Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Refrigerator-Freezer type I
Réfrigérateur-Congélateur de type I
Notice d'utilisation
Chladnička-Mrazák typu I
Pokyny pro použ
Chladnička-Mraznička typu I
Návod na použitie
Chłodziarko-Zamrażarka typu I
Køle-og Fryseskab type I
Šaldytuvas-Saldiklis I tipo
Naudojimo instrukcija
Aukstuma Kameru un Saldētavu veids I
Lietošanas instrukcija
Külmik-Sügavkülmik I tüüpi
RCSA300K30WN
EN-FR-CZ-SK-PL-DA-LT-LV-ET
Instruction of use
í
vání
Instrukcja obsługi
Brugsvejledning
Kasutusjuhend

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RCSA300K30WN

  • Page 1 í Pokyny pro použ vání Chladnička-Mraznička typu I Návod na použitie Chłodziarko-Zamrażarka typu I Instrukcja obsługi Køle-og Fryseskab type I Brugsvejledning Šaldytuvas-Saldiklis I tipo Naudojimo instrukcija Aukstuma Kameru un Saldētavu veids I Lietošanas instrukcija Külmik-Sügavkülmik I tüüpi Kasutusjuhend RCSA300K30WN EN-FR-CZ-SK-PL-DA-LT-LV-ET...
  • Page 2 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 3: Table Of Contents

    Index Index Rodyklė Bezpečnosť nadovšetko /15 Safety first /1 Svarbiausia - saugumas /33 Electrical requirements /2 Elektrické požiadavky /16 Elektros reikalavimai /34 Transportation instructions /2 Prepravné pokyny; Inštalačné pokyny /16 Gabenimo nurodymai /34 Poznávanie spotrebiča /16 Installation instructions /2 Instaliavimo instrukcijos /34 Getting to know your appliance /2 Navrhnuté...
  • Page 4 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 7 Instruction for use Congratulations on your choice of a Beko Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 8 Instruction for use Installation instructions Electrical requirements 1. Do not keep your appliance in a room where Before inserting the plug into the wall socket the temperature is likely to fall below 10 degrees make sure that the voltage and the frequency C (50 degrees F) at night and/or especially in shown in the rating plate inside the appliance winter, as it is designed to operate in ambient...
  • Page 9 Instruction for use 6. Bottles can be kept in the door section. 7. We recommend setting the thermostat knob 7. To store raw meat, wrap in polythene bags and midway and monitor the temperature to ensure the place on the lowest shelf. Do not allow to come into appliance maintains desired storage temperatures contact with cooked food, to avoid contamination.
  • Page 10 Instruction for use • To remove the dairy cover, first lift the cover up B) Freezer compartment Defrosting is very straightforward and without by about an inch and pull it off from the side mess, thanks to a special defrost collection basin. where there is an opening on the cover.
  • Page 11 Instruction for use Don’t- Cover the shelves with any protective We recommend you to start the thawing at least 24 materials which may obstruct air circulation. hours before the use of the frozen food. Don’t- Store poisonous or any dangerous 4.
  • Page 12: Premièrement La Sécurite! /6

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil Beko, fabriqué dans des usines modernes. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout l'emballage ou pièce de protection pour le transport. - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures avant de le mettre en fonction, pour permettre la stabilisation de l'huile du compresseur, si l’appareil a...
  • Page 13: Avertissements Et Conseils Importants /7

    Notice d’utilisation Avertissements et conseils importants En dehors de ces limites, l'appareil ne fonctionne plus normalement. Il est très important que cette notice d'utilisation  Veillez à la bonne circulation de l'air à l'arrière soit gardée avec l'appareil pour toute future de l'appareil.
  • Page 14: Réglage De La Température /8

    Notice d’utilisation Réglage de la température Conservation des produits congelés La température intérieure est réglée par le thermostat  Les produits congelés peuvent etre rangés a (fig. 5). Les températures obtenues a l'intérieur de n'importe quel emplacement de la partie l'armoire peuvent varier en fonction des conditions congélateur.
  • Page 15: Nettoyage /9

