Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 54

Quick Links

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CBW 48TWME-S

  • Page 2 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. i RAEE non vanno mai buttati nella ...
  • Page 3 1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato  senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: I bambini dovrebbero essere ...
  • Page 4 Per ulteriori informazioni sul  prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza  esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Page 5 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato  posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando  i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, ...
  • Page 6 Istruzioni montaggio porta Utilizzando la dima in cartone,  come indicato in figura, forare porta applicare cerniere calamita chiusura in posizione destra o sinistra, secondo le vostre esigenze. Applicare le cerniere mediante  le 4 viti (A). Applicare calamita  mediante la vite (C).
  • Page 7 Montare la porta sul frontale  della lavabiancheria, fissando i distanziali (I) in posizione con le 2 viti (J) quindi fissando le cerniere con le 2 viti (H). È consigliabile montare porta l'apertura verso sinistra, in accordo con quella dell’oblò, per dare migliore spazio...
  • Page 8 Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto  (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere  presenti più delle seguenti caratteristiche: HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al ...
  • Page 9 Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, facendo  attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Page 10 3. CASSETTO DETERSIVO ATTENZIONE: Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 alcuni detersivi sono stati vaschette come mostrato in figura 9: concepiti per essere introdotti nel cassetto per i detersivi, ma sono vaschetta “1”: per il detersivo del  forniti di apposito contenitore da porre prelavaggio;...
  • Page 11 4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi  energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Page 12 Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo   detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Page 13 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente  riposizionarlo e girarlo in senso orario. ORDINARIA Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso  Una corretta cura dell’elettrodomestico può per rimontare tutti gli elementi. prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio Scollegare macchina dalla...
  • Page 14 6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma Accendere la lavatrice e selezionare il ...
  • Page 15 Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: Non toccare il display all'inserimento della Chiudere l'oblò PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non Premere per avviare il ciclo impostato con ...
  • Page 16 Si consiglia di utilizzare solo il 20% della  Tasto PARTENZA DIFFERITA quantità consigliata sulla confezione del detersivo. Questo tasto permette di programmare  l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo - AQUAPLUS massimo di 24h. Questa opzione (disponibile solo in alcuni ...
  • Page 17 - LIVELLO DI SPORCO È possibile modificare la velocità della  centrifuga in qualsiasi momento, anche  momento della selezione senza portare la macchina in PAUSA. programma, verrà automaticamente indicato il tempo di lavaggio preimpostato per quel programma. Un sovradosaggio di detersivo può causare un'eccessiva formazione...
  • Page 18 Attendere lo spegnimento della spia  BLOCCO TASTI PORTA BLOCCATA prima di aprire l'oblò. pressione contemporanea  tasti SELEZIONE TEMPERATURA e 2) GIRI CENTRIFUGA SELEZIONE CENTRIFUGA per circa 3 secondi permette di bloccare i tasti. Indica velocità centrifuga In questo modo, si può evitare che programma selezionato che può...
  • Page 19 8) Kg Check - determina la durata del lavaggio; (attiva solo alcuni programmi) - regola i risciacqui in base al carico e al Durante i primi minuti di funzionamento la  tipo di biancheria che si è scelto di spia "Kg Check" rimane accesa mentre lavare;...
  • Page 20 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) CAMICIE 30° COTONE 90° ECO 40-60 60° JEANS 40° LANA/A MANO 30° SINTETICI 60° RISCIACQUI SCARICO + CENTRIFUGA DELICATI 59' 40° SPORT PLUS 39' 30° IGIENE PLUS 59' 60° 30° 30° RAPIDI 40°...
  • Page 21 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (UE) No 1015/2010 e No 1061/2010 Solo con l’opzione PRELAVAGGIO selezionata (programmi con opzione ECO 40-60 PROGRAMMA PRELAVAGGIO disponibile).
  • Page 22 JEANS Descrizione programmi Questo programma è stato studiato per avere la massima qualità di lavaggio su Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie tessuti resistenti come i jeans: ideale per gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di rimuovere sporco senza...
  • Page 23 IGIENE PLUS 59' Temperatura preselezionata di 20°C Questo programma, grazie alla miglior (modificabile tramite l'apposito tasto). combinazione tra alta temperatura, tempo e Programma compatibile anche per il azione pulente, garantisce in soli 59 minuti, lavaggio dei tessuti in cotone. la massima forza igienizzante contro i batteri. Indicato per capi in cotone, prevede una temperatura di 60°C ed è...
  • Page 24 8. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero ...
  • Page 25 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Page 26 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Page 28: Table Of Contents

