Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Instructions for Use
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Gebruiksaanwijzing
Instruzioni sull'uso
Instruktionshäfte
Bruksanvisning
Kezelési Tanácsok
PA19000M
PA18100M
DE
GB
FR
ES
PT
NL
IT
SE
NO
HU

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens PA19000M

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instructions for Use Mode d'emploi Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Instruzioni sull’uso Instruktionshäfte Bruksanvisning Kezelési Tanácsok PA19000M PA18100M...
  • Page 2 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 D 81739 München Germany...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Umweltschutz Tipps zur Entsorgung der Verpackung........4 Tipps zur Entsorgung Ihres Altgerätes........4 Tipps zum Energiesparen............4 Wichtige Hinweise Vor dem Einschalten Ihres Gerätes..........5 Vorstellung Ihres neuen Gerätes Beschreibung des Gerätes............6 Bedienfeld.................7 Beschreibung des Zubehörs.............8 Betriebsbedingungen Betriebsbedingungen..............8 Transportbedingungen..............9 Bedienung Ihres Gerätes Klimatisieren................9 Möglichkeiten der Warmluftabführung........10 Entfeuchten................12 Luftreinigung................13...
  • Page 4: Umweltschutz

    Umweltschutz Tipps zur Entsorgung der Verpackung Bitte denken Sie bei der Entsorgung des Verpackungsmaterials Ihres Gerätes an die Umwelt. Unsere Produkte werden für den Transport sorgfältig verpackt. Alle Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und können wiederverwertet werden. Mit der Wiederverwendung von Verpackungsmaterialien leisten Sie einen Tipps zum Energiesparen Beitrag zur Abfallverminderung und zur Ihr Gerät verbraucht im eingeschalteten...
  • Page 5: Wichtige Hinweise

    Umweltschutz Vermeiden Sie es, den Abluftschlauch zu Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und - stark zu krümmen. auslässe nicht blockiert sind. Halten Sie sie sauber und frei von Schmutz, Staub sowie Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör Fremdkörpern. sowie das Sonderzubehör, das in Abschnitt Beschreibung des Zubehörs beschrieben Stellen Sie sicher, dass die Filter des wird, um das Eindringen von Außenluft in...
  • Page 6: Vorstellung Ihres Neuen Gerätes

    Vorstellung Ihres neuen Gerätes Beschreibung des Gerätes Warmluftauslass Fensterdüse Waschbarer Grobstaubfilter Vliesfilter Kaltluftauslass Luftleitklappe Abluftschlauch für die Warmluft Klimagerät Handgriffe Lufteintritt Fronttür Lufteintritt Typenschild Haken für den Abluftschlauch Stopfen des Wasserablassschlauches Wasserablassschlauch Kabelfach Rollen Abb. 2...
  • Page 7: Bedienfeld

    Bedienfeld Funktionswahlschalter Kontrollleuchte für den Thermostat Luftauslassgitter Füllstand des Kondenswasserbehälters °C 20° 30° pure air evolution Abb. 3 Modell PA19000M Gerät ausgeschaltet Maximale Klimatisierung Maximale Luftreinigung Leise Luftreinigung Leise Klimatisierung Entfeuchtung Abb. 4 Modell PA18100M Gerät ausgeschaltet Maximale Klimatisierung Heizen...
  • Page 8: Beschreibung Des Zubehörs

    Vlies 2-fach Wanddurchführung Balkonleiste sauger Grobstaubfilter filter Spezialfilter Fensterdurchführung Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11000Z 475075 • • PA19000M • • PA18100M Höchstmaße Durchmesser: 11 cm min/max Länge: 24 - 38 cm ø (Höhe x wand Breite) 10,5 70x10/ in cm.
  • Page 9: Transportbedingungen

    Betriebsbedingungen Rückseite des Gerätes angebracht ist. Der Diese Zeit ist notwendig, um den korrekten Schlauch muss nur aus seiner Halterung Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. genommen und das angefallene Während des Kühl- und Entfeuchtungsbetriebs Kondenswasser in ein Gefäß abgelassen entsteht warme Abluft, welche durch den werden (siehe Abb.
  • Page 10: Möglichkeiten Der Warmluftabführung

