The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. CDX-M730 Serial No.
Page 2
Card remote commander RM-X110 • Optional controller accessory Wireless rotary commander RM-X6S *1 This unit works with Sony products only. *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names. This information is recorded on the disc.
Location of controls Card remote commander RM-X110 SCRL DSPL SHUF MODE DISC SOURCE – SEEK – DISC – Refer to the pages listed for details. a SCRL (scroll) button 11 b DSPL (display mode change) button c Number buttons (1) REP 11 (2) SHUF 12 To store stations/receive stored stations.
Page 5
SCRL (scroll) button g SOURCE button h DSPL (display mode change) button i Sub display window REP SHUF CDX-M730 j DISC +/– (cursor up/down) buttons SEEK (cursor left/right) buttons k MENU button m LIST button o CLOSE (front panel close) button 8, 10...
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
Notes on discs • To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge. • Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. Do not subject the discs to heat/high temperature.
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Press the RESET button with a pointed object, such as a ball-point pen. RESET button Resetting the unit during use in sub-display position...
Attaching the front panel Place the front panel on the front side of the unit as illustrated, then lightly push the front panel into position until it clicks. Press (SOURCE) (or insert a disc) to operate the unit. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
CD Player CD/MD Unit (optional) In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD/MD units. Note If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc.
Display items When the disc/track changes, any prerecorded title* of the new disc/track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is set to “on,” names exceeding 9 characters will be scrolled (page 18)). Displayable items • Music source • Clock Disc Track Elapsed...
Playing tracks in random order — Shuffle Play You can select: • Shuf 1 — to play the tracks on the current disc in random order. • Shuf 2* — to play the tracks in the current optional CD (MD) unit in random order. •...
Tips • Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a name. • There is another way to start labeling a CD: Press (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 and 3. You can also complete the operation by pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5.
Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. Storing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals within the selected band, and stores them in the order of their frequency.
Storing only the desired stations You can manually preset the desired stations on any chosen number button. Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. Press (MODE) repeatedly to select the band. Press (SEEK) (<) or (SEEK) (,) to tune in the station that you want to store.
Tips • Simply overwrite or enter “ name. • There is another way to start storing station names: Press (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 and 3. You can also complete the operation by pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5. Erasing the station name During radio reception, press (MENU), then press M or m repeatedly until...
Other Functions Adjusting the sound characteristics You can adjust the sound characteristics. The bass and treble levels and subwoofer volume can be stored independently for each source. Press (SOUND) repeatedly to select the desired item. Each time you press (SOUND), the item changes as follows: BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (left-right) t FAD (front-rear)
Changing the sound and display settings — Menu The following items can be set: Set Up • Clock (page 9) • Beep — to turn the beeps on or off. Display • D.Info (Dual Information) — to display the clock and the play mode at the same time (on). Functions only when SA is not set to B-1 –...
Setting the equalizer (EQ7) You can select an equalizer curve for 7 music types (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock, Custom), and off (equalizer off). You can store and adjust the equalizer settings for frequency and level. You can store the EQ7 setting for each source. Selecting the equalizer curve Press (SOURCE) to select a source (radio, CD, or MD).
Setting the Dynamic Soundstage Organizer (DSO) If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and may not be clear. The DSO (Dynamic Soundstage Organizer) function creates a more ambient sound as if there were speakers in the dashboard (virtual speakers).
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Notes • For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch. • Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device. Replacing the lithium battery Under normal conditions, batteries will last approximately 1 year.
Page 23
If the front panel does not open because of a blown fuse Remove the front cover 1 Press the clip inside the front cover with a release key (supplied), and pry the front cover free. Release key (supplied) Note To protect the surface of the unit, put thin cloth between release key and the unit by inserting the release key.
Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total harmonic distortion. CD Player section Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response...
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No sound. • Press (VOL) (+) to adjust the volume. • Cancel the ATT function. •...
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages LCL Seek +/– The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 14).
Page 28
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des multiples fonctions de cet appareil à l’aide des fonctions et des accessoires ci-dessous : • appareils CD/MD en option (changeurs et lecteurs)* •...
Page 29
Table des matières Emplacement des commandes... . 4 Précautions ......6 Remarques sur les disques.
Emplacement des commandes Mini-télécommande RM-X110 SCRL DSPL SHUF MODE DISC SOURCE – SEEK – DISC – Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. a Touche SCRL (faire défiler) 11 b Touche DSPL (modification du mode d’affichage) c Touches numériques (1) REP 11 (2) SHUF 12 Pour mémoriser des stations ou syntoniser...