    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Page 29: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich  nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Page 30 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine   ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an,  Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen.
  • Page 31: Installation

    2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben  (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen  anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät ...
  • Page 32 Anleitung zur Montage der Möbeltür Legen Sie die Schablone auf die  Rückseite der Möbeltür. Je nach Bedarf können die Scharniere und der Verschlussmagnet entweder rechts oder links montiert werden. Markieren Sie die Positionen der Schraubenlöcher und bohren Sie an den markierten Positionen anschließend die entsprechenden Löcher.
  • Page 33 Montieren Sie die Möbeltür mithilfe  der Scharniere an die Vorderseite der Waschmaschine. Befestigen Sie zuerst die Abstandhalter (I) mit Schrauben befestigen Sie dann die Scharniere mit 2 Schrauben (H). empfehlen Ihnen, Möbeltür so zu montieren, dass sie sich nach links öffnet, also in die gleiche Richtung wie die Bullaugentür.
  • Page 34 Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem  mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). EINIGE MODELLE enthalten ein oder  mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung  Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Page 35 Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand zwischen  Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie  in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Page 36: Waschmittelschublade

    3. WASCHMITTELSCHUBLADE WARNUNG: Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer Einige Waschmittel sind nicht für den aufgeteilt (Abbildung 9): Einsatz in die Waschmitteleinspülschale ausgelegt, sondern werden mit einem Fach "1": ist für das in der Vorwäsche  eigenen Dosierhilfe verkauft, benötige Waschmittel vorgesehen; direkt in der Trommel platziert wird.
  • Page 37: Praktische Tipps

    4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme  Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-  - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Page 38 Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,  Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Befolgen Sie für eine richtige Dosierung ...
  • Page 39: Wartung Und Reinigung

    5. WARTUNG UND Entnehmen Reinigen  Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter REINIGUNG drehen anschließend Uhrzeigersinn wieder ein. Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer Wiederholen Sie die restlichen Schritte in  verlängern. umgekehrter Reihenfolge, um die Teile wieder einzubauen. Reinigen der Außenseite Das Gerät von der Stromversorgung ...
  • Page 40: Kurzanleitung

