اﻟﺪﻋﻢ‬ Thrustmaster ‫اﻟﻮﺣﯿﺪ اﻟﻤﺨﻮل ﺑﻔﺘﺢ و/أو إﺻﻼح أي ﻣﻨﺘﺞ ﻣﻦ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل، ﻧﻈﺮ ً ا ﻟﺒﺴﺎطﺔ ﻋﻤﻠﺔ اﻹﺻﻼح‬ – ‫اﻟﻔﻨﻲ إﺟﺮاؤھﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻌﻤﯿﻞ، ﻋﻦ طﺮﯾﻖ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ‬...
  • Page 89 ‫ﺷر‬ ‫ﺣﻘوق اﻟﻧ‬ ‫ھﻲ ﻋﻼﻣﺔ‬ Thrustmaster ® ‫. ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺣﻘوق ﻣﺣﻔوظﺔ‬ © 20 Guillemot Corporation S.A ‫ھﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ‬ PlayStation® ‫. و‬ Guillemot Corporation S.A. ‫ﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷرﻛﺔ‬ ‫ھﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷرﻛﺔ‬ Windows® Sony Interactive Entertainment Inc ‫ﻟﺷرﻛﺔ‬...
  • Page 90 FÖR P 4 – XBOX ONE – PC TATION® INSTALLERA RATTEN PÅ DESS BAS Rikta in kontaktpositionerna med hjälp av pilarna: Baskontakt: Pilen ska peka uppåt Racingrattkontakt: Pilen ska peka uppåt När kontakterna är rätt placerade vrider du bara ringen på Thrustmasters snabbkopplingsenhet motsols samtidigt som du håller racingratten på...
  • Page 91: Viktig Information

    (särskilt till baserna TX, T300 och T500), är det mycket viktigt att du uppdaterar din bas firmware med den senaste versionen som finns på https://support.thrustmaster.com (klicka på Racingrattar / [namnet på din bas] / Firmware, och följ sedan instruktionerna samt nedladdnings- och installationsproceduren).
  • Page 92 4-MAPPNING TATION® XBOX ONE-MAPPNING...
  • Page 93 Thrustmaster-produkten. I andra länder motsvarar garantiperioden tidsgränsen för att vidta åtgärder mot Guillemot om konsumenten anser att Thrustmaster-produkten inte är fri från defekter i material och utförande enligt de lagar som gäller i landet där konsumenten var bosatt vid inköpsdatumet för Thrustmaster-produkten (om ingen sådan åtgärd existerar i det motsvarande...
  • Page 94: Teknisk Support

    är relaterade till material- eller tillverkningsfel när det gäller produkten (inklusive, men inte begränsat till, skador som direkt eller indirekt orsakats av någon programvara eller genom att kombinera Thrustmaster-produkten med någon olämplig del, i synnerhet nätaggregat, laddningsbara batterier, laddare, eller andra delar som Guillemot inte tillhandahåller för denna produkt).
  • Page 95 UPPHOVSRÄTTSSKYDD © 2021 Guillemot Corporation S.A. Med ensamrätt. Thrustmaster® är ett registrerat varumärke som tillhör Guillemot Corporation S.A. PlayStation® är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Interactive Entertainment Inc. Windows® är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
  • Page 96 Aseta liittimet kohdalleen nuolia käyttämällä: Jalustaliitin: Nuoli osoittaa ylöspäin Ratin liitin: Nuoli osoittaa ylöspäin Kun liittimet ovat kohdallaan, pyöritä Thrustmaster Quick Release -järjestelmän rengasta vastapäivään samalla, kun pidät rattia paikallaan. Kiristä sitten rengas mahdollisimman tiukalle: pidä rengas paikallaan ja pyöritä rattia myötäpäivään.
  • Page 97 Jotta TM Rally Wheel Add-On Sparco® R383 Mod -ratti toimii oikein rattijalustan kanssa (varsinkin TX-, T300- ja T500-jalustat), jalustan laiteohjelmisto on päivitettävä uusimpaan versioon, joka on saatavilla osoitteesta https://support.thrustmaster.com (napsauta Racing Wheels / [jalustan nimi] / Firmware ja seuraa ohjeita, joissa kuvataan lataus- ja asennustoimet).
  • Page 98 MÄÄRITYKSET PLAYSTATION®4:LLÄ MÄÄRITYKSET XBOX ONE:LLA...
  • Page 99 Maailmanlaajuinen, Guillemot Corporation S.A., jonka rekisteröity toimisto sijaitsee osoitteessa Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (tästä eteenpäin "Guillemot"), takaa asiakkaalle, että tämä Thrustmaster-tuote on materiaaleista ja työn laadusta johtuvista vioista vapaa takuuajan verran. Kaikki toimet sen noudattamiseksi on nostettava tämän aikarajan sisällä.
  • Page 100: Tekninen Tuki

