Table of Contents
  • Première Utilisation
  • Liste des Vérifications à Effectuer
  • Zusammenbau des Gerätes
  • Prüfliste zur Fehlersuche
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Montaggio Dell'apparecchio
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Manutenzione Dell'apparecchio
  • Checklist Utente
  • Instruções para Uma Utilização Segura
  • Apresentação Do Aspirador
  • Montagem Do Aspirador
  • Utilização Do Aspirador
  • Manutenção Do Aspirador
  • Lista de Verificação Do Utilizador
  • Informações Importantes
  • Información sobre Su Aspirador
  • Mantenimiento del Aspirador
  • Montaje del Aspirador
  • Utilización del Aspirador
  • Lista de Comprobaciones que Debe Realizar el Usuario
  • De Stofzuiger Monteren
  • De Stofzuiger Gebruiken
  • Belangrijke Informatie
  • Montering Af Støvsugeren
  • Brug Af Støvsugeren
  • Vedligeholdelse Af Støvsugeren
  • Vigtige Oplysninger
  • Montere Støvsugeren
  • Bruke Støvsugeren
  • Vedlikehold Av Støvsugeren
  • Använda Dammsugaren
  • Viktig Information
  • Laitteen Osat
  • Laitteen Kokoaminen
  • Laitteen Käyttö
  • Tärkeää Tietoa
  • Σημαντικεσ Πληροφοριεσ
  • Сборка Пылесоса
  • Эксплуатация Пылесоса
  • Важная Информация
  • Elementy Odkurzacza
  • Montaż Odkurzacza
  • Korzystanie Z Odkurzacza
  • Konserwacja Urządzenia
  • Lista Kontrolna Użytkownika
  • Ważne Informacje
  • Seznámení S Vysavačem
  • Údržba Vysavače
  • Kontrolní Seznam Uživatele
  • Důležité Informace
  • Navodila Za Varno Uporabo
  • Uporaba Sesalnika
  • Vzdrževanje Sesalnika
  • Pomembne Informacije
  • Önemli Bilgi
  • Biztonságos Használat
  • A PorszíVó Használata
  • A PorszíVó Karbantartása
  • Fontos InformáCIók
  • Поддръжка На Прахосмукачката
  • Използване На Прахосмукачката
  • Важна Информация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
HOOVER usisivač TE70-TE75011
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/hoover-usisivac-te70-te75011-akcija-cena/

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover TE70-TE75011

  • Page 1 Uputstvo za upotrebu HOOVER usisivač TE70-TE75011 Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Page 2 USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..P 07 Q1** MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 10 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ....P 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) ..P 16 GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ..P 19 BRUGERVEJLEDNING (DK) ....P 22 BRUKSANVISNING (NO) ......P 25 Q2** INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ....P 28...
  • Page 3 ** Certain models only, nozzles may vary according to model * Certain models only...
  • Page 4: Instructions For Safe Use

    2011/65/EU. Static electricity: some carpets can cause a small build up of CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy static electricity. Any static discharge is not hazardous to health. Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick up.
  • Page 5: Assembling Your Cleaner

    - Standard Carpet & Rugs Cleaning: Press the pedal on the nozzle on Carpet mode and adjust GETTING TO KNOW YOUR CLEANER the slider on the nozzle on ALL FLOORS. In this position brushes and wiper blade are raised while wheels are lowered to allow a perfect ease of movement on such surfaces.
  • Page 6: User Checklist

    Hoover replacement. Do not try and use the product Grand Turbo Nozzle* - Use the Grand Turbo Nozzle for deep cleaning on carpets. [V] without a dust bag or filter fitted. Hard Floor Caresse Nozzle* - For parquet floors and other delicate floors. [W]...
  • Page 7 Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/UE et 2011/65/ N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 8: Première Utilisation

    Sols Durs et ajustez le curseur sur la brosse sur TOUS LES SOLS. Dans cette position, les brosses, les où les filtres seraient endommagés, remplacez-les par des filtres de la marque Hoover. roulettes et le balai d’essuie-glace sont baissés pour protéger le sol. [8a] N’utilisez pas l’aspirateur sans sac ou sans filtres.
  • Page 9: Liste Des Vérifications À Effectuer