    Notice d’utilisation Conseil pratique concernant la réduction de la Veillez à ce que le tube soit tout le temps avec consommation électrique l’extrémité dans l’intérieur du bac collecteur situé sur le 1. Veillez à ce que l'appareil se trouve dans un motocompresseur pour prevenir l’écoulement de l’eau espace bien aéré, loin d'une éventuelle source de sur l’installation électrique ou sur le plancher (fig.
  • Page 16: Bezpečnost Především /10

    Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče Beko, který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič do napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě...
  • Page 17: Elektrické Požadavky /11

    Pokyny pro používání Elektrické požadavky Pokyny pro instalaci Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, že 1. Nepřechovávejte spotřebič v místnosti, kde napětí a kmitočet (na štítku uvnitř spotřebiče) může teplota klesnout pod 10°C v noci a/nebo odpovídají vašemu zdroji. Doporučujeme připojit zejména v noci, jelikož...
  • Page 18: Kontrola A Nastavení Teploty /12

    Pokyny pro používání 4. Vařené potraviny by se měly skladovat ve A nezapomeňte, že: vzduchotěsných nádobách. 5. Uslyšíte hluk při startování kompresoru. 5. Čerstvé balené výrobky lze skladovat na polici. Kapalina a plyny uzavřené v chladicí soustavě Čerstvé ovoce a zeleninu je třeba očistit a mohou dělat další...
  • Page 19: Výměna Vnitřní Žárovky /13

    Pokyny pro používání 9. Pravidelně kontrolujte těsnění dvířek, abyste zajistili Pokud se kdykoli odmražená voda neodčerpává jejich čistotu a nezanesení částečkami potravin. ze sběrného kanálu, zkontrolujte, zda odčerpávací trubici neblokují části potravin. 10. Nikdy: • Nečištěte spotřebič nevhodnými materiály; tzn. Odčerpávací...
  • Page 20: Spotřeba Energie /14

    Pokyny pro používání Ano- Připravte čerstvé potraviny na zmrazení Současně musí být umístění spotřebiče provedeno tak, aby nebyl na přímém slunečním světle. v malých částech, abyste zajistili rychlé 2. Zajistěte, aby potraviny, které zakoupíte v zmražení. chlazeném/zmrazeném stavu, byly umístěny do Ano- Zabalte všechny potraviny do alobalu nebo spotřebiče co nejdříve, zejména v létě.
  • Page 21: Bezpečnosť Nadovšetko /15

    Návod na použitie Blahoželáme k Vášmu výberu Beko kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný...
  • Page 22: Elektrické Požiadavky /16

    Návod na použitie Elektrické požiadavky Inštalačné pokyny Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene sa 1. Nedržte spotrebič v miestnosti, kde teplota uistite, že napätie a frekvencia uvedené na v noci pravdepodobne klesne pod 10 stupňov C výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu (50 stupňov F) a/alebo hlavne v zime, pretože je elektrickou energiou.
  • Page 23: Riadenie A Nastavenie Teploty /17

    Návod na použitie 3. Mliekarenské výrobky by sa mali skladovať 4. Zástrčka je vsunutá do zásuvky v stene v špeciálnej priehradke vo vložke dvier. a elektrina je zapnutá. Keď sa otvoria dvere, 4. Varené jedlá by sa mali skladovať vo vnútorné...
  • Page 24: Výmena Žiarovky Vnútorného Svetla /18

    Návod na použitie Niektoré kvapky môžu zostať na vložke a znovu 8. Všetok prach, ktorý sa nazbieral na chladiči, zamrznúť, keď sa rozmrazovanie dokončí. Na ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča, odstraňovanie kvapiek, ktoré znovu zamrzli, by sa mal odstrániť vysávačom raz ročne. nepoužívajte špicaté...
  • Page 25: Spotreba Energie /19

    Návod na použitie Urobte- Uchovávajte potraviny čo najkratší čas a 1. Ubezpečte sa, že sa spotrebič nachádza v dobre vetranej oblasti, ďaleko od akýchkoľvek dodržujte dátumy "Spotrebovať pred" a „Použiť zdrojov tepla (sporák, radiátor a pod.) Poloha do“, atď. spotrebiča musí zároveň zabraňovať priamemu Urobte- Skladujte komerčne zmrazené...
  • Page 26: Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /20

    Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru Beko to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń Beko potwierdza, że był to mądry wybór.
  • Page 27: Podłączenie Do Zasilania /21