    Bedienung Ihres Gerätes Während der Klimatisierung wird das Abb. 10 Abb. 11 Einsetzöffnung angefallene Kondenswasser automatisch für die verdampft und gemeinsam mit der warmen Abluftschlauch-Einheit Abluft durch den Abluftschlauch ins Freie abgeführt. Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann es jedoch vorkommen, dass nicht das gesamte Kondenswasser verdampft wird.
  • Page 11 Bedienung Ihres Gerätes Abb. 15 Abb 14 Schließen Sie das Fenster wieder so weit wie möglich und fixieren Sie es mit dem mitgelieferten Fenstersauger, siehe Abb. 14. Sie können auch das Zubehör für Schiebefenster / Balkontüren (siehe Abschnitt “Beschreibung des Zubehörs”) verwenden (Abb.
  • Page 12: Entfeuchten

    Bedienung Ihres Gerätes Stellen Sie den Thermostat auf die niedrigste Temperatur ein, Abb. 20. °C Abb. 18 Abb. 20 Hinweise zur Verlegung des 20° 30 ° Abluftschlauches: Stellen Sie einen ausreichend großen Halten Sie den Abluftschlauch so kurz wie Behälter unter die Auslassöffnung des möglich (maximale Länge 140 cm) und Wasserablassschlauches auf der achten Sie bei der Verlegung des...
  • Page 13: Luftreinigung

    Bedienung Ihres Gerätes Luftumwälzung wie in den Abbildungen 25 und 26 dargestellt, aufgesteckt werden. Wählen Sie am Funktionswahlschalter den "maximalen" oder den "leisen Luftreinigungsbetrieb" aus Abb. 24. (In der Funktion "Leise Luftreinigung" ist der Luftdurchsatz des Gerätes geringer). Abb. 23 Hinweise Wir empfehlen, im Entfeuchtungsbetrieb den Schlauch wie in Abbildung 22 gezeigt...
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    Abb. 27 Reinigung und Wartung Gerätereinigung Drücken Sie zum Öffnen der Gerätefront oberhalb des Markenschriftzuges "Siemens" Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes auf die Front (Abb. 28, 1.). Der Mechanismus den Netzstecker. gibt die Tür frei und diese klappt nach vorne Das Gerät kann mit einem Lappen,...
  • Page 15 1 Öffnen Sie die Gerätefront bis zum ersten Anschlag durch leichten Druck Zum Einbau des Vlies- bzw. Spezialfilters, auf das Siemens Markenlogo. setzen Sie diesen bitte wie in Abb. 31 dargestellt in den Filterrahmen ein. Danach 2 Nehmen Sie die Gerätefront aus den setzen Sie den Filterrahmen wieder ins Gerät...
  • Page 16: Lagerung Des Gerätes Am Ende Der Saison

    Reinigung und Wartung Abb. 33 Abb. 32 Lagerung des Gerätes am Ende der Saison Am Ende jeder Saison ist es aus Platzspargründen ratsam, den Abluftschlauch in die nachfolgend Abb. 34 dargestellte Position zu bringen, Abb. 33. Den Schlauch dazu auf die Geräterückseite Vor der Inbetriebnahme zu biegen und ihn wie in der Abb.
  • Page 17: Hinweise, Die Ihnen Einen Anruf Beim

    Hinweise, die Ihnen einen Anruf beim Kundendienst ersparen können Allgemeine Hinweise zum Betrieb Allgemeine Hinweise zum Geräuschpegel Was tun, wenn...? ... Das Gerät verursacht zu v\\\ƒiel Lärm ..Das Gerät funktioniert nicht ... Es können zwei Arten von Geräuschen Überprüfen Sie, ob der Netzstecker auftreten.
  • Page 18: Kundendienst / Technische Daten

    Kundendienst / Garantiebedingungen / Technische Daten Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Kundendienst Garantie übernommen werden, wenn die Wenn auch bei genauer Beachtung der Mängel am Gerät auf Transportschäden, die Gebrauchsanleitung sowie des Abschnitts 8 nicht von uns zu vertreten sind, nicht "Hinweise, die Ihnen einen Anruf beim fachgerechte Installation und Montage, Kundendienst ersparen können"...
  • Page 19 Werkskundendienst und unsere und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten Servicepartner zur Verfügung. diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Technische Daten Modell PA19000M PA18100M max. Leistungsaufnahme (W)* max. Kühlleistung (W)* 1900 1800 max. Entfeuchtungleistung (Liter / Tag) max.
  • Page 20 Table of contents Environmental protection Recommendations for the disposal of packaging ..............21 Recommendations for the disposal of your old appliance ..............21 Recommendations for saving energy ......21 Important Information Before connecting your appliance........22 Your new appliance Description of the appliance ..........23 Control panel..............24 Description of accessories..........25 Requirements for use...
  • Page 21: Environmental Protection