    6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie  das benötigte Programm aus. Stellen wenn nötig eine ...
  • Page 41 Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts ZUERST das Bullauge schliessen und in keinem Fall das Display, da sich die dann die Taste START/PAUSE drücken. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Drücken Sie die Taste START/PAUSE, ...
  • Page 42 Es wird empfohlen hierfür 20% der  Taste STARTZEITVORWAHL vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmitteldosis angegebenen Der Programmstart kann zwischen 1  Waschmittelfach zu verwenden. Stunde Stunden verzögert werden. - AQUAPLUS Bei Zuwahl dieser Option (nur in einigen  Um den Programmstart zu verzögern, ...
  • Page 43 - VERSCHMUTZUNGSGRAD Eine Überdosierung von Waschmittel Sobald das Programm ausgewählt wurde,  kann zu übermäßiger Schaumbildung wird die eingestellte Waschzeit für dieses führen. Wenn das Gerät übermäßigen Programm automatisch angezeigt. Schaum entdeckt, kann Schleuderphase aussetzen oder die Mit dieser Option haben Sie je nach ...
  • Page 44 Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG  TASTENSPERRE erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten  WASCHTEMPERATURWAHL 2) ANZEIGE SCHLEUDERDREHZAHLWAHL SCHLEUDERDREHZAHLWAHL für In der Anzeige erscheint die gewählte ungefähr 3 Sekunden, dann können die Schleuderdrehzahl des Programmes. Diese Tasten der Maschine gesperrt werden.
  • Page 45 7) ANZEIGE TASTENSPERRE - Programmdauer nach Art und Menge des eingefüllten Wäsche Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Tür verriegelt ist. - Anzahl und Intensität der Spülgänge 8) ANZEIGE "Kg Check" (Mengenautomatik) nach Art und Menge des eingesetzten (nur in einigen Programmen aktiv) Waschmittels Während ersten...
  • Page 46 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) HEMDEN 30° BAUMWOLLE 90° ECO 40-60 60° JEANS 40° WOLLE/HANDWÄSCHE 30° PFLEGELEICHT 60° SPÜLEN ABPUMPEN + SCHLEUDERN FEINWÄSCHE 59' 40° SPORT PLUS 39' 30° HYGIENE PLUS 59' 60° 30° 30° KURZ 40° MISCH & 40°...
  • Page 47 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: INFORMATION FÜR PRÜFLABORE Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem STANDARD-PROGRAMME jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). GEMÄSS (EU) Nr 1015/2010 und Nr 1061/2010 Nur bei gewählter VORWÄSCHE- ECO 40-60 Option verfügbar (Nur PROGRAMM Programmen verfügbar, in denen TEMPERATUR AUF 40°C...
  • Page 48 werden kann, zusammen einem Programmbeschreibungen Waschgang sauber. Dieses Programm wird verwendet, um die Einhaltung der EU- Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten Richtlinie Ecodesign (umweltgerechte und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine Gestaltung von Produkten) zu bewerten. eigene programme an, die allen Anforderungen gerecht werden (siehe Programmtabelle). JEANS Programm für die richtige Pflege Ihrer Wählen Sie das zur Waschanleitung...
  • Page 49 SPORT PLUS 39' vollen Waschladung in nur 59 Minuten Entfernt Schmutz Schweiß perfekt sauber. einer mittleren technischen Textilien und Sportbekleidung. Temperatur wird dieses Programm für leicht Das Programm wäscht 39 Minuten lang bei verschmutzte Wäsche empfohlen. niedriger Temperatur. Empfohlen für kleine Die voreingestellte Temperatur beträgt Waschladungen von Synthetikkleidung.
  • Page 50: Problemlösungen Und Garantie

    8. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer ...
  • Page 51 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Page 52 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Page 54 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Page 55: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to  appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Page 56 Do not expose the washing Electrical connections  machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply  voltage and power input) are indicated on the product rating When moving, do not lift the ...
  • Page 57: Installation

    2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation  screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built- ...
  • Page 58 Instructions for mounting the furniture door Position the template onto the  reverse of the furniture door. It is possible to mount the hinges and closure magnet on the right or left-hand side depending on your requirements. Mark the screw hole positions, then drill out these positions.
  • Page 59 Mount the furniture door to the  front of the washer using the hinges. Fix the spacers (I) in place with the 2 screws (J) and then fix the hinges with 2 screw (H). We suggest mounting the furniture door so that it opens towards the left, which is the same direction as the porthole door.
  • Page 60 Hydraulic connections Connect the water hose to the water  supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). SOME MODELS may include one or  more of the following features: HOT&COLD (fig. 4): ...
  • Page 61 Setting  The washing machine should be installed in its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support.
  • Page 62: Detergent Drawer

    3. DETERGENT DRAWER WARNING: detergent draw split into some detergents are not designed for compartments as illustrated in figure 9: use in the dispenser drawer but are supplied with their own dispenser that compartment "1": for prewash detergent;  is placed in the drum directly. compartment “...
  • Page 63: Practical Hints

    4. PRACTICAL HINTS Maximise the load size Achieve the best use of energy, water,  Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Page 64 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Page 65: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND Remove and clean the filter; when  finished, replace it turning it clockwise. MAINTENANCE The filter handle will be locked when it is not possible to turn any further and the Looking after your appliance correctly can handle is horizontal.
  • Page 66: Quick User Guide