    Instrukcja obsługi Podłączenie do zasilania Instrukcje transportu i ustawiania Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy Urządzenie musi być transportowane wyłącznie w zasilaniu ~220-240V, 50 Hz. Przed podłączeniem pozycji pionowej. W trakcie transportu nie wolno urządzenia do sieci należy upewnić się, czy napięcie, naruszać...
  • Page 28: Porady Dotyczące Przechowywania Żywności /22

    Instrukcja obsługi Porady dotyczące przechowywania Należy unikać ustawiania pokrętła termostatu na zbyt niską temperaturę, która powoduje ciągłą żywności pracę urządzenia. Efektem tego będzie spadek Aby efekty i higiena przechowywania były temperatury poniżej 0°C, co powoduje najlepsze: zamarznięcie napoi i świeżej żywności oraz •...
  • Page 29: Mrożenie Świeżej Żywności /23

    Instrukcja obsługi Mrożenie świeżej żywności Przed rozpoczęciem odszraniania należy ustawić pokrętło termostatu na maksimum, w celu Do zamrażania świeżej żywności należy • głębokiego zamrożenia żywności. Następnie używać komory oznaczonej 4 gwiazdkami (czyli należy wyjąć zamrożoną żywność, owinąć ją w komory szybkiego zamrażania). Nie należy zamrażać...
  • Page 30: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi /24

    Instrukcja obsługi Czyszczenie zespołu sprężarka-skraplacz Hałasy powodowane przez stykające się butelki • Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyjąć lub pojemniki; należy pozostawić między nimi wtyczkę z gniazda sieci zasilającej. Zespół niewielki odstęp. sprężarki ze skraplaczem (zamontowany z tyłu Dźwięki wydawane podczas pracy urządzenia) należy czyścić...
  • Page 31: Odzysk Opakowania /25

    Instrukcja obsługi Rozmieszczenie żywności Półki w komorze zamrażalnika Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody, warzywa, itp. Taca na jajka Jajka Potrawy w garnkach, na talerzach z pokrywkami i Półki komory chłodniczej w zamkniętych pojemnikach Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje (np. Balkoniki w drzwiczkach komory chłodniczej mleko, soki owocowe, piwo) Pojemnik na świeże warzywa...
  • Page 32: Zużycie Energii /26

    W takich przypadkach chłodziarki możliwie najprędzej, zwłaszcza przesuń butelki i naczynia tak, aby zachować latem. Zaleca się używanie izolowanych między nimi niewielki odstęp. termicznie toreb do przenoszenia żywności do domu. Importer: Beko S.A. ul. Puławska 366 02-819 Warszawa www.beko.pl Wyprodukowano w Rumunii...
  • Page 33: Vigtige Sikkerhedsanvisninger! /27

    Brugsvejledning Til lykke med dit valg af et Beko valitetshusholdningsapparat, designet med henblik på at give dig mange års problemfri service. Vigtige sikkerhedsanvisninger! Tilslut ikke dit apparat til stikkontakten før al emballage og alle transportsikringer er fjernet. • Lad apparatet står stå i mindst 4 timer før du tænder for det.
  • Page 34: Krav Til El-Installationen /28

    Brugsvejledning Krav til el-installationen • Kontrollér at netledningen ikke kommer i klemme under apparatet under og efter flytning, Før stikket sluttes til stikkontakten, skal du kontrollere, da dette kan beskadige ledningen. at den spænding og frekvens, der fremgår af • Lad ikke bør børn lege med apparatet eller pille typeskiltet inde i apparatet, svarer til netspændingen ved knapperne.
  • Page 35: Temperaturkontrol Og -Regulering /29

    Brugsvejledning Ventilatoren sørger for ens temperaturer inde i 2. Fryseafdelingen er forsynet med køleskabet. er egnet til frysning og opbevaring af allerede frosne madvarer. Anbefalingerne for Før ibrugtagning opbevaring, som det fremgår af Den sidste kontrol levnedsmiddelemballagen, bør altid følges. Inden du begynder at bruge apparatet, bør du 3.
  • Page 36: Fremstille Isterninger /30