    Pour obtenir la meilleure performance et efficacité, il est conseillé d’utiliser les bonnes Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont brosses pour les principales opérations de nettoyage. Ces brosses sont indiquées dans les disponibles auprès de votre revendeur Hoover.
  • Page 10 Sie das Gerät erworben haben. bei Entladung nicht gesundheitsschädlich. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberflächen CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 11: Zusammenbau Des Gerätes

    Position werden die Bürsten und das Wischblatt angehoben, während die Räder abgesenkt bleiben, BEZEICHNUNG DER TEILE um die perfekte Bewegung auf diesen Böden zu erleichtern. [8b] - Tiefgehende Teppichreinigung: Drücken Sie das Pedal auf der Düse auf Teppichbodenmodus A. Gerätechassis O.
  • Page 12: Prüfliste Zur Fehlersuche

    Kapitel “Eine Verstopfung beseitigen”). Der Überhitzungsschutz wird nach dem Einschalten des Staubsaugers automatisch zurückgesetzt. Hoover Ersatzteile und Verbrauchsmaterial Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover- ZUBEHÖR UND DÜSEN Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Artikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres...
  • Page 13 è stato acquistato. sono pericolose per la salute. Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate o CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy per aspirare liquidi.
  • Page 14: Descrizione Dell'apparecchio

    Nota: Non utilizzare acqua bollente o detergenti. Se accidentalmente i filtri vengono selezionare con il cursore sulla spazzola la modalità “TUTTI I PAVIMENTI”. In questa modalità spazzole, danneggiati, sostituirli con ricambi originali Hoover. Non tentare di utilizzare l’apparecchio ruote e spatole tergicristallo vengono abbassate per proteggere i pavimenti duri. [8a] senza sacco o senza filtro.
  • Page 15: Checklist Utente

    Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover che è possibile acquistare dal distributore ACCESSORI E SPAZZOLE locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
  • Page 16: Instruções Para Uma Utilização Segura

    A descarga de e 2011/65/EU. electricidade estática não constitui qualquer perigo para a saúde. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Não utilize o aparelho no exterior, em superfícies húmidas ou para aspirar líquidos.
  • Page 17: Apresentação Do Aspirador

    Nota: Não utilize água quente nem detergentes. Na eventualidade de os filtros ficarem são rebaixadas para proteger os pisos duros. [8a] danificados, substitua-os apenas por peças originais Hoover. Não tente utilizar o aspirador - Limpeza padrão de tapetes e alcatifas: Pressione o pedal no bocal no modo de Alcatifa e sem o respectivo saco ou filtro montado.
  • Page 18: Lista De Verificação Do Utilizador

    Uma escova do tipo GP pode ser utilizada para limpar alcatifas e pisos duros. Qualidade A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os Uma escova do tipo HF é adequada para utilização apenas em pisos duros.
  • Page 19 Las descargas 2011/65/UE. estáticas no son peligrosas para la salud. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy No utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o para recoger líquidos.
  • Page 20: Información Sobre Su Aspirador

    [8a] resulte dañado, reemplazarlo por un recambio Hoover genuino. No trate de utilizar el - Limpieza de alfombras y tapetes estándar: Presione el pedal de la tobera, póngalo en modo aparato sin montar la bolsa del polvo o el filtro.
  • Page 21: Lista De Comprobaciones Que Debe Realizar El Usuario

    Si surgiera algún problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que ¿Cabe la posibilidad de que sea preciso limpiar los filtros? Si es así, remitirse al se enumeran a continuación antes de llamar a su Servicio Técnico Hoover más cercano. capítulo “Limpieza del Filtro”.
  • Page 22 Dit apparaat voldoet aan de Europese Richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of...
  • Page 23: De Stofzuiger Monteren

    - Standaardreiniging van tapijt en vloerkleden: Druk de knop op het mondstuk naar de geval dat de filters beschadigd raken, vervangt u ze door originele onderdelen van Hoover. tapijtstand en zet de schuifknop op het mondstuk op ALLE VLOERTYPEN. In deze stand worden Gebruik het product niet zonder stofzuigerzak of filter.
  • Page 24: Belangrijke Informatie