    Ylimääräiset takuuehdot Takuuajan aikana Guillemot ei lähtökohtaisesti tarjoa varaosia, sillä tekninen tuki on ainoa osapuoli, joka on valtuutettu avaamaan ja/tai korjaamaan Thrustmaster-tuotteita (pois lukien sellaiset korjaustoimet, joita tekninen tuki saattaa pyytää kuluttajaa tekemään kirjallisten ohjeiden kautta – esimerkiksi korjaustoimen yksinkertaisuuden ja salassapitotarpeiden puuttumisen vuoksi – ja toimittamalla kuluttajalla vaadittavat varaosat, jos ne ovat tarpeellisia).
  • Page 101 TEKIJÄNOIKEUS © 2021 Guillemot Corporation S.A. Kaikki oikeudet pidätetään. Thrustmaster® on Guillemot Corporation S.A.:n rekisteröity tavaramerkki. PlayStation® on Sony Interactive Entertainment Inc.:in rekisteröity tavaramerkki. Windows® on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Sparco® on Sparco S.p.A.:n rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat täten tunnustettuja ja haltijoidensa omaisuutta.
  • Page 102 Konektor základne: Šípka smeruje nahor Konektor pretekárskeho volantu: Šípka smeruje nahor Keď máte konektory v správnej pozícii, jednoducho otočte kruhom zo zariadenia Thrustmaster Quick Release v protismere hodinových ručičiek, kým pretekársky volant stále držíte v správnej pozícii. Následne utiahnite kruh čo najviac, ako sa dá: Držte kruh v pozícii a otáčajte pretekársky volant v smere...
  • Page 103: Dôležité Informácie

    Keď je volant nainštalovaný, otočte ním o 180° (Ak ste tvárou k volantu, logo Sparco® by malo byť otočené naopak), aby ste sa dostali k malej upevňovacej skrutke nachádzajúcej sa na kruhu zariadenia Thrustmaster Quick Release. Pre zatiahnutie malej upevňovacej skrutky (nepoužívajte nadmernú silu), použite veľký skrutkovač Phillips a otáčajte ním v smere hodinových ručičiek.
  • Page 104 MAPOVANIE NA P TATION® MAPOVANIE NA XBOX ONE...
  • Page 105: Informácie O Záruke

    V krajinách Európskej únie záručná doba zodpovedá obdobiu dvoch (2) rokov od dodania produktu Thrustmaster. V iných krajinách zodpovedá záručná doba lehote pre podanie reklamácie na produkt Thrustmaster podľa platných zákonov krajiny, v ktorej mal spotrebiteľ bydlisko k dátumu kúpy produktu Thrustmaster (ak takýto zákon v príslušnej krajine neexistuje, potom je záručná...
  • Page 106: Technická Podpora

    – a v prípade potreby dodanie náhradných dielov užívateľovi). Kvôli inovačným cyklom a vzhľadom na ochranu know-how a obchodného tajomstva spoločnosti, Guillemot neposkytuje opravné postupy alebo náhradné diely na Thrustmaster produkty po uplynutí ich záručnej lehoty. V Spojených štátoch amerických a v Kanade je táto záruka obmedzená na vnútorný mechanizmus výrobku a vonkajší...
  • Page 107 COPYRIGHT © 2021 Guillemot Corporation S.A. Všetky práva vyhradené. Thrustmaster® je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Guillemot Corporation S.A. PlayStation® je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Sony Interactive Entertainment Inc. Windows® je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách. Sparco® je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Sparco S.p.A.
  • Page 108 Verseny kormány csatlakozóját: A felfelé mutató nyíl irányába Ha a csatlakozók megfelelő szögben állnak, akkor egyszerűen csavarja őket össze az óramutató irányával ellentétesen a Thrustmaster Gyorsan Kioldható csavaros menetének a segítségével, miközben a kormányt egyhelyben tartja. Csavarja rá olyan szorosan amennyire csak tudja, azáltal, hogy a kormányt az óramutató járásának az...
  • Page 109: Fontos Információ