Page 31
Les touches correspondantes de l’appareil pilotent les mêmes fonctions que celles de la mini-télécommande. REP SHUF CDX-M730 k Touche MENU m Touche LIST o Touche CLOSE (fermeture de la façade) 8, 10 p Touche OFF (Arrêt/Mise hors tension)* q Touche MODE r Touches numériques...
Si vous avez des questions ou des problèmes au sujet du fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre détaillant Sony. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut de se condenser à...
Remarques sur les disques • Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Saisissez le disque par les bords. • Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un chargeur lorsque vous ne vous en servez pas. N’exposez pas les disques à...
Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première utilisation de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu comme un stylo à bille. Touche RESET Réinitialisation de l’appareil en position d’accès au panneau de...
Installation de la façade Placez la façade sur l’avant de l’appareil comme indiqué dans l’illustration, puis exercez une légère pression sur la façade jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en place. Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un disque) pour faire fonctionner l’appareil. Remarque Ne posez rien sur la surface interne de la façade.
Lecteur CD Lecteur CD ou MD (en option) Cet appareil vous permet, en plus de la lecture de CD, de piloter des appareils CD ou MD externes. Remarque Si vous raccordez un lecteur CD en option disposant de la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT apparaissent dans l’écran d’affichage lorsque vous écoutez un disque CD TEXT.
Rubriques d’affichage Lorsque le disque ou la plage change, tout titre préenregistré* du nouveau disque ou de la nouvelle plage s’affiche automatiquement. (Si la fonction de défilement automatique Auto Scroll est réglée sur “on”, les noms de plus de 9 caractères défilent dans la fenêtre d’affichage (page 18)).
Lecture des plages dans un ordre quelconque — Lecture aléatoire Vous pouvez sélectionner : • Shuf 1 — pour écouter les plages du disque en cours de lecture dans un ordre aléatoire. • Shuf 2* — pour écouter dans un ordre aléatoire les plages du lecteur CD ou MD en option utilisé.
Conseils • Pour corriger ou effacer un nom, procédez simplement par réécriture ou saisissez “ • Il existe une autre méthode pour identifier un CD : au lieu d’effectuer les étapes 2 et 3, appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes. Vous pouvez également compléter l’opération en appuyant sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer l’étape 5.
Radio L’appareil peut mémoriser jusqu’à six stations pour chaque bande radio (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2). Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents. Mémorisation automatique des stations —...
Conseils • Pour toujours écouter en stéréo les émissions stéréo FM, vous pouvez modifier le réglage IF Auto et étendre la réception du signal de fréquence. Reportez-vous à la section “Modification des réglages du son et de l’affichage” à la page 18. Notez que certaines interférences peuvent se produire avec ce réglage.
Conseils • Pour corriger ou effacer un nom, procédez simplement par réécriture ou saisissez “ • Il existe une autre méthode pour mémoriser les noms de station : au lieu d’effectuer les étapes 2 et 3, appuyez sur (LIST) pendant deux secondes. Vous pouvez également compléter l’opération en appuyant sur (LIST) pendant deux secondes au lieu d’effectuer l’étape 5.
Autres fonctions Réglage des caractéristiques du son Vous pouvez régler les caractéristiques du son. Vous pouvez mémoriser indépendemment les niveaux de graves et d’aigus pour chaque source. Pour sélectionner la rubrique souhaitée, appuyez plusieurs fois sur (SOUND). À chaque pression sur la touche (SOUND), la rubrique change comme suit : BAS (graves) t TRE (aiguës) t BAL (gauche-droite)
Modification des réglages du son et de l’affichage — Menu Les paramètres suivants peuvent être réglées : Set Up (configuration) • Clock (horloge) (page 9) • Beep — pour activer ou désactiver le bip. Display (affichage) • D.Info (double information) — pour afficher simultanément l’horloge et le mode de lecture (on).
Réglage de l’égaliseur (EQ7) Il est possible de sélectionner une courbe d’égaliseur pour sept types de musique (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock et Custom), ainsi que de désactiver l’égaliseur (off). Vous pouvez mémoriser et régler les fréquence et les niveaux de l’égaliseur.
Réglage du répartiteur dynamique du son émis (DSO) Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son est émis à un niveau proche du sol et il se peut qu’il ne soit pas clair. La fonction DSO (Dynamic Soundstage Organizer) crée un son mieux réparti, comme s’il y avait des haut-parleurs dans le tableau de bord (haut-parleurs virtuels).