    Kwaliteit Een HF type mondstuk is enkel geschikt voor gebruik op harde vloer. De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten Een CA type mondstuk is enkel geschikt voor gebruik op tapijt. worden vervaardigd aan de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten van ISO 9001.
  • Page 25 Dette apparat overholder bestemmelserne i EU-direktiverne 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2011/65/EU. Brug ikke støvsugeren udendørs eller på våde overflader eller CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy til opsugning af væsker.
  • Page 26: Montering Af Støvsugeren

    - Standardrengøring af gulvtæpper og løse tæpper: Tryk pedalen på mundstykket i indstilling beskadiget, isættes en original Hoover udskiftning. forsøg ikke på at anvende produktet for gulvtæpper og justér glideren på mundstykket til ALLE GULVE. I denne stilling løftes børsterne uden en støvpose eller et filter isat.
  • Page 27: Vigtige Oplysninger

    VIGTIGE OPLYSNINGER rengøringsmaskinen bliver tændt. Hoover reservedele og forbrugsstoffer Udskift altid dele med ægte Hoover reservedele. Disse fås fra Hoovers reservedelsforhandler, TILBEHØR OG MUNDSTYKKER check www.hoover.dk Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer. For at opnå den bedste ydeevne og effektive udnyttelse, anbefales det at de korrekte Kvalitet mundstykker anvendes til de vigtigste rengøringsformål.
  • Page 28 Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktivene 2014/35/EU, 2014/30/EU og helseskadelig. 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Du må ikke bruke apparatet utendørs, på våte overflater eller til å støvsuge væske. Du må ikke støvsuge harde eller skarpe objekter, varm aske,...
  • Page 29: Montere Støvsugeren

    Husk: Ikke bruk for varmt vann eller vaskemidler. I det usannsynlige tilfellet at filteret 4. Munnstykke til teppe og gulv**: [8] blir ødelagt, tilpass en erstatning fra Genuine Hoover. Ikke prøv å bruk produktet uten en - Rengjøring av hardt gulv: Trykk på pedalen på munnstykket for hard gulv-modus og juster støvpose eller filter innsatt.
  • Page 30 Bruk alltid originale deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt. For å oppnå optimal ytelse og effektivitet anbefales det at det brukes riktig munnstykke for de største rengjøringsjobbene.
  • Page 31 HOOVER. Denna apparat uppfyller de europeiska direktiven 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2011/65/ Statisk elektricitet: vissa mattor kan orsaka en liten uppbyggnad CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy av statisk elektricitet. Elektrostatiska urladdningar är inte hälsofarliga.
  • Page 32: Använda Dammsugaren

    ALLA GOLV. I det här läget sänks borstar, hjul och torkarblad för att skydda hårda golv. [8a] Kom ihåg: Använd inte hett vatten eller rengöringsmedel. Om filtren mot förmodan skulle skadas ska de ersättas med en äkta Hoover-reservdel. Använd inte produkten utan dammpåse eller filter. *Endast vissa modeller...
  • Page 33: Viktig Information

    Reserv- och förbrukningsdelar från Hoover används för de huvudsakliga städarbetena. Dessa munstycken visas i diagrammen med Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover- beteckningarna GP, HF och CA. återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar.
  • Page 34 Tämä laite on EU:n direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2011/65/EU mukainen. Staattinen sähkö: jotkin matot voivat aiheuttaa vähäisen määrän CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy staattista sähköä. Staattisen sähkön purkaus ei ole vaarallista terveydelle.
  • Page 35: Laitteen Osat

    KAIKKI LATTIAT. Tässä asennossa harjat, pyörät ja pyyhkijäsulka ovat Muista: Älä käytä kuumaa vettä tai pesuaineita. Jos suodatin vaurioituu, mikä on alhaalla kovan lattian suojaamiseksi. [8a] epätodennäköistä, hanki tilalle alkuperäinen Hoover-varaosa. Älä yritä käyttää imuria ilman pölypussia tai suodatinta. *Vain joissakin malleissa...
  • Page 36: Tärkeää Tietoa

