Hide thumbs Also See for 5020:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Gigaset 5020 Quick Guide
8
7
6
Keys
1 Repertory keys
2 Redial key
3 Recall key
4 Mute key
5 Shift key
6 Quiet key
7 Loudspeaker key (handsfree)
8 Loud key
9 Set key
10 Up key
11 Down key
12 OK key (dial number displayed)
Display symbols
P
In setting mode
Shift key pressed
---
Ready for use
y
Microphone off
è
Baby Call (direct call) number set
o
Entry mark when setting (e.g. volume)
Recall key pressed
u
9
10
11
12
1
5
4
3
2
1
GB
Pause
P
z
No memory content
{
Telephone locked
zzzz
When trying to connect: telephone locked
0 – 9
Phone number
With tone dialling:
*
key pressed
n
#
key pressed
-
|
With additional services from public network providers:
New call in calls list
(Flashing) A new message has arrived
ë
Call waiting
Call forwarding immediately
˜
Call forwarding on no reply
Call forwarding when busy
š
Anonymous call on
Safety precautions
When installing, connecting and operating the telephone,
always observe the following precautions:
Only use the plugs and leads supplied.
Only connect the connecting lead to the socket/jack
provided for that purpose.
Only connect approved accessories.
Arrange the connecting lead where it will not cause
accidents.
Position the telephone on a non-slip surface.
For your safety and protection, the telephone must not
be used in bath or shower rooms (wet locations).
The telephone is not splash proof.
Never expose the telephone to sources of heat, direct
sunlight or other electrical devices.
Protect your telephone from moisture, dust, corrosive
liquids and vapours.
Never open up the telephone yourself.
Do not touch the plug contact with pointed or metallic
objects.
Do not carry the telephone by the leads.
If you give your Gigaset 5020 to someone else, make
sure you also give them the user guide.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gigaset 5020

  • Page 1 Do not carry the telephone by the leads. Microphone off è ◆ If you give your Gigaset 5020 to someone else, make Baby Call (direct call) number set sure you also give them the user guide. Entry mark when setting (e.g. volume)
  • Page 2: Preparing The Telephone For Use

    This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is covered by the European Direc- tive 2002/96/EC. The correct disposal and separate collection of your old appliance will help prevent potential negative conse- quences for the environment and human health. It is a pre- condition for reuse and recycling of used electrical and elec- tronic equipment.
  • Page 3: Activating/Deactivating Handsfree Talking

    Saving numbers Activating/deactivating handsfree talking With this telephone you can also make calls (handsfree Different telephone settings must be completed with the mode) or settings without lifting the handset. The best Set key so that they are available permanently. distance from the microhone for speaking is about 50 cm. In order to cancel without saving, e.
  • Page 4: Adjusting The Telephone

    Adjusting the telephone Adjusting the loudspeaker While in handsfree mode, you can set the volume to one of Adjusting the ringer volume 7 levels and save it (default setting: 1). Adjust the volume with the Loud/Quiet key. The volume of the ringer can be set to one of 4 levels and can also be deactivated completely (default setting: level 4).
  • Page 5: Operation On A Pabx

    Operation on a PABX Activate/deactivate call duration display The telephone can display the approximate call duration in the display (up to 99 min. 59 sec., default setting: on). If the Enter/delete an external line prefixe call duration display is activated, the time display begins If you are using your telephone on a PABX, you may have to 8 seconds after the last digit is dialled.
  • Page 6: Using Functions For Additional Services Of Public Telephone Systems

    Setting the flash time for the Recall key Calls list ?195 The calls list includes up to 50 entries. If the same subscriber Initiate function. calls more than once, a new entry is not created. Up to 99 repeated calls are displayed in the additional information. Enter desired flash code: 0: 90 ms (default setting);...
  • Page 7 Deleting entries in the calls list Using the repertory keys as "function keys" Delete all entries at the same time Different public telephone services/functions – possibly by order/request – can be selected via predetermined key com- Press the Down/Up key. binations which you can obtain from your network provider.
  • Page 8 Assigning/changing function keys Saving call forwarding on a function key Initiate function. Initiate function. Press the function key (=repertory key) that is Press the repertory key that is designated for ™ to be assigned. the symbol display " on", see "Deactivating/ activating the symbol display for additional If the function key is already assigned, the key services"...
  • Page 9: Insert Strips

