EN USER MANUAL ...................11 SV ANVÄNDNINGSHANDBOK .............. 15 NO BRUKSVEILEDNING ................18 FI KÄYTTÖOHJEET ................21 DA BRUGSVEJLEDNING ...............25...
Page 3
Ø125 Ø100 Ø 4,2x35 mm Ø2,9x9,5 mm Ø5x45 mm Ø8 Ø 100 mm Type 48 Ø 125 mm...
ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this Electrolux product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 12
The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited. The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all circumstances.
Page 13
ENGLISH Warning! Power cable replacement must The saturation of the charcoal filter be undertaken by the authorised service occurs after more or less prolonged use, assistance centre or similar qualified depending on the type of cooking and the person. regularity of cleaning of the grease filter. The minimum distance between the In any case it is necessary to replace the supporting surface for the cooking...
Page 14
6. LIGHTING Fig.6 Disconnect the hood from the electricity. Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down. Remove the grill. Replace the damaged lamp. Put the grill back. Use E14 3W max LED lamps only. For more details, check enclosed leaflet “ILCOS D”...
SVENSKA FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från Electrolux. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
Page 16
Bristande rengöring av fläkten och filtren samt ett uteblivet byte av filtren medför brandfara.Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten. Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i alla lägen.
Page 17
SVENSKA Varning! byte av elektrisk kabel skall nödvändigt att ersätta kolfilterpatronen utföras av auktoriserad servicetekniker i minst var 4 månad. syftet att undvika all typer av risker. Filtret kan INTE rengöras eller Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens återanvändas. stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll.
FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette Electrolux-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
Page 19
NORSK vedlikeholdsinstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av hetten og utbytting og rengjøring av filter, kan føre til brann. Det er strengt forbudt å lage flambert mat under hetten. Frie flammer kan skade filtrene og medføre brann og må derfor alltid unngås.
Page 20
Advarsel! Strømledningen må skiftes ut igjen. av autorisert teknisk service eller av en elektriker. Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper.
FI KÄYTTÖOHJEET SUOMI TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän Electrolux-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
Page 22
Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon, siksi sitä on vältettävä joka tapauksessa. Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa, jotta kuumentunut öljy ei syty palamaan. Huomio! Liesituulettimen esillä olevat osat voivat kuumentua keittotason käytön aikana.
Page 23
SUOMI Huomio! Riskien välttämiseksi Hiilisuodattimen kyllästys tapahtuu virransyöttöjohdon voi vaihtaa ainoastaan pidemmän käytön jälkeen riippuen valtuutettu tekninen tuki. keittiötyypistä ja rasvasuodattimen Lieden keittotason tukipinnan ja puhdistustiheydestä. Joka tapauksessa keittiötuulettimen alimman osan välinen suodatin on vaihdettava vähintään neljän minimietäisyys on oltava vähintään 50cm kuukauden välein.
Page 24
6. VALAISTUS Kuva 6 Irrota laite sähköverkosta. Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin kosket niihin. Irrota suodatinverkko. Vaihda vaurioitunut lamppu. Laita suodatinverkko takaisin paikalleen. Käytä ainoastaan LED-lamppuja, joiden teho on enintään 3 W ja joiden kanta on E14. Jos haluat lisätietoja, lue liitteenä...
DANSK FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra Electrolux. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
Page 26
Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af emhætten samt udskiftning og rengøring af filtrene kan medføre brandfare. Det er strengt forbudt at tilberede mad under åben ild under emhætten. Brug af åben ild er skadeligt for filtrene og kan medføre en brand, og det skal derfor for enhver pris undgås.
Page 27
DANSK Obs! forsyningsledningen må udelukkende Kulfilteret skal udskiftes hver 4. Måned, udskiftes af den autoriserede tekniske hvis emhætten ikke benyttes intensivt, eller service, så alle risici kan undgås. oftere. Minimumsafstanden mellem kogegrejets Kulfilteret kan IKKE vaskes eller støtteoverflade på komfuret og den genanvendes.
Page 28
6. BELYSNING Fig. 6 Afbryd apparatet fra el-nettet. Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres. Fjern grillen. Udskift den beskadigede lampe. Genmonter risten. Anvend udelukkende lamper med lysdiode på højst 3W-E14. For yderligere detaljer, se det vedlagte blad "ILCOS D" (alfanumerisk position "1d").