    Environmental protection Recommendations for the disposal of packaging Respect the environment when disposing of the packaging your appliance comes packed in. Our products are carefully packed for transportation. All of the material used in our packaging is environmentally friendly (the cardboard is manufactured from used paper) and may be recycled.
  • Page 22: Important Information

    Environmental protection It is recommended that you follow the Check that the sleeves (collection and manufacturer’s instructions concerning the diffusion) are correctly joined to the air air expulsion tube (see "Ways of releasing expulsion tube. See "Ways of releasing air air outdoors") in order to prevent efficiency outdoors".
  • Page 23: Your New Appliance

    Your new appliance Description of the appliance Hot air outlet Diffusion duct Basic filter Purification filter Cold air outlet Flow director Hot-air expulsion tube Air conditioning unit Handles Air intake Front flap Air intake Characteristics plate Air expulsion tube parking hook Condensed water drainage pipe plug Water drainage pipe...
  • Page 24: Control Panel

    Full water tank Thermostat Air outlet grille indicator light °C 20° 30° pure air evolution Fig. 3 Model PA19000M Appliance off Maximum air purification Maximum air conditioning Silent air purification Silent air conditioning Dehumidification Fig. 4 Model PA18100M Appliance off...
  • Page 25: Description Of Accessories

    Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11000Z 475075 • • PA19000M • • PA18100M Approx. ø measurement wall min / max 10,5 70x10/ (length x 205x10 width) cm. Standard accessories: These accessories are supplied with the appliance.
  • Page 26: Transportation Requirements

    Requirements for use When the appliance is turned off and then Before tilting it, empty the condensed water turned back on, it takes the compressor 3 from the internal tank by extracting the minutes to start up again. This period of water drainage pipe from its housing and time is required in order to ensure correct removing the plug, Fig.
  • Page 27: Ways Of Releasing Air Outdoors

    Instructions for Use During air conditioning, some of the In order to fit the expulsion tube assembly condensed water produced evaporates properly in its housing, it is necessary to slide automatically and is expelled outdoors the sleeve into the positioning slot (as shown together with the expelled air through the hot by the arrows on Fig.
  • Page 28 Instructions for Use • The sliding window/balcony installation accessory can also be used (See "Description of accessories"), Fig. 15: a, b, c, d. This accessory can be used for both horizontal and vertical windows / balconies. Fig. 16 Permanent installation Permanent installation is performed using the wall grommet / window grommet.
  • Page 29: Dehumidification

    Instructions for Use Do not form sharp bends when positioning the tube, otherwise the correct expulsion of hot air may be impeded. This may cause a reduction in the cooling power and performance of the appliance. In order to achieve maximum cooling efficiency and minimum noise levels, the expulsion tube should be fitted above the Fig.
  • Page 30: Air Purification

    Instructions for Use Do not forget to replace the plug onto the Heating (only on PA18100M) water drainage pipe when you change When set to position , the appliance heats function, otherwise the appliance will shed the air in the room until the temperature set by water when operated.
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning the appliance For safety reasons, you should unplug the appliance from the mains electricity supply before cleaning. The appliance can be cleaned with a cloth or sponge, slightly warm water and a mild detergent. Never use hot water (more than 40ºC), Fig.
  • Page 32: Storage Requirements

    Cleaning and Maintenance Notes: The flaps on these models are fitted with safety stops up to which point they can be opened without risk of the front flap falling and causing damage and/or injury. The flap on the appliance can be removed (firmly pull the flap towards you) to make it easier to clean and change the filters.
  • Page 33: Things To Check Before Calling The Technical

    Things to check before calling the Technical Service General requirements for operation Noise ... the appliance makes a lot of noise ... What to do if... Some noise is normal and other types of noise ... the appliance does not work ... can be solved easily.
  • Page 34: Technical Service / Warranty / Technical Information