    You may hear an announcement Country-specific requirements have been taken into consid- that the service is deactivated. eration. We, Gigaset Communications GmbH, declare that this Appendix device meets the essential requirements and other relevant regulations laid down in Directive 1999/5/CE.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Présentation Gigaset 5020 Touche de double appel enfoncée Pause Aucun contenu mémorisé Téléphone verrouillé zzzz Pendant une tentative de connexion : téléphone verrouillé 0 – 9 Numéro d'appel En mode fréquence vocale : – Touche enfoncée – Touche enfoncée Pour les services supplémentaires proposés par des opéra-...
  • Page 11: Mise En Service Du Téléphone

    Ne jamais porter le téléphone par les cordons. prévue à cet effet sur le combiné, et l'extrémité longue sur ◆ Lorsque vous confiez votre téléphone Gigaset 5020 à un la prise signalée par l'icône sous l'appareil. Brancher le tiers, joignez-y toujours le mode d'emploi.
  • Page 12 Téléphoner Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis Avec le combiné raccroché : appuyer sur la touche bis. Le dernier numéro composé s'affi- Composer un numéro d'appel > che. (La touche vous permet de quitter à Décrocher le combiné, composer un numéro.
  • Page 13 Réglages téléphone Enregistrer un numéro d'accès rapide Grâce aux deux niveaux de touches d'accès rapide, vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 numéros (ou fonctions, voir Régler le volume de la sonnerie p. 8). Il existe 4 niveaux de réglage de la sonnerie, qui peut égale- Appuyer sur la touche Enregistrer (pour accé- ment être désactivée (par défaut à...
  • Page 14 Mode secret (Mute) Verrouiller/Déverrouiller le téléphone Vous pouvez désactiver le combiné et le microphone du Il est possible de verrouiller complètement le téléphone afin téléphone ; votre interlocuteur ne vous entendra plus. de bloquer la numérotation de numéros d'appels (à l'excep- tion d'un éventuel numéro baby call).
  • Page 15 Pendant la communication : appuyer sur la systèmes téléphoniques publics. Pour le raccordement aux touche Etoile. autocommutateurs privés, il peut être nécessaire de modi- fier la durée de flashing (par ex. 600 ms). Consulter à ce Saisir les chiffres correspondant à la com- sujet le mode d’emploi de l'autocommutateur privé...
  • Page 16 Si ces conditions sont réunies, mais qu'un appelant a sup- Afficher des informations primé la fonction de présentation du numéro avant l'appel, supplémentaires : apparaît à l'écran au lieu du numéro. Si, pour Appuyer sur la touche Shift. ---P--- d'autres raisons (techniques), le numéro n'a pas été trans- La date et l'heure d'appel du numéro concerné...
  • Page 17 Effacer un numéro : Activer/Désactiver l'affichage d'icônes pour les services supplémentaires Appuyer sur la touche Enregistrer. En fonction de vos besoins, vous pouvez activer ou désacti- Saisir un numéro : ver l'affichage d'icônes. A la livraison, l'affichage est activé. Saisir un numéro de un à cinq chiffres. ?145 Saisir un préfixe supplémentaire : Introduire la fonction.
  • Page 18 *21* Important ! Si la combinaison de touches comporte des Saisir l'appel de fonction pour « Renvoi d'appel chiffres/caractères susceptibles de varier immédiat ». (par ex. un numéro d'appel pour une cible de (a) Déterminer le numéro d'appel de la cible renvoi ou l'heure d'un rappel de rendez-vous), de renvoi la touche Shift...
  • Page 19: Entretien

    Les spécificités nationales sont prises en compte. Annexe Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fonda- Entretien mentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
  • Page 20: Меры Предосторожности

    Обзор телефона Gigaset 5020 Дисплейные символы в режиме сохранения ‡ нажата клавиша регистра готовность к работе микрофон отключен динамик включен è установлен номер прямого вызова ввод при настройке (напр. громкость) нажата клавиша наведения справки пауза память пуста телефон заблокирован zzzz при...
  • Page 21: Подготовка К Работе