    TÄRKEÄÄ TIETOA Hoover-varaosat ja tarvikkeet LISÄVARUSTEET JA SUULAKKEET Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- Parhaan suorituskyvyn ja atehokkuuden saavuttamiseksi on suositeltavaa käyttää jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä oikeanlaisia suulakkeita. Kaavioissa näihin suulakkeisiin viitataan kirjainyhdistelmillä GP, laitteen tyyppinumero.
  • Page 37 Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2014/35/EΕ, 2014/30/EΕ και δεν είναι επικίνδυνες για την υγεία. 2011/65/EΕ. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε εξωτερικούς χώρους , CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy σε υγρή επιφάνεια ή για τη συλλογή υγρών.
  • Page 38 οι τροχοί και η λεπίδα καθαρισμού κατεβαίνουν για την προστασία των σκληρών δαπέδων. [8a] που θα προκληθεί ζημιά στα φίλτρα, αντικαταστήστε τα με ένα γνήσιο φίλτρο Hoover. Μη - Κανονικός καθαρισμός χαλιών & μοκετών: Πατήστε το πεντάλ* στο ακροφύσιο στη λειτουργία...
  • Page 39: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    ‘Οταν παραστεί η ανάγκη χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά Hoover . Τα ανταλλακτικά Hoover διατίθενται από τον τοπικό αντιπρόσωπο Hoover ή απευθείας από Το πέλμα τύπου GP μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο για τον καθαρισμό χαλιών όσο και τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. πατωμάτων. Ποιότητα...
  • Page 40 электричества. Разряд статического электричества не магазин, где вы приобрели данный прибор. представляет опасности для здоровья. Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2014/35/EU, 2014/30/EU и 2011/65/EU. Не применяйте прибор вне помещений, на влажных CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 41: Сборка Пылесоса

    Повреждение фильтров маловероятно. Если же это произошло, замените ПОЛОВ. В этом положении щетки, колесики и скребок опускаются для защиты твердого поврежденный фильтр новым фильтром производства фирмы Hoover. Запрещается напольного покрытия. [8a] использование пылесоса без мешка для сбора пыли или установленного фильтра.
  • Page 42: Важная Информация

    схеме буквами GP, HF или CA. При замене частей используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера Насадку типа GP можно использовать для очистки как ковров, так и твердых напольных компании Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа...
  • Page 43 Urządzenie spełnia wymogi europejskich norm 2014/35/WE, 2014/30/WE oraz 2011/65/WE. Tego rodzaju ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy zdrowia.
  • Page 44: Elementy Odkurzacza

    [8a] - Standardowe czyszczenie dywanów i chodników: Naciśnij stopą przełącznik znajdujący się na przypadku uszkodzenia filtra, należy zastąpić go oryginalnym filtrem Hoover. Nie wolno ssawce i ustaw go w pozycji DYWANY, a następnie ustaw suwak na ssawce w pozycji WSZYSTKIE podejmować...
  • Page 45: Lista Kontrolna Użytkownika

    Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można oznaczone literami GP, HF lub CA. je nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy Ssawką typu GP można odkurzać zarówno dywany, jak i twarde podłogi.
  • Page 46 Tento spotřebič je v souladu s evropskými směrnicemi 2014/35/EU, 2014/30/EU a 2011/65/ množství statické elektřiny. Výboje statické elektřiny neohrožují zdraví. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Nepoužívejte Vaše zařízení venku, nebo na mokré povrchy a na mokrá vysávání.
  • Page 47: Seznámení S Vysavačem

    VŠECHNY PODLAHY. V této poloze jsou štětiny a stírací lišta zasunuty a Hoover. Nepoužívejte vysavač bez sáčku na prach nebo filtru. *Pouze u některých modelů...
  • Page 48: Kontrolní Seznam Uživatele

    Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce HF nebo CA. výrobků Hoover nebo u servisních partnerů. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu. Nástavec typu GP lze použít jak pro čistění koberce tak na tvrdé podlahy.
  • Page 49: Navodila Za Varno Uporabo

    Ta naprava je v skladu z evropskimi direktivami 2014/35/EU, 2014/30/EU in 2011/65/EU. Statična elektrika: določene vrste preprog lahko ustvarijo CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy manjšo količino statične elektrike. Kakršen koli statični električni naboj ne ogroža zdravja.
  • Page 50: Uporaba Sesalnika