    (E-NR) and the appliance’s factory number (FD). This information can be found on characteristics plate, Fig. 2. Technical Information Model PA19000M PA18100M Consumption at maximum power (W)* Cooling capacity (W)* 1900 1800 Dehumidification capacity (l./day) Power in heating mode (W) –...
  • Page 35 Sommaire Protection de l’environnement Conseils pour jeter l’emballage........36 Conseils pour jeter votre ancien appareil ......36 Conseils pour économiser de l’énergie......36 Remarques Importantes Avant de brancher votre appareil ........37 Présentation de votre nouvel appareil Description de l’appareil ..........38 Panneau de commande ..........39 Description des accessoires ..........40 Conditions d’Utilisation Conditions d’utilisation............40...
  • Page 36: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement La directive définit le cadre pour une reprise Conseils pour jeter l’emballage et une récupération des appareils usagés Respectez l’environnement au moment de applicables dans les pays de la CE. jeter l’emballage de votre appareil. Nos produits sont soigneusement emballés pour le transport.
  • Page 37: Remarques Importantes

    Protection de l’environnement boucher avec de la silicone, du plâtre ou un Vérifiez que les raccordements entre le tube autre matériau de ce type afin d’éviter que d’évacuation d’air et les manchons de l’air ne passe à travers ces espaces. (collecteur et diffuseur) sont corrects.
  • Page 38: Présentation De Votre Nouvel Appareil

    Présentation de votre nouvel appareil Description de l´appareil Sortie d’air chaud Diffuseur Filtre de base Filtre purificateur Sortie d’air froid Orientateur de flux Tube expulseur d’air chaud Appareil d’air conditionné Poignées Entrée d’air Porte frontale Entrée d’air Plaque de caractéristiques Crochet tube expulseur d’air en position de repos...
  • Page 39: Panneau De Commande

    Grille sortie d’air indication remplissage réservoir d’eau de condensation °C 20° 30° pure air evolution Fig. 3 Modèle PA19000M Equipement inactif Purification de l’air maximale Climatisation maximale Purification de l’air silencieuse Climatisation silencieuse Déshumidification Fig. 4 Modèle PA18100M Equipement inactif...
  • Page 40: Description Des Accessoires

    Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11000Z 475075 • • PA19000M • • PA18100M Dimensions ø env. mini / maxi 10,5 70x10/ largeur) cm. 205x10 Accessoires de série: Ces accessoires sont livrés avec l´appareil.
  • Page 41: Conditions De Transport

    Conditions d’Utilisation devra être réalisé par un service Avant, retirez l’eau de condensation se d´assistance agréé par le Service trouvant dans le réservoir interne en sortant le Technique Officiel. tube d’évacuation de l’eau de son logement et en retirant le bouchon, Fig. 7, pour évacuer Si vous éteignez l´appareil et le rallumez, le l’eau générée.
  • Page 42: Possibilités D'évacuer De L'air Vers L'extérieur

    Mode d’Emploi Pendant le fonctionnement en mode air Pour que l’ensemble tube expulseur soit conditionné, une partie de l’eau condensée parfaitement fixé dans l’emplacement, il faut générée est évaporée de façon automatique et glisser le manchon dans l’emplacement prévu est évacuée vers l’extérieur en même temps à...
  • Page 43 Mode d’Emploi • Il est également possible d’utiliser l’accessoire d’installation coulisse fenêtre / balcon (voir Description des accessoires), Fig. 15 : a, b, c, d. Celui-ci sert aussi bien pour les fenêtres horizontales que verticales / les balcons. Fig. 16 Installation fixe Elle s’effectue en utilisant l’accessoire traversée de mur/ traversée de fenêtre.
  • Page 44: Déshumidification

    Mode d’Emploi Au moment de mettre le tube en place, ne le pliez pas trop. Si cela était le cas, l’air chaud ne pourrait pas sortir correctement, ce qui pourrait entraîner une diminution de la puissance frigorifique et du rendement. Pour atteindre l’efficacité...
  • Page 45: Purification De L'air

    Mode d’Emploi heures, suivant les conditions ambiantes. Chauffage (sur le modèle PA18100M Voir chapitre "Renseignements uniquement) Techniques". En position , l’appareil chauffe l’air de la Pour changer de fonction, n’oubliez pas de pièce jusqu’à ce que la température voulue soit mettre le bouchon du tube d’évacuation atteinte, et purifie en même temps l’air ambiant.
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et Entretien Nettoyage de l’appareil Par mesure de sécurité, avant de nettoyer l’appareil, il est recommandé de le débrancher. L’appareil peut être nettoyé avec un chiffon ou une éponge, de l’eau tiède et un détergent doux. N’utilisez jamais d’eau chaude (à plus de Fig.
  • Page 47: Conditions De Rangement