    6. QUICK USER GUIDE 7. CONTROLS AND PROGRAMS This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection ...
  • Page 67 START/PAUSE button WARNING: Don’t touch the display while inserting Close the door BEFORE selecting the plug because machines button START/PAUSE. calibrates the systems during the first seconds: touching the display, the machine couldn’t work property. In Press to start the selected cycle. ...
  • Page 68 - AQUAPLUS To delay the start use the following  procedure: This option (available only in some  programmes) allows you to wash the load - Select the required programme. in a much larger quantity of water and this, together with the new combined - Press the delay start button once to action of the drum rotation cycles, where activate it (h00 appears on the display)
  • Page 69 This option allows you to choose between  The machine is fitted with a special 3 levels of wash intensity modifying the electronic device, which prevents the length of the programme, depending on spin cycle should load how much the fabrics are soiled (can only unbalanced.
  • Page 70 3) WASH TEMPERATURE INDICATOR Digital Display LIGHTS This shows the washing temperature of the The display’s indicator system allows you to selected programme that can be changed be constantly informed about the status of (where allowed) by the relevant button. the machine.
  • Page 71 - adjusts the rhythm of drum rotation for Through every wash phase "Kg Check"  the type of fabric being washed; allows to monitor information on the wash load in the drum and in the first minutes - recognizes the presence of lather, of the wash it: increasing, if necessary, the amount of - adjusts the amount of water required;...
  • Page 72 Table of programmes (MAX.) PROGRAMME (see control panel) (MAX.) SHIRTS 30° COTTONS 90° ECO 40-60 60° JEANS 40° WOOL/HAND WASH 30° SYNTHETIC 60° RINSE DRAIN + SPIN DELICATE 59' 40° SPORT PLUS 39' 30° HYGIENE PLUS 59' 60° 30° 30° RAPID 40°...
  • Page 73 Please read these notes: INFORMATION FOR THE TEST Maximum load capacity of dry clothes, LABORATORIES according to the model used (see control panel). STANDARD PROGRAMMES ACCORDING TO Only with PREWASH option (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010 selected (programmes with PREWASH option available).
  • Page 74 JEANS Description of programmes This program has been designed to have the highest quality cleaning of fabrics such To clean different types of fabrics and as denim: ideal for removing dirt without various levels of dirt, the washing machine affecting the elasticity of the fibers. has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes).
  • Page 75 sanitising power against bacteria in only 59 Preset temperature of 20°C (modifiable minutes. Recommended for cotton laundry, by the relevant button). The washing it washes at a temperature of 60°C and is cycles are also suitable for washing best used with small loads. cotton fabrics.
  • Page 76: Troubleshooting And Warranty