    - Čiščenje preprog in predpražnikov: Pritisnite stopalko na krtači in izberite način za čiščenje zamenjajte z originalnimi filtri za sesalnik Hoover. Sesalnika ne uporabljajte brez vrečke za preprog ter drsnik na krtači namestite v lego za čiščenje vseh talnih površin (ALL FLOORS). V prah ali nameščenega filtra.
  • Page 51: Pomembne Informacije

    Nadomestni deli in potrošni material Hoover Da bi dobili najboljše delovanje in učinkovitost, je priporočljivo uporabljati pravilne Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem nastavke za glavne čistilne funkcije. Nastavki so označeni v diagramih s črkami GP, HF ali prodajalcu Hooverjevih izdelkov.
  • Page 52 Bu cihaz, 2014/35/EU, 2014/30/EU ve 2011/65/EU sayılı Avrupa Direktifleri ile uyumludur. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Statik elektrik: bazı halılar statik elektrik oluşuma neden olabilir. Statik elektrik deşarjı sağlığa zararlı değildir.
  • Page 53 Unutmayın: Sıcak su veya deterjan kullanmayın. Filtrelerin hasar görmesi durumunda, ve başlık üzerindeki kaydırıcıyı TÜM ZEMİNLER olarak ayarlayın. Bu konumda fırçalar ve Orijinal Hoover yedek parçası kullanın. Ürünü, toz torbası veya filtre takılmadan silecek lastiği yukarı kaldırılır ancak yüzeyde hareket kolaylığı için tekerlekler indirilir. [8b] kullanmayın/denemeyin.
  • Page 54: Önemli Bilgi

    KULLANICI KONTROL LİSTESİ 2. Dolu değilse; Filtrelerin temizlenmeye mi ihtiyacı var? Bu durumda ‘Filtrelerin Temizlenmesi’ Ürün ile ilgili bir problem olduğunda, yetkili Hoover servisini aramadan önce bu basit bölümüne başvurun. kullanıcı kontrol listesini tamamlayın. Sistemde başka herhangi bir tıkanıklık olup olmadığını kontrol edin. - Teleskopik Borudaki veya esnek hortumdaki herhangi bir tıkanıklığı...
  • Page 55: Biztonságos Használat

    A statikus kisülések Ez a készüléket megfelel a 2014/35/EU, 2014/30/EU és 2011/65/EU európai direktíváknak. nem életveszélyesek. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy A készüléket ne használja kültéren, nedves felületen, illetve...
  • Page 56: A Porszívó Használata

    és állítsa a szívócsövön lévő csúszkát ALL FLOORS (Minden padlótípus) állásba. Ebben a pozícióban esetben, ha a szűrő megsérülne, cserélje ki a szűrőt egy eredeti Hoover szűrőre. Soha ne a kefék és a törlőlapát megemelkednek, a kerekek pedig az ilyen felületen történő tökéletes mozgás kísérelje meg a készüléket porzsék, vagy beszerelt szűrő...
  • Page 57: Fontos Információk

    2. Ha nincs tele, akkor: A szűrők tisztítására van szükség: Olvassa el “A szűrő tisztítása” című fejezetet. Amennyiben problémát észlel a termék működése során, a Hoover szerviz felhívása előtt Ellenőrizze, hogy nincs-e másfajta dugulás a rendszerben. - Egy rúd vagy ellenőrizze a következőket.
  • Page 58 или магазина, откъдето сте закупили уреда. да предизвикат известно натрупване на статично Този уред е в съответствие с Европейски Директиви 2014/35/EU, 2014/30/EU електричество. Не всеки статичен разряд е опасен за и 2011/65/EU. здравето. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 59: Поддръжка На Прахосмукачката

    ПОМНЕТЕ: Не използвайте гореща вода или препарати. При слабо вероятния случай Килим – Четките се повдигат за най-дълбоко почистване. на повреда на филтрите поставете оригинален такъв от Hoover. Не опитвайте да 4. Включете прахосмукачката, като натиснете бутона Вкл./Изкл. върху корпуса ѝ. [8] използвате...
  • Page 60: Важна Информация

    Накрайник тип GP може да се използва за почистване както на килими, така и на твърди подови настилки. Винаги заменяйте части с оригинални такива от Hoover. Те се осигуряват от местния ви търговец на Hoover или директно от Hoover. Когато поръчвате части, винаги...
  • Page 61 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Hoover, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.

Table of Contents