    Не прикасайтесь к контактам острыми и металлическими предметами! ◆ Не переносите телефон, держа его за шнур! ◆ Передавайте телефон Gigaset 5020 другим только вместе с этой инструкцией по эксплуатации. Подготовка к работе Настройка внутренних часов телефона Рекомендации по установке телефона...
  • Page 22 Быстрый набор Набор номера из списка вызовов (если услуга ñò . 7 доступна): Снимите трубку. (Если необходимо, нажмите клавишу для использования Включение/отключение громкой связи второго ряда клавиш быстрого набора). Вы также можете разговаривать по телефону, не Нажмите клавишу быстрого набора. поднимая...
  • Page 23 или ... Начните настройку. Сохранение из списка вызовов (если услуга Нажмите клавишу от 1 до 3: доступна) 1: быстрый; 3: медленный. Нажимайте клавишу Вверх/Вниз до тех пор, Нажмите клавишу сохранения. пока на дисплее не отобразится Настройка мелодии звонка необходимый номер. или...
  • Page 24 Функция прямого вызова Включение/выключение индикации продолжительности разговора Если установлен номер для прямого вызова, то при заблокированном телефоне (см. „Включение/ Телефон может отображать приблизительную выключение блокировки телефона“) после снятия продолжительность разговора (максимум 99 мин. 59 трубки (или нажатия клавиши громкой связи) и нажатия сек., настройка...
  • Page 25 Подключение к офисной АТС Настройка времени размыкания клавиши наведения справки ?195 Ввод/удаления кода выхода в город Начните настройку. При подключении телефона к офисной АТС может Введите цифру для нужного времени потребоваться сохранение кода выхода в город из размыкания шлейфа: одной или несколько цифр. При сохранении кода 0: 90 мс...
  • Page 26 Использование функции передачи номера Просмотр списка вызова и набор номера Если в списке вызовов есть записи, которые еще не При следующих условиях телефонные номера были просмотрены, на дисплее мигает входящих вызовов (a) отображаются на дисплее (максимум первые 20 Вы можете открыть список вызовов, пролистать записи, цифр), а...
  • Page 27 Включение/отключение отображения кода Использование клавиш быстрого набора в региона качестве функциональных клавиш „ “ Вы можете настроить телефон таким образом, чтобы Различные услуги/функции телефонной сети общего при входящем звонке не отображался код региона пользования - при необходимости, по заказу/запросу– входящего звонка. Это может быть полезным в том можно...
  • Page 28 Пример: Переадресация вызова Рекомендуемое распределение символов для клавиш Ниже приведен пример использования клавиш Если при активированной индикации символа вы быстрого набора в качестве „функциональных клавиш“. нажмете одну из следующих клавиш быстрого набора, Если индикация символов активирована, то в примере на дисплее включается или отключается „Переадресация...
  • Page 29 Сохранение функции “Отключение переадресации (a) Установка номера телефона места вызова“ под функциональной клавишей переадресации Введите номер телефона места Переадресация вызова, представленная в примере, переадресации. может быть отключена, например, с помощью #21# последовательности клавиш Нажмите клавишу “решетка”, чтобы “пометить” конец функции. Также...
  • Page 30 Устройство адаптировано к условиям эксплуатации в правильность настройки способа набора номера России. (см. стр. 5). Настоящим фирма Gigaset Communications GmbH Только при подключении к офисной АТС: Нет заявляет, что это данное устройство соответствует соединения, неправильное соединение при наборе основным требованиями и другим положениям...
  • Page 31: Sigurnosni Napuci