    8. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” ...
  • Page 77 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Page 78 It is always recommended to use original By placing the mark on this spare parts, that are available at our product, we are confirming compliance Authorised Customer Service Centres. to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this Warranty product.
  • Page 80 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Page 81 1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente  Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Page 82 La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede   seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha  ATENCIÓN: producto, visitar la web del fabricante.
  • Page 83 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que  se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que ...
  • Page 84 Instrucciones para el montaje de la puerta del mueble Coloque la plantilla sobre la  parte interior de la puerta del mueble. Es posible montar las bisagras y el imán de cierre en el lado derecho o izquierdo, según necesidades. Marque las posiciones de los orificios para los tornillos y, a continuación,...
  • Page 85 Monte la puerta del mueble en la  parte delantera de la lavadora bisagras. Fije espaciadores (I) en su lugar utilizando los 2 tornillos (J) y luego fije las bisagras con 2 tornillos (H). aconseja montar puerta del mueble de modo abra hacia izquierda, que es la misma...
  • Page 86 Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo  (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). ALGUNOS MODELOS tienen una o más  de las siguientes características: Conexiones HOT&COLD para agua fría ...
  • Page 87 Instalación La lavadora debe quedar cerca de la  pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Page 88 3. CUBETA PARA ATENCIÓN: DETERGENTE Algunos detergentes no están diseñados para ser usados en el cajón dispensador, La cubeta se divide en tres compartimentos pero pueden ser empleados con su propio (fig. 9): dispensador e introducirlo directamente en compartimento "1": detergente para el ...
  • Page 89 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes  términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: Para ahorrar energía, detergente y tiempo, ...
  • Page 90 - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en Para utilizar la cantidad adecuada de detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. utilizar correctamente fabricante: electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Page 91 5. LIMPIEZA Y Girar el filtro en sentido contrario al de las  agujas del reloj hasta que se detenga en MANTENIMIENTO la posición vertical. Un mantenimiento adecuado de su electro- Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo  doméstico puede prolongar su vida útil.
  • Page 92 6. GUÍA RÁPIDA 7. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas  Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
  • Page 93 Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: No toque la pantalla al insertar el Cierre escotilla ANTES enchufe, porque la lavadora calibra seleccionar INICIO/PAUSA. los sistemas durante los primeros segundos: Al tocar la pantalla, la máquina podía trabajar  Presionar para iniciar el ciclo. propiedad.
  • Page 94 - AQUAPLUS Para diferir el inicio del ciclo:  Esta opción (solo disponible para algunos  - Introduzca el programa deseado. programas) permite lavar la colada con - Pulse el botón una vez para activarlo una cantidad de agua mucho mayor y, (h00 aparece en la pantalla) y luego junto a la combinación de los ciclos de pulse de nuevo para fijar un intervalo de...
  • Page 95 - NIVEL DE SUCIEDAD Una cantidad excesiva de detergente Una vez se ha seleccionado el programa, puede provocar exceso  el tiempo de lavado establecido para ese espuma. electrodoméstico programa se mostrará automáticamente. detecta la presencia de una cantidad excesiva de espuma, puede descartar Esta opción te permite escoger entre 3 ...
  • Page 96 2) VELOCIDAD CENTRIFUGADO bloquear las teclas. De esta forma, si pulsas accidentalmente alguna de las Muestra la velocidad de centrifugado del teclas en el display durante un ciclo, programa seleccionado que se puede podrás evitar que se cambie el programa cambiar eliminar opción...
  • Page 97 8) Kg Check (esta función solo se - Determina la duración del ciclo; activa con algunos programas) - Control de los aclarados en function del Durante los primeros minutos del ciclo, el  tip ode tejido a seleccionado para ser "Kg Check"...
  • Page 98 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) CAMISAS 30° ALGODÓN 90° ECO 40-60 60° JEANS 40° LANA/A MANO 30° SINTÉTICOS 60° ACLARADOS DESAGÜE + CENTRIFUGADO DELICADOS 59' 40° DEPORTE PLUS 39' 30° HIGIENE PLUS 59' 60° 30° 30°...
  • Page 99 Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado (ver panel de control). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN (UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010. Sólo con la opción PRELAVADO seleccionada (programas ECO 40-60 PROGRAMA...
  • Page 100 Descripción de los programas en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para evaluar conformidad normativa en materia de Ecodesign de la A fin de poder lavar diferentes tipos de UE (diseño de productos que no perjudica tejidos y con varios grados de suciedad, la el medio ambiente).
  • Page 101 DEPORTE PLUS 39' decoloran, carga completa, Creado para eliminar la suciedad de las obteniendo resultados excelentes en tan prendas técnicas utilizadas en el gimnasio y solo 59 minutos. Con el lavado a temperatura para practicar deportes. El programa lava a media, se recomienda este programa para baja temperatura durante 29 minutos.
  • Page 102 8. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra ...