    Nettoyage et Entretien jusqu’à laquelle la porte peut s’ouvrir. Pour plus de commodité lors du nettoyage ou du changement des filtres, il est également possible de retirer la porte de l’appareil (l’utilisateur devra tirer fortement la porte vers lui). Dans ce cas, ou si, pour une raison quelconque, la porte venait à...
  • Page 48: Conseils Qui Vous Épargneront Des Appels Au Service Technique

    Conseils qui vous épargneront des appels au Service Technique Conseils généraux de fonctionnement Conseils généraux sur le niveau de bruit Que faire si ? ..el equipo produce un ruido excesivo ..l’appareil ne fonctionne pas … Il convient de distinguer deux types de bruits, Vérifiez que la prise est branchée.
  • Page 49: Service Technique / Garantie / Données Técnicos

    (E-NR) et le n° de fabrication (FD) de votre appareil, que vous pourrez lire sur la plaque de caractéristiques, Fig. 2. Données Techniques Modèle PA19000M PA18100M Consommation à puissance maximale (W)* Capacité de réfrigération (W)* 1900 1800 Capacité...
  • Page 50 Indice Protección del medio ambiente Consejos para el desechado del embalaje......51 Consejos para el desechado de su antiguo equipo ............51 Consejos para el ahorro de energía ........51 Observaciones Importantes Antes de conectar su equipo..........52 Presentación de su nuevo equipo Descripción del equipo ............53 Panel de control..............54 Descripción de los accesorios..........55 Condiciones de Utilización...
  • Page 51: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente (Residuos de aparatos eléctricos y Consejos para el desechado del electrónicos). embalaje La directiva proporciona el marco general Respete el medio ambiente al tirar el válido en todo el ámbito de la Unión embalaje de su equipo. Europea para la retirada y la reutilización de Nuestros productos se embalan los residuos de los aparatos eléctricos y...
  • Page 52: Observaciones Importantes

    Protección del medio ambiente la práctica de agujeros en paredes o Compruebe que las uniones entre el tubo ventanas, se recomienda ajustar al máximo expulsión de aire y los manguitos (colector y cerrar las juntas con silicona, yeso o y difusor) es la correcta. Ver "Posibilidades similar para evitar el paso de aire a través de evacuar el aire al exterior".
  • Page 53: Presentación De Su Nuevo Equipo

    Presentación de su nuevo equipo Descripción del equipo Salida de aire caliente Difusor Filtro base Filtro purificador Salida de aire frío Orientador de aire Tubo expulsor de aire caliente Equipo acondicionador Asas Entrada de aire Puerta frontal Entrada de aire Placa características Enganche tubo expulsor de aire...
  • Page 54: Panel De Control

    Rejilla salida de aire indicación llenado depósito del agua de condensación °C 20° 30° pure air evolution Fig. 3 Modelo PA19000M Equipo inactivo Climatización máxima Purificación del aire máxima Purificación del aire silenciosa Climatización silenciosa Deshumidificación Fig. 4 Modelo PA18100M Equipo inactivo Climatización máxima...
  • Page 55: Descripción De Los Accesorios

    Corredera base purificador doble Pasaventana balcón activo Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11000Z PZ1200 • • • PA19000M • • • PA18100M Medidas ø aprox. hueco min / max pared 70x10/ (largo x 10,5 205x10 ancho) cm. Accesorios de serie: Estos accesorios se entregan con el equipo.
  • Page 56: Condiciones De Transporte

    Condiciones de Utilización es necesario para garantizar su correcto desagüe y desmontando el tapón, Fig. 7, funcionamiento. para evacuar el agua generada. Una vez vaciado el depósito, no olvide colocar tapón Evite entrar en contacto directo con el aire y tubo en su alojamiento. expulsado por el tubo de evacuación.
  • Page 57: Posibilidades De Evacuar Aire Al Exterior

    Instrucciones de Uso Durante el acondicionamiento, parte del agua Para que el conjunto tubo expulsor, quede condensada resultante se evapora perfectamente encajado en el hueco, es automáticamente y se evacua hacia el exterior necesario deslizar el manguito en el hueco junto con el aire expulsado, a través del tubo posicionador (según indican las flechas de la expulsor de aire caliente.
  • Page 58 Instrucciones de Uso • También se puede utilizar el accesorio de instalación corredera ventana / balcón (ver "Descripción de los accesorios"), Fig. 15: a, b, c, d. Este sirve tanto para ventanas horizontales como verticales / balcones. Fig. 16 Instalación fija Se realiza usando el accesorio pasamuros / pasaventana.
  • Page 59: Deshumidificación