Identification d’un affichage animé Vous pouvez attribuer un nom de 64 caractères maximum à un affichage animé, qui s’affiche ensuite lorsque l’appareil est hors tension. Le texte d’identification défile dans la fenêtre d’affichage en mode M.Dspl (l’affichage reste allumé même lorsque l’alimentation est coupée). Appuyez sur (OFF).
Si le fusible fond de nouveau après avoir été remplacé, il est possible que l’appareil soit défectueux. Le cas échéant, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont la capacité en ampères dépasse celle du fusible fourni avec...
Remplacement de la pile au lithium En fonctionnement normal, une pile dure environ un an. (La durée de vie de la pile peut être plus courte, selon les conditions d’utilisation.) Lorsque la pile est épuisée, la portée de la mini- télécommande diminue.
Page 50
Si la façade ne s’ouvre pas parce que le fusible est fondu Démontez le panneau avant 1 Appuyez sur l’attache située à l’intérieur du panneau avant à l’aide de la clé de déblocage (fournie), puis dégagez le panneau avant. Clé de déblocage (fournie) Remarque Pour protéger la surface de l’appareil, placez un chiffon fin entre la clé...
Caractéristiques techniques Lecteur CD Rapport signal/bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 à 20 000 Hz Pleurage et scintillement En-dessous du seuil mesurable Radio Plage de syntonisation 87,5 à 107,9 MHz Borne d’antenne Connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité...
Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Aucun son. • Réglez le volume en appuyant sur (VOL) (+). •...
CD ou du MD s’affiche à l’écran. *2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur s’affiche à l’écran. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Suite à la page suivante t...
Page 54
Messages LCL Seek +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique (page 14). “ ” ou “ Vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin. ”...
Page 56
¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará incluso más de sus distintas funciones con los siguientes elementos: • Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores y reproductores)* • Información CD TEXT (mostrada al reproducir discos CD TEXT* • Accesorio de controlador suministrado Control remoto de tarjeta RM-X110 •...
Page 57
Tabla de contenido Ubicación de los controles....4 Precauciones ......6 Notas sobre los discos .
Ubicación de los controles Control remoto de tarjeta RM-X110 SCRL DSPL SHUF MODE DISC SOURCE – SEEK – DISC – Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. a Botón SCRL (desplazamiento) 11 b Botón DSPL (cambio del modo de indicación) c Botones numéricos (1) REP 11...
Page 59
Botón SCRL (desplazamiento) g Botón SOURCE h Botón DSPL (cambio del modo de indicación) i Visualizador secundario REP SHUF CDX-M730 j Botones DISC +/– (cursor arriba/ abajo) Botones SEEK (cursor izquierda/derecha) k Botón MENU m Botón LIST o Botón CLOSE (cierre del panel frontal) 8, 10 p Botón OFF (Detener/Apagar)*...
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad y que este manual no trate, consulte con el proveedor Sony más cercano a su domicilio. Condensación de humedad En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad dentro de las lentes y la pantalla de la unidad.
Notas sobre los discos • Para mantener los discos limpios, no toque la superficie. Agarre los discos por los bordes. • Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores de discos cuando no los utilice. No someta los discos al calor ni a altas temperaturas.
Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurar dicha unidad. Presione el botón RESET con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo. Botón RESET Restauración de la unidad durante el uso en la posición de visualización...
Instalación del panel frontal Coloque el panel frontal sobre el lado frontal de la unidad como se indica y, a continuación, ejerza una ligera presión sobre el panel frontal hasta encajarlo en su sitio. Presione (SOURCE) (o inserte un disco) para utilizar la unidad.
Reproductor de CD Unidad de CD/MD (opcional) Además de reproducir un CD con esta unidad, también puede controlar las unidades externas de CD/MD. Nota Si conecta una unidad de CD opcional con función CD TEXT, la información CD TEXT aparecerá en la pantalla al reproducir discos CD TEXT.
Elementos de la pantalla Al cambiar el disco/pista, el título pregrabado* del nuevo disco o pista aparece automáticamente (si la función de desplazamiento automático está ajustada en “ON”, los nombres con más de 9 caracteres se desplazarán (página 18)). Elementos visualizables •...
Reproducción de pistas en orden aleatorio — Reproducción aleatoria Es posible seleccionar: • Shuf 1 — para reproducir las pistas del disco actual en orden aleatorio. • Shuf 2* — para reproducir las pistas de la unidad opcional de CD (MD) actual en orden aleatorio.