    Miután a kormányt rögzítette, forgassa el 180°-ot (ha a kormányt szemből nézi, akkor a Sparco® logó fejjel lefelé kell, hogy legyen), hogy hozzáférjen a Thrustmaster csavaros menetén található kis rögzítő csavarhoz. Használjon egy nagyobb Philips csavarhúzót a rögzítő csavar megszorításához (ne szorítsa túl), csavarja az óramutató...
  • Page 110 4 LEÍRÁS TATION® XBOX ONE LEÍRÁS...
  • Page 111 A jótállás keretein belül, a vásárló hibás termékét a Vevőszolgálat vagy kicseréli, vagy megjavítja. Ha, a szavatossági időn belül a Thrustmaster termék javítás alatt áll legalább (7) hét napig, abban az esetben, a kiesett napok számával a szavatossági idő meghosszabbítható (ezt az időszakot az alábbiak szerint kell számolni: vagy attól a dátumtól kezdve amikor a vásárló...
  • Page 112 A szavatossági idő alatt, Guillemot semmiféle alkatrészt nem bocsájthat a vásárló részére, mivel csak a Vevőszolgálatnak van kizárólagos joga ahhoz, hogy felnyisson és/vagy megszereljen akármilyen Thrustmaster terméket (kivételt képez az az eset, amikor a Vevőszolgálat külön írásos instrukciókkal látja el a vásárlót a szerelést illetően és az ehhez szükséges alkatrészeket is a rendelkezésére bocsájtja pl.: ha nagyon egyszerű...
  • Page 113: Szerzői Jog

    SZERZŐI JOG © 2021 Guillemot Corporation S.A. Minden jog fenntartva. A Thrustmaster® a Guillemot Corporation S.A. bejegyzett védjegye. A PlayStation® a Sony Interactive Entertainment Inc. bejegyzett védjegye. A Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Sparco® a Sparco S.p.A oltalma alatt áll.
  • Page 114 ‫חץ כלפי מעלה‬ ‫מחבר הגה‬ ‫נגד כיוון‬ Thrustmaster Quick Release ‫כאשר המחברים ממוקמים היטב, פשוט סובבו את טבעת‬ .‫השעון תוך שאתם מחזיקים את הגה המרוצים במקומו‬ ‫לאחר מכן, חזקו הטבעת ככל הניתן: לצורך כך, החזיקו את הטבעת במקום וסובבו את הגה המרוצים‬...
  • Page 115 180° ‫לאחר התקנת ההגה, סובבו אותו‬ ‫גדול‬ Phillips ‫. השתמשו במברג‬ Thrustmaster Quick Release ‫לבורג החיבור הקטן שעל טבעת ה‬ .‫לחיזוק בורג החיבור הקטן )לא להשתמש בכוח רב( תוך שאתם מסובבים אותו בכיוון השעון‬ ‫(! הפסיקו לסובב את‬ Phillips ‫אל תפעילו כוח רב מדי בעת חיזוק בורג החיבור הקטן )בשימוש במברג‬...
  • Page 116 PLAYSTATION®4 ‫מיפוי‬ XBOX ONE ‫מיפוי‬...
  • Page 117 ‫פרטי אחריות‬ Place du Granier, B.P. 97143 35571, ‫., שמשרדיה הרשומים ב‬ Guillemot Corporation S.A Thrustmaster zv ‫"( מתחייבת לצרכן ברחבי העולם כי מוצר‬ Guillemot " :‫)להלן‬ Chantepie, France ‫יהיה נקי מפגמים בחומרים ובעבודה למשך תקופת אחריות התואמת את פרק הזמן להגשת תביעת‬...
  • Page 118 ,‫או מסחריות )למשל, חדרי משחקים, הדרכה, תחרויות(. במידה והדבר מותר על פי חוק‬ ‫וחברות הבת שלה מסירות על חבות בגין נזקים שאינם קשורים בפגם בחומרים או בייצור )לרבות, אך‬ Thrustmaster ‫נזקים שנגרמו על ידי תוכנה כלשהי באופן ישיר או עקיף, או משילוב מוצר‬...
  • Page 119 ‫זכויות יוצרים‬ ‫הוא סמל מסחרי‬ Thrustmaster ® .‫. כל הזכויות שמורות‬ Guillemot Corporation S.A 2021 © Sony ‫הוא סמל מסחרי רשום של‬ PlayStation® Guillemot Corporation S.A. ‫רשום של‬ Microsoft ‫הוא סמל מסחרי רשום של‬ Windows® Interactive Entertainment Inc. .Sparco S.p.A ‫הוא...

This manual is also suitable for:

4060085

Table of Contents