    ‡ ◆ Telefon nemojte nositi obješenog na kablove! Pritisnuta shift tipka ◆ Ako svoj Gigaset 5020 dajete trećim osobama, Spreman za rad bezuvjetno im dajte i upute za korisnike. Isključen mikrofon è Broj Beba poziva (direktni poziv) je podešen Oznaka unosa pri podešavanju (npr.
  • Page 32 Stavljanje telefona u rad Razlog napajanja strujom putem mrežnog adaptera Ukoliko je Vaš mrežni adapter priključen na strujnu mrežu, Preporuka za postavljanje telefona možete sve postavke podesiti i pohraniti pri spuštenoj slušalici (odn. bez da pritisnete tipku zvučnika). ◆ Telefon nemojte izlagati direktnim sunčevim zrakama ili drugim izvorima topline.
  • Page 33 Pohranjivanje brojeva ◆ Aktiviranje prije biranja broja Prije biranja: dugo pritisnite tipku zvučnika dok Podešavanje različitih telefonskih brojeva mora biti zaklju- ne čujete ton biranja. čeno s tipkom za pohranjivanje tako da budu trajno na Deaktiviranje handsfree moda raspolaganju. Podignite slušalicu tijekom razgovora. U namjeri poništavanja bez pohranjivanja, npr.
  • Page 34 Podešavanje telefona Podešavanje zvučnika Tijekom razgovora bez korištenja ruku (handsfree) možete Podešavanje glasnoće pozivnog tona podesiti glasnoću u 7 stupnjeva i postavku pohraniti (tvornička postavka: 1). Pozivni ton možete podesiti u 4 stupnja glasnoće i potpuno Podesite glasnoću s glasnije/tiše tipkama. isključiti (tvornička postavka: stupanj 4).
  • Page 35 Rad na kućnim telefonskim centralama Uklj./isključivanje blokade telefona Telefon je moguće kompletno blokirati protiv biranja pozivnih brojeva (s iznimkom jednog eventualno Unos/brisanje predbrojke vanjske linije podešenog pozivnog broja za Beba poziv). Dolazne pozive je Radi li Vaš telefon na kućnoj telefonskoj centrali, tada i dalje moguće prihvatiti.
  • Page 36 Korištenje funkcija dopunskih usluga javnih sustava, u protivnom samo vrijeme prema internom satu telefona telefonskih sustava (b) učestalost prispjelog pozivnog broja, ◆ brisati unose, Želite li koristiti usluge, koje se aktiviraju s pritiskanjem tipke ◆ pohraniti pozivne brojeve iz liste poziva na tipku ciljanog povratnog upita, najprije se uvjerite, da je podešeno biranja (vidi str.
  • Page 37 Uklj./isključivanje prikaza mjesnih predbrojeva Napomena: Ako prikazivanje simbola aktivirate te pozivanje funkcija Telefon možete tako podesiti, da se prilikom dolaznog pohranite na 2. razinu tipki ciljanog biranja, možete poziva mjesni predbroj ne prikazuje. Ovo može npr. biti od uključivanje i isključivanje različitih usluga putem koristi, kada na ekranu ne možete vidjeti zadnje znamenke „funkcijske tipke“...
  • Page 38 *21* Unesite kombinaciju tipki/karakteristični broj za željenu uslugu. Unesite pozivanje funkcije za „Prosljeđivanje poziva odmah“ . Važno! Sastoji li se dio kombinacije tipki, koju treba (a) Određivanje pozivnog broja cilja pohraniti, iz brojeva/znakova, koji od slučaja do prosljeđivanja slučaja trebaju biti promjenljivi (npr. pozivni Unesite pozivni broj cilja prosljeđivanja.
  • Page 39 Za čišćenje brišite telefon s vlažnom krpom ili antistatičkom Specifične osobitosti zemlje su uzete u obzir. krpom, nikada ne koristite suhu krpu (opasnost Ovime Gigaset Communications GmbH izjavljuje, da ovaj elektrostatičkog naboja i pražnjenja) ili nagrizajuća sredstva uređaj odgovara temeljnjim zahtjevima i drugim bitnim za čišćenje!
  • Page 40 Gigaset Jamstveni uvjeti za terminalne, sliène i prikljuène telekomunikacijske ureðaje Tip: Serijski broj: Žitnjak b.b. (Poslovni centar Žitnjak), tel. 01/2456-555.
  • Page 44 Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a D-46395 Bocholt © Gigaset Communications GmbH 2011 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. www.gigaset.com Order-Nr.: A30350-M209-A801-7-UP19...

Table of Contents