    Instrucciones de Uso Al colocar el tubo no se deben realizar curvas muy cerradas. De lo contrario se impediría la adecuada salida del aire caliente, que a su vez puede suponer una reducción de la potencia frigorífica y el rendimiento. Para alcanzar la máxima eficiencia de climatización y el mínimo nivel de ruido es Fig.
  • Page 60: Purificación Del Aire

    Instrucciones de Uso Al cambiar de función no olvidar poner el Calefacción (sólo en modelo PA18100M) tapón al tubo de desagüe. De lo contrario En la posición el equipo calienta el aire de saldría agua al funcionar el equipo. la habitación hasta alcanzar la temperatura Tener siempre en cuenta que para que el deseada por el usuario, al tiempo que purifica equipo funcione la temperatura ambiente...
  • Page 61: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y Mantenimiento Limpieza del equipo Por seguridad, antes de limpiar el equipo es recomendable desenchufarlo de la red eléctrica. El equipo se puede limpiar con un paño o esponja, agua tibia y un detergente suave. Nunca use agua caliente (a más de 40°C), b l a n q u e a d o r, bencina, gasolina, ácidos, Fig.
  • Page 62: Condiciones De Almacenamiento

    Limpieza y Mantenimiento dicha puerta. Para mayor comodidad al limpiar o cambiar los filtros también es posible quitar la puerta del equipo (el usuario deberá tirar con fuerza de la puerta hacia sí mismo ). En este caso, o si por cualquier otra razón la puerta saliera de su emplazamiento original, el usuario deberá...
  • Page 63: Consideraciones Que Le Ahorrrarán Llamadas Al Servicio Técnico

    Consideraciones que le ahorrarán llamadas al Servicio Técnico Consideraciones generales de Consideraciones generales de nivel funcionamiento de ruido ... el equipo produce un ruido excesivo ... ¿Que hacer si? ... Distinguimos entre dos tipos de ruido, el que ... el equipo no funciona ... es debido al normal funcionamiento del Comprobar que el enchufe está...
  • Page 64: Servicio Técnico / Garantía / Datos Técnicos

    Fig. 2. Datos Técnicos Modelo PA19000M PA18100M Consumo a potencia máxima (W)* Capacidad de refrigeración (W)* 1900 1800 Capacidad de deshumidificación (l./día) Potencia en modo calefacción (W)
  • Page 65 Índice Protecção do ambiente Conselhos para a eliminação da embalagem....66 Conselhos para a eliminação do seu antigo equipamento ..............66 Conselhos para poupar energia ........66 Observações Importantes Antes de ligar o seu equipamento........67 Apresentação do seu novo equipamento Descrição do equipamento ..........68 Painel de comando ............69 Descrição dos acessórios ..........70 Condições de Utilização...
  • Page 66: Protecção Do Ambiente

    Protecção do ambiente eléctricos e electrónicos (waste electrical Conselhos para a eliminação da and electronic equipment - WEEE). embalagem A directiva estabelece o quadro para a Respeite o ambiente quando se dispuser a criação de um sistema de recolha e eliminar a embalagem do seu equipamento.
  • Page 67: Observações Importantes

    Protecção do ambiente exterior para dentro do quarto. Em caso de difusor) estão correctas. Ver "Possibilidades utilização de acessórios de evacuar o ar para o exterior". Para evitar uma redução da eficiência do Verifique que o difusor esteja colocado de seu equipamento e portanto um maior tal forma que a janela possa ser fechada o gasto energético, aconselha-se seguir as...
  • Page 68: Apresentação Do Seu Novo Equipamento

    Apresentação do seu novo equipamento Descrição do equipamento Saída de ar quente Difusor Filtro base Filtro purificador Saída de ar frio Orientador de caudal Tubo expulsor de ar quente Equipamento acondicionador Asas Entrada de ar Porta frontal Entrada de ar Fixação do tubo Placa características expulsor de ar na...
  • Page 69: Painel De Comando

    Grelha de saída de ar aviso de enchimento do depósito da água de condensação °C 20° 30° pure air evolution Fig. 3 Modelo PA19000M Equipamento inactivo Climatização máxima Purificação do ar máxima Purificação do ar silenciosa Climatização silenciosa Desumidificação Fig. 4 Modelo PA18100M Equipo inactivo Climatização máxima...
  • Page 70: Descrição Dos Acessórios