  • Page 103 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Page 104 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Page 106 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Page 107 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être  jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Page 108 Capacité de chargement maximale  de vêtements secs selon le ATTENTION: modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre commande). températures très élevées pendant le lavage. Consulter site  fabricant pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la ...
  • Page 109 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur  le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant  les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Page 110 Instructions de montage de la porte du meuble Placez le gabarit au dos de la  porte du meuble. Vous pouvez monter charnières l'aimant de fermeture du côté droit ou du côté gauche à votre gré. Marquez la positions des trous des vis et percez à...
  • Page 111 Montez la porte du meuble sur  l'avant de la machine à laver à l'aide des charnières. Fixez les entretoises (I) à leur place avec les 2 vis (J) puis fixez les charnières avec 2 vis (H). Nous vous conseillons de monter la porte du meuble de façon à...
  • Page 112 Raccordement à l’eau Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).  Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). CERTAINS MODELES peuvent inclure une  ou plusieurs des caractéristiques suivantes: CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites ...
  • Page 113 Positionnement Au niveau du mur, faîtes attention à ce  que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). Utilisez les pieds comme en figure 8 ...
  • Page 114 3. TIROIR A DETERGENT ATTENTION: Le tiroir est divisé en 3 compartiments Certains détergents ne sont pas conçus comme illustré en figure 9: pour être introduit dans le compartiment à lessive mais sont fournis avec compartiment « 1 »: pour la lessive ...
  • Page 115 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en  termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Page 116 Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive   lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Page 117 5. ENTRETIEN ET Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous  avez terminé, repositionnez le filtre en NETTOYAGE tournant dans le sens horaire. Un entretien approprié de votre appareil Répétez les étapes précédentes dans  peut prolonger sa durée de vie. l’ordre inverse pour remonter les pièces.
  • Page 118 6. GUIDE D'UTILISATION 7. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme Mettez le lave-linge en fonction et ...
  • Page 119 Touche DEPART/PAUSE ATTENTION: touchez l’écran lors Fermez la porte avant d’appuyer sur la branchement de la machine car elle touche DEPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait Appuyez sur cette touche pour démarrer  engendrer un mauvais fonctionnement. le programme sélectionné. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine.
  • Page 120 DEPART - Appuyez touche sensible, pour lesquelles le moindre DIFFERE pour activer la fonction puis résidu de détergent peut causer des appuyez de nouveau pour définir un délai de irritations ou des allergies. 1 heure. Chaque pression supplémentaire Il est conseillé d'utiliser la fonction ...
  • Page 121 Touche SELECTION TEMPERATURE La machine est équipée d’un dispositif électronique spécial qui maintient le Cette touche vous permet de changer la  tambour durant le cycle d’essorage. température du cycle de lavage. Cela réduit les bruits et les vibrations dans la machine ce qui prolonge la Afin de préserver les tissus, il n’est pas ...
  • Page 122 3) INDICATEURS SELECTION TEMPERATURE Afficheur digital témoins lumineux indiquent température de lavage du programme L’affichage Digital vous permet de visualiser sélectionné. température peut être en permanence l’état de la machine. modifiée à l’aide de la touche correspondant n’est possible d’augmenter température au-delà...
  • Page 123 8) Kg Check (cette fonction est disponible - détermine la durée du cycle de lavage; uniquement sur certains programmes) - contrôle du rinçage en fonction du type Pendant les premières minutes du cycle,  de textile qui doit être lavé; l’indication "Kg Check"...
  • Page 124 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) (MAX.) CHEMISES 30° COTON 90° ÉCO 40-60 60° JEANS 40° LAINE/LAVAGE 30° MAIN SYNTHÉTIQUE 60° RINÇAGE VIDANGE + ESSORAGE DÉLICAT 59' 40° SPORT PLUS 39' 30° HYGIÈNE PLUS 59' 60° 30° 30°...
  • Page 125: Éco

    Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD Seulement avec l'option PRÉLAVAGE CONFORMÉMENT À sélectionnée (programmes pouvant (EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010 être utilisés avec...
  • Page 126: Jeans

    même cycle. Ce programme est utilisé pour Description des programmes évaluer la conformité avec la législation Ecodesign (conception produits Pour nettoyer différents types de tissu et respectueux de l'environnement). niveaux de salissure, le lave-linge dispose de programmes spécifiques qui satisfont tous les besoins de lavage (voir tableau des JEANS programmes).
  • Page 127: Special 49

    SPORT PLUS 39' couleurs qui ne décolorent pas, à pleine Créé pour éliminer la saleté des vêtements charge, en obtenant d’excellents résultats techniques utilisés à la salle de sport et en 59 minutes seulement. Avec un lavage à pour les activités sportives. Le programme une température moyenne, ce programme lave pendant...
  • Page 128 8. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). ...
  • Page 129 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Page 130 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Page 131 fk hldsk...
  • Page 132 - CBW T W M E (21) -...

Table of Contents