Page 3
plastike ili aluminija) i/ili tkanine u, pored ili • Postavite zaštitu od strujnog udara, na na uređaj. Postoji opasnost od eksplozije ili primjer: postavite ladice samo sa zaštitnom požara. pločom neposredno ispod uređaja. • Koristite isključivo pribor isporučen s ure- •...
• Osigurajte zaštitu od dodira pomoću struč- • Morate imati ispravne uređaje za izolaciju: ne ugradnje. automatske sklopke, osigurače (osigurače na uvrtanje izvaditi iz držača), prekidače • Klimavi i nevaljani utikači i utičnice mogu uzemljenja i sklopke. dovesti do pregrijavanja stezaljke. Odlaganje uređaja •...
Page 5
fleksibilno crijevo. Fleksibilno crijevo čvrsto Ako je dovodni tlak plina promjenjiv ili druga- zategnite obujmicama. čiji od potrebnog, na dovodnu plinsku cijev morate ugraditi prikladan regulator tlaka. Ukapljeni plin: koristite držač gumenog Podešavanje minimuma crijeva. Uvijek stavite brtvu. Zatim priključite Za podešavanje minimalne ravnine dovod plina.
Page 6
Spajanje na električnu mrežu žica uzemljenja mora biti oko 2 cm dulja od smeđe (ili crne) žice faze. • Uzemljite uređaj u skladu sa sigurnosnim mjerama. Ugradnja • Nazivni napon i vrsta napajanja na nazivnoj pločici trebaju biti u skladu s naponom i min.
120 cm 180 cm 2 360 cm PROIZVOĐAČ: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 a) Ploča koja se može skinuti 33080 PORCIA (PN) - ITALIJA b) Mjesto za priključke Kuhinjski element s pećnicom Dimenzije otvora ploče za kuhanje moraju...
Rad uređaja Paljenje plamenika Poklopac plamenika Kruna plamenika Upozorenje Prilikom uporabe otvorenog Generator iskre plamena u kuhinji budite vrlo oprezni. Termoelement (Termopar) Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost u slučaju neodgovarajuće uporabe plamena. Upozorenje Ako se plamenik ne upali ni nakon 15 sekundi, otpustite regulator, Uvijek upalite plamenik prije stavljanja okrenite ga na položaj isključeno i čekajte posuđa.
maksimalna stabilnost i smanjila potrošnja Plamenik Promjeri posuđa za plina. kuhanje Na plamenike nemojte stavljati nestabilne ili Polubrzi 120 - 180 mm deformirane lonce kako biste spriječili prednji prolijevanje i ozljede. Polubrzi 120 - 220 mm Upozorenje Ne preporučuju se difuzori stražnji plamena.
Kako biste ispravno postavili nosače posuđa, se spriječile poteškoće prilikom paljenja i provjerite da su nosači postavljeni u otvor koji provjeravajte da rupice na kruni plamenika ni- se nalazi na dnu plamenika. Na taj će način su začepljene. nosač posuđa biti stabilan i fiksiran. Periodično održavanje Čišćenje generatora iskre Periodično pozovite najbliži ovlašteni servis...
Ako postoji pogreška, najprije pokušajte sami bavljača neće biti besplatan, čak ni za pronaći rješenje. Ako ne možete sami pronaći vrijeme jamstvenog roka. rješenje problema, obratite se dobavljaču ili Naljepnice u vrećici s priborom najbližoj servisnoj službi. Samoljepive naljepnice nalijepite kao što je Ako ste nepravilno rukovali uređajem ili prikazano dolje: postavljanje nije izvršio registrirani tehni-...
Briga za okoliš recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da Simbol na proizvodu ili na njegovoj kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne za odvoženje otpada iz domaćinstva ili smije postupiti kao s otpadom iz trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Page 15
damage to property caused by failure to obey these re- tions. Particular attention must be given to the relevant quirements. requirements regarding ventilation. • To prevent the risks of structural damage or physical • The use of a gas cooking appliance cause heat and injury, installation, connection of the appliance to the moisture in the room in which it is installed.
Installation Liquid gas: use the rubber pipe holder. Always engage the Warning! The following instructions about gasket. Then continue with the gas connection. The flexi- installation, connection and maintenance must be ble pipe is prepared for apply when: carried out by qualified personnel in compliance with standards and local regulations in force.
Page 17
1. Light the burner. • Make sure that there is an access to the mains plug af- ter installation. 2. Turn the knob on the minimum position. • Do not pull the mains cable to disconnect the appli- 3. Remove the control knob. ance.
Page 18
180 cm 2 360 cm and let an easy access in case a technical assistance inter- vention is necessary. MANUFACTURER: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIA 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm...
Product description Cooking surface layout Cooktop Semi-rapid burner Rapid burner Auxiliary burner Control knobs Control knobs Symbol Description ignition position / maxi- Symbol Description mum gas supply no gas supply / off posi- minimum gas supply tion Operation Ignition of the burner Warning! Be very careful when you use open fire in kitchen environment.
Turning the burner off Important! In the absence of electricity you can ignite the burner without electrical device; in this case approach the To put the flame out, turn the knob to the symbol burner with a flame, push the relevant knob down and turn Warning! Always turn the flame down or switch it off it counter-clockwise to maximum gas release position.