    Pasajanela Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11000Z 475075 • • PA19000M • • PA18100M Medidas ø aprox. parede min / max 10,5 70x10/ (comprimendo 205x10 x ancho) cm. Acessórios de série: Estes acessórios entregam-se com o equipamento.
  • Page 71: Condições De Transporte

    Condições de Utilização Se o equipamento for desligado e tornado Antes, esvazie a água de condensação que a ligar, o compressor voltará a arrancar se encontra no depósito interno, retirando o passados cerca de 3 minutos. Este tempo tubo de evacuação de água do seu é...
  • Page 72: Possibilidades De Evacuar O Ar Para O Exterior

    Instruções de Uso Durante o acondicionamento, uma parte da Para que o conjunto tubo expulsor fique água condensada resultante evapora-se perfeitamente encaixado no orifício, é preciso automaticamente e evacua-se para o exterior deslizar o anel no orifício posicionador em conjunto com o ar expulsado, através do (conforme indicam as setas da Fig.
  • Page 73 Instruções de Uso • Também se pode utilizar o acessório de instalação corrediça janela / terraço (ver "Descrição dos acessórios"). Fig. 15: a, b, c, d. Este acessório serve tanto para janelas horizontais como para verticais / terraços. Fig. 16 Instalação fixa Realiza-se usando o acessório isolador de passagem / pasajanela.
  • Page 74: Desumidificação

    Instruções de Uso Quando se coloca o tubo não se devem realizar curvas muito fechadas. Caso contrário impede-se a saída adequada do ar quente, o que por sua vez pode significar uma redução da potência frigorífica e da performance. Para alcançar a máxima eficiência de climatização e o mínimo nível de ruído é...
  • Page 75: Purificação Do Ar

    Instruções de Uso Ao mudar de função não se esqueça de Aquecimento (apenas no modelo colocar o tampão ao tubo de evacuação da PA18100M) água, porque caso contrário, sairia água no Na posição o equipamento aquece o ar do momento em que o equipamento quarto até...
  • Page 76: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e Manutenção Limpeza do equipamento Por segurança, antes de limpar o equipamento é recomendável desligá-lo da rede eléctrica. O equipamento pode ser limpo com um pano ou uma esponja, água morna e um detergente suave. Nunca use água quente (a mais de 40°C), Fig.
  • Page 77: Condições De Armazenamento

    Limpeza e Manutenção batente de segurança até ao qual se abre a referida porta. Para uma maior comodidade, ao limpar ou substituir os filtros, também é possível retirar a porta do equipamento (o utilizador deverá puxar com força a porta na sua direcção). Neste caso, ou se por qualquer outra razão a porta saísse da sua localização original, o utilizador deverá...
  • Page 78: Considerações Gerais Que Lhe Pouparão

    Considerações gerais que lhe pouparão chamadas ao Serviço Técnico Condições gerais de funcionamento Considerações gerais de nível de ruído Que fazer se? ..o equipamento produz um ruído ... o equipamento não funciona ... excessivo ... Verifique que a ficha esteja ligada. Distinguimos entre dois tipos de ruído: aquele que se deve ao funcionamento normal do Verifique que o selector de funções não está...
  • Page 79: Serviço Técnico / Garantia / Características Técnicas

    (E-NR) e o n° de fabrico (FD) do compra do aparelho. seu aparelho, que poderá consultar na placa de características, Fig. 2. Características Técnicas Modelo PA19000M PA18100M Consumo à potência máxima (W)* Capacidade de refrigeração (W)* 1900 1800 Capacidade de desumidificação (l./dia)
  • Page 80 Inhoud Bescherming van het milieu Raadgeving voor het verwerpen van de verpakking ..............81 Raadgeving voor het verwerpen van uw oude apparaat ............81 Raadgeving voor besparing van energieverbruik ..............81 Belangrijke opmerkingen Vóór dat u het apparaat aansluit........82 Presentatie van uw nieuwe apparaat Beschrijving van het apparaat..........83 Bedieningspaneel ............84 Beschrijving van de onderdelen ........85...
  • Page 81: Bescherming Van Het Milieu