    Brugsvejledning Hvis varme madvarer lægges i fryseren, vil det få Efter afrimningen tørres fryserens indersider grundigt (Fig 8 & 9). Sæt stikket i stikkontakten og kølesystemet til at køre uafbrudt, indtil madvarerne er dybfrosne. Dette kan føre til en tænd for strømmen. kortvarig forøget nedkøling af kølerummet.
  • Page 37: Sætte Døren Tilbage På Plads /31

    Brugsvejledning 12. Kontrollér at den særlige plastbakke, der er Husk at- Emballere alle madvarer i aluminiumsfolie monteret bag på apparatet, og som opsamler eller polyethylen fryseposer og kontrollér at afrimningsvandet, altid er ren. Følg nedenstående der pakkes så lufttæt som muligt. Husk at- Emballere frostvarer umiddelbart efter vejledning, hvis du ønsker at tage bakken ud for at rengøre den:...
  • Page 38 Brugsvejledning Praktiske råd om reduktion af strømforbrug 2. Lyde, der ligner en væske, der skvulper eller er 1. Sørg for, at apparatet er placeret i tilstrækkelig sprøjtet. ventileret rum og i god afstand fra varmekilder, - Disse lyde skyldes strømmen af kølemidlet i såsom komfur, radiator, osv.
  • Page 39: Svarbiausia - Saugumas /33

    Naudojimo instrukcija Sveikiname pasirinkus kokybišką Beko buitinį prietaisą, sukurtą tarnauti Jums daugelį metų. Svarbiausia - saugumas! Nejunkite savo buitinio prietaiso į elektros tinklą, kol nenuėmėte visų pakavimo ir pervežimo apsaugų. • Jeigu gabenote horizontalioje padėtyje, prieš įjungdami leiskite pastovėti bent 4 valandas, kad kompresoriaus tepalas nusistovėtų.
  • Page 40: Elektros Reikalavimai /34

    Naudojimo instrukcija Elektros reikalavimai Instaliavimo instrukcijos Prieš įkišdami kištuką į sienoje esantį elektros lizdą 1. Nelaikykite buitinio prietaiso patalpoje, kuriame įsitikinkite, kad buitinio prietaiso viduje esančioje naktį ir /arba žiemą temperatūra gali nukristi iki kategorijos plokštelėje nurodyta įtampa ir dažnis minus 10 laipsnių...
  • Page 41: Temperatūros Kontrolė Ir Reguliavimas /35

    Naudojimo instrukcija 3. Pieno produktai turėtų būti saugomi specialioje 4. Kištukas įkištas į sienoje esantį lizdą, ir elektra kameroje pateiktą durų sluoksniu. įjungta. Atidarius dureles, užsidega vidinis apšvietimas. 4. Pagamintus patiekalus reikėtų laikyti Ir atkreipkite dėmesį, kad: 5. Pradėjus veikti kompresoriui, išgirsite nestiprius hermetiškuose induose.
  • Page 42: Vidinės Lemputės Pakeitimas /36

    Naudojimo instrukcija Užšalusiems lašeliams pašalinti nenaudokite smailių 8. Kartą per metus bet kokias ant buitinio daiktų arba daiktų su aštriais galais, pvz., peilių ar prietaiso galinės sienos esančio kondensatoriaus šakučių. Jeigu atšilęs vanduo neišteka iš surinkimo susikaupusias dulkes reikėtų susiurbti siurbliu. kanalo, patikrinkite, ar drenažo vamzdelio neužkimšo 9.
  • Page 43: Energijos Sąnaudos /37

    Naudojimo instrukcija Reikia- Rinktis tik kokybišką šviežią maistą ir, Praktiniai patarimai, kaip mažinti elektros energijos sąnaudas prieš jį užšaldant, įsitikinti, ar jis 1. Šį prietaisą būtinai statykite gerai vėdinamoje vietoje, kruopščiai nuvalytas. atokiai nuo šilumos šaltinio (viryklės, radiatoriaus ir Reikia- Užšaldymui skirtą maistą paruošti pan.).
  • Page 44: Drošības Norādījumi! /38