• To make burners work correctly, make sure that the 2. Clean the appliance with a damp cloth and some de- arms of the pan supports are in the centre of the burn- tergent. 3. At the end rub the appliance dry with a clean cloth. •...
If there is a fault, first try to find a solution to the problem neer, the visit from the customer service technician or yourself. If you cannot find a solution to the problem dealer may not take place free of charge, even during the yourself, speak your dealer or the local Service Force warranty period.
By-pass diameters Burner Ø By-pass in 1/100 mm. Semi-rapid Burner Ø By-pass in 1/100 mm. Rapid Auxiliary Gas burners NORMAL POWER NORMAL REDUCED NATURAL GAS LPG (Butane/Propane) POWER POWER BURNER G20 (2H) 20 mbar G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar inj. 1/100 mm m³/h inj.
Содержание Сведения по технике безопасности _ _ 24 Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Что...
Page 25
позволит избежать травмы или повре- • Убедитесь, что прибор не поврежден ждения имущества. при транспортировке. Не подключайте поврежденный прибор. В случае необхо- • Используйте только ту посуду, диаметр димости обратитесь в магазин, где был которой соответствует размерам конфо- приобретен прибор. рок.
Page 26
• Не устанавливайте прибор возле дверей • Производите установку так, чтобы обес- и под окнами. Открывающиеся двери печить защиту от поражения электриче- или окна могут сбить с варочной панели ским током. горячую посуду. • Несоответствие, а также неплотное при- • Перед установкой убедитесь, что на- легание...
Установка ВНИМАНИЕ! Следующие указания по Прокладка (дополнительная прокладка установке, подключению и входит в комплекты поставок только техобслуживанию относятся к операциям, для Словении и Турции) которые должны выполняться только Колено квалифицированными специалистами в Держатель резиновой трубы для сжи- соответствии с действующими женного...
Page 28
При выявлении одного или нескольких де- 4. Тонкой отверткой отрегулируйте поло- фектов следует заменить шланг, а не ре- жение винта обводного клапана. При монтировать его. переходе с подачи природного газа 20 мбар (или природного газа 13 мбар ВАЖНО! По завершении монтажа на...
Page 29
• В комплект поставки прибора входит се- H05V2V2-F T90 или эквивалентный. Удо- тевой кабель. Его следует оборудовать стоверьтесь, что провод имеет сечение, вилкой, соответствующей нагрузке, ука- допускающее его использование при дан- занной на табличке с техническими дан- ном напряжении и рабочей температуре. ными.
360 cm ИЗГОТОВИТЕЛЬ: a) Съемная панель ELECTROLUX ITALIA S.p.A. b) Пространство для подключения прово- C.so Lino Zanussi, 30 дов 33080 PORCIA (PN) - ИТАЛИЯ Кухонный шкаф с духовым шкафом Размеры ниши под варочную панель дол- жны соответствовать указанным, в кухон- Описание...
Символ Описание минимальная пода- ча газа Описание работы Розжиг горелки Крышка горелки Рассекатель горелки ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны при Свеча розжига использовании открытого огня на Термопара кухне. Изготовитель не несет ответственности в случае неправильного ВНИМАНИЕ! Если горелка не обращения с огнем загорится...
Полезные советы Экономия энергии ВНИМАНИЕ! Нельзя ставить посуду на зону управления прибором. • По возможности всегда накрывайте по- суду крышками. ВНИМАНИЕ! Следите, чтобы • Как только жидкость начинает закипать, кастрюля не выступала за края уменьшайте пламя горелки до самого варочной панели и стояла на горелке по низкого...
Page 33
• Подставки для посуды не предназначе- – Выключите устройство и дайте ны для мойки в посудомоечной машине; ему остыть, прежде, чем очищать их необходимо мыть вручную. от: известковых отложений, водяных разводов, пятен жира, блестящих • При мойке подставок для посуды вруч- обесцвеченных...
Что делать, если ... Неисправность Возможная причина Способ устранения При розжиге газа отсут- • Отсутствует электропи- • Убедитесь в том, что ствует искра тание прибор подключен к электросети и электроэ- нергия подается. • Проверьте предохрани- тель. Если предохрани- тель сработает повторно, обратитесь...
В случае неисправности сначала попытай- посещение техника сервисного центра или тесь самостоятельно найти решение про- поставщика может оказаться платным да- блемы. Если вам не удалось самостоя- же во время гарантийного срока. тельно устранить неисправность, обра- Наклейки, вложенные в пакет с щайтесь...
Page 36
Горелка для уско- 2 кВт Подвод газа: G20 (2H) 20 мбар ренного пригото- Класс прибора: вления: Вспомогательная 1 кВт Диаметры обводных горелка: клапанов ОБЩАЯ МОЩ- G20 (2H) 20 мбар = Горелка Ø обводного кла- НОСТЬ: 8 кВт пана в 1/100 мм G30 (3B/P) 30 мбар...
Газовые горелки G20 13 мбар - только для России ГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯ ПОНИЖЕННАЯ ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ МОЩНОСТЬ МОЩНОСТЬ ПРИРОДНЫЙ ГАЗ G20 (2H) 13 мбар кВт кВт инж. 1/100 мм м³/час Вспомогатель- 0,33 0,095 ная горелка Горелка для ус- 0,45 0,148 коренного при- готовления...