Sugerencias • Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o ingrese “ ”. • Existe otro método para comenzar a asignar un nombre al CD: Presione (LIST) durante 2 segundos en lugar de realizar los pasos 2 y 3. También puede completar la operación presionando (LIST) durante 2 segundos en lugar de realizar el paso 5.
Radio La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2). Precaución Para sintonizar emisoras mientras conduce, utilice la función Memoria de la mejor sintonía para evitar accidentes. Almacenamiento automático de emisoras — Memoria de la mejor sintonía (BTM) La unidad selecciona las emisoras de señal más intensa dentro de la banda seleccionada y las almacena por orden de frecuencia.
Sugerencias • Para escuchar siempre las emisiones estéreo de FM en estéreo, puede cambiar el ajuste IF Auto y ampliar la recepción de la señal de la frecuencia. Consulte “Cambio de los ajustes de sonido y de la pantalla” en la página 18 Tenga en cuenta que pueden producirse ciertas interferencias con este ajuste.
Sugerencias • Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o ingrese “ ”. • Existe otro método para comenzar a almacenar nombres de emisoras: Presione (LIST) durante 2 segundos en lugar de realizar los pasos 2 y 3. También puede completar la operación presionando (LIST) durante 2 segundos en lugar de realizar el paso 5.
Otras funciones Ajuste de las características del sonido Puede ajustar las características de sonido. Los niveles de graves y agudos pueden almacenarse por separado para cada fuente. Presione (SOUND) varias veces para seleccionar el elemento que desee. Cada vez que presione (SOUND), el elemento cambiará...
Cambio de los ajustes de sonido y de la pantalla — Menú Es posible ajustar los siguientes elementos: Configuración • Clock (reloj) (página 9) • Beep (pitido) — para activar o desactivar los pitidos. Display (pantalla) • D.Info (información dual) — para mostrar simultáneamente el reloj y el modo de reproducción (activado).
Ajuste del ecualizador (EQ7) Puede seleccionar una curva de ecualizador para 7 tipos de música (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock y Custom) y off (ecualizador apagado). Puede almacenar y definir los ajustes de frecuencia y el nivel del ecualizador. Puede almacenar el ajuste EQ7 para cada fuente.
Ajuste del Organizador de sonido de baja frecuencia dinámico (DSO) Si los altavoces están instalados en la parte inferior de las puertas, el sonido se recibirá desde abajo y puede no ser nítido. La función DSO (Organizador de sonido de baja frecuencia dinámico) crea un sonido más ambiental como si hubiera altavoces en el tablero (altavoces virtuales).
Asignación de nombres a una indicación del visualizador Puede asignar nombres a una indicación del visualizador con un máximo de 64 caracteres para que aparezca cuando la unidad se apaga. Los nombres se desplazarán por el visualizador con el modo M.Dspl activado (la indicación permanece iluminada incluso con la alimentación desactivada).
En tal caso, consulte con el proveedor Sony más cercano. Advertencia No utilice nunca un fusible cuyo amperaje supere al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
Sustitución de la pila de litio En condiciones normales, las pilas duran aproximadamente 1 año. (La duración puede ser menor en función de las condiciones de uso.) Cuando la pila dispone de poca energía, el alcance del control remoto de tarjeta se reduce. Sustituya la pila por una nueva de litio CR2025.
Page 78
Si el panel frontal no se abre debido a que el fusible se ha fundido Extraiga la cubierta frontal 1 Ejerza presión sobre el clip del interior de la cubierta frontal con la llave de liberación (suministrada), y libere dicha cubierta. Llave de liberación (suministrada) Nota Para proteger la superficie de la unidad, coloque...
Especificaciones Sección del reproductor de CD Relación señal-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia de 10 a 20 000 Hz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Sección del sintonizador Rango de sintonización de 87,5 a 107,9 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz...
Resolución de problemas La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, compruebe los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Generales No se escucha el sonido. •...
No es posible utilizar la sintonización automática. • El modo de búsqueda local está ajustado en “on”. t Ajuste el modo de búsqueda local en “off” (página 18). • La señal de emisión es demasiado débil. t Utilice la sintonización manual. La indicación “ST”...
Page 82
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, consulte con el proveedor Sony más cercano. Mensajes LCL Seek +/– El modo de búsqueda local está activado durante la sintonización automática (página 14). “ ” o “ ” Ha llegado al principio o al final del disco y no...