    Lietošanas instrukcija Apsveicam jūs ar to, ka esat izvēlējis Beko ledusskapi, kas kalpos jums ilgus gadus. Drošības norādījumi! • Pirms pieslēgšanas izpakojiet iekārtu un noņemiet visus transportēšanai nepieciešamus materiālus. • Atstājiet ledusskapi uz 4 stundām, lai eļļā kompresorā notecētu uz leju, ja iekārta bija transportēta horizontālaja stāvoklī.
  • Page 45: Elektriskās Prasības /39

    Lietošanas instrukcija Elektriskās prasības Nodrošiniet labu gaisa cirkulāciju ap iekārtu (2. att.). Piestipriniet ierīces aizmugurē speciālās starplikas Pirms pieslēgt iekārtu pie barošanas (3. att.). pārliecinieties, ka elektrtīkla parametri atbilst • Iekārta jānovieto uz līdzenas, izturīgas virsmas. iekārtas prasībām. Mēs iesakām pieslegt Iekārtas izlīdzināšanai izmantojiet divas priekšējās ledusskipi pie rozetes, kura aprīkota ar drošintāju kājinas, kurus var noregulēt pēc augstuma.
  • Page 46: Iekārtas Atkausēšana /40

    Lietošanas instrukcija Iekārtas atkausēšana - Iekārtas veiktspēja un darbība var atšķirties atkarībā no ārējās vides temperatūras izmaiņām. Iekārta tiek atkausēta automātiski. Ūdens notek Tas ir normāli. speciālajā paplātē iekārtas aizmugure un iztvaiko. 2. Trokšņi, kas atgādina šķidrumu izšļākšanos vai Parliecinieties, ka paplate ir uzstadita virs izsmidzināšanu.
  • Page 47: Ohutus Ennekõike! /41

    Kasutusjuhend Palju õnne aruka valiku puhul, Beko meie kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju aastaid. Ohutus ennekõike! Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja transpordikaitsme kõik osad on eemaldatud. • Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 4 tundi seista, et süsteemi tööseisund saaks pärast horisontaalasendis transporti taastuda.
  • Page 48: Elektriohutus /42

    Kasutusjuhend Elektriohutus 2. Ärge asetage seadet pliidi või radiaatori lähedusse ega otsese päikesevalguse kätte, sest Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, see koormab liigselt seadme funktsioone. kas seadme sees paiknevale andmesildile Seadme paigaldamisel sügavkülmiku või märgitud toitepinge ja sagedus vastavad küttekeha lähedusse jätke vajalik vahemaa: vooluvõrgu näitajatele.
  • Page 49: Temperatuuri Valik Ja Reguleerimine /43

    Kasutusjuhend 10. Gaseeritud jooke ei tohi külmutada ja külmutatud Kui voolukatkestus kestab vähem kui 13 tundi, ei tooteid (nt mahlajäätist) ei tohi tarbida liiga külmalt. mõjuta see külmutatud toiduainete säilivust. Kui voolukatkestus kestab kauem, tuleb toiduaineid 11. Mõned puu- ja köögiviljad ei kannata hoidmist temperatuuril 0 °C ringis.
  • Page 50: Sisevalgusti Pirni Vahetamine /44

    Kasutusjuhend • Tõstke see üles. Pärast sulatamist kuivatage seadme sisemus • Puhastage ja pühkige kuivaks. korralikult (Joonis 8). Ühendage pistik • Paigaldage tagasi vastupidises järjekorras. seinakontakti ja lülitage elektrivarustus sisse. 13. Sahtli eemaldamiseks tõmmake see välja nii Sisevalgusti pirni vahetamine kaugele kui võimalik, kallutage ülespoole ning Külmiku sisevalgusti pirni vahetamiseks pöörduge tõmmake seejärel täiesti välja.
  • Page 51: Energiakulu /45

    Kasutusjuhend Ei tohi: katta riiuleid kaitsematerjalidega, mis 3. Külmutuskambrist välja võetud pakendeid soovitame sulatada jahutuskambris. Selleks võivad takistada õhuringlust. asetatakse sulatamist vajav pakend anumasse, et Ei tohi: hoida seadmes mürgiseid või ohtlikke sulamise käigus tekkiv vesi jahutuskambris laiali ei aineid. Seade on mõeldud ainult voolaks.
  • Page 52 4578336652_AC www.beko.com EN-FR-CZ-SK-PL-DA-LT-LV-ET...

Table of Contents