    Bescherming van het milieu (waste electrical and electronic equipment - Raadgeving voor het verwerpen van WEEE). de verpakking De richtlijn geeft het kader aan voor de in Ontzie het milieu bij het verwerpen van de de EU geldige terugneming en verwerking verpakking van uw apparaat.
  • Page 82: Belangrijke Opmerkingen

    Bescherming van het milieu onderdelen die het nodig maken dat u gaten Verifieer dat de verbindingen tussen de boort in muren of ramen raden wij aan dat u ontluchtingsbuis en de moffen (uitlaatmof en deze zo veel mogelijk passend maakt en verdeelmof) goed zijn.
  • Page 83: Presentatie Van Uw Nieuwe Apparaat

    Presentatie van uw nieuwe apparaat Beschrijving van het apparaat Afvoer van warme lucht Diffuser Basis filter Reinigingsfilter Afvoer van koude lucht Stroom- orientatie Afvoerbuis warme lucht Luchtbehandeling installatie Handvaten Luchtinlaat Door voorkant Luchtinlaat Plaatje met de kenmerken Haak voor de uitlaatbuis bij Dop van de rustpositie...
  • Page 84: Bedieningspaneel

    Traliewerkje voor dat het depot van het afvoer lucht condensatiewater vol is °C 20° 30° pure air evolution Fig. 3 Model PA19000M Apparaat op niet actief Maximum luchtbehandeling Maximum luchtreiniging Geruisloze luchtreiniging Geruisloze luchtbehandeling Ontvochtiging Fig. 4 Model PA18100M Apparaat op niet actief...
  • Page 85: Beschrijving Van De Onderdelen

    Raamschuif balkon filter Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11000Z 475075 • • PA19000M • • PA18100M Afmetingen ø ongeveer muur min / max 10,5 70x10/ (lang x 205x10 breed) cm. Bijgeleverde onderdelen: Deze onderdelen worden met het apparaat geleverd.
  • Page 86: Voorwaarden Voor Het Transport

    Gebruiksvoorwaarden Als het apparaat afgezet wordt en weer Voor u het apparaat verplaatst, moet het opnieuw aangezet wordt, zal de condensatiewater dat zich in het interne compressor na ongeveer drie minuten depot bevindt verwijderd worden, door de weer op gang komen. Deze tijd is nodig om afvoerbuis uit zijn houder te halen en de de goede werking ervan de garanderen.
  • Page 87: Mogelijkheden Voor Het Afvoeren Van

    Gebruiksaanwijzingen Tijdens de luchtbehandeling, verdampt een U moet het mofje in de opening laten glijden gedeelte van het condensatie water zodat de afvoerbuis precies in de daarvoor automatisch en wordt samen met de bedoelde opening blijft zitten. (zoals de pijltjes afgevoerde lucht naar buiten afgevoerd door in Figuur 12 laten zien).
  • Page 88 Gebruiksaanwijzingen • U kunt hiervoor ook het installatie onderdeel gleuf raam / balkon gebruiken. (Zie "Beschrijving van de onderdelen") Fig. 15 : a, b, c, d. Dit is zowel op horizontale als op verticale ramen en op balkons te gebruiken. Fig.
  • Page 89: Ontvochtigen

    Gebruiksaanwijzingen Bij het plaatsen van de buis moet men kromme bochten voorkomen. Als men dit niet doet, wordt de juiste afvoer van de warme lucht verhinderd, terwijl het tegelijkertijd een vermindering van het koelpotentieel en het rendement van het apparaat zou opleveren. Om de maximale koeling en het laagste geluidsniveau de halen moeten wij u aanraden de afvoerbuis hoger te plaatsen dan...
  • Page 90: Luchtreiniging

    Gebruiksaanwijzingen Verwarming (alleen in model PA18100M) Bij het veranderen van functie mag u niet vergeten de dop op de lozingsbui van het Op de positie verwarmt het apparaat de lucht water te plaatsen. Mocht u dit vergeten dan in de kamer tot de door de gebruiker gewenste zal het water uit het apparaat vloeen als dit temperatuur bereikt is, terwijl tegelijker tijd de gaat werken.
  • Page 91: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en Onderhoud Reiniging van het apparaat Voor de veiligheid raden wij u aan het snoer van het apparaat uit het stopcontact te halen, voordat u het apparaat gaat schoonmaken. U kunt het apparaat schoonmaken met een doekje of spons, lauw water en een zacht reinigingsmiddel.
  • Page 92: Voorwaarden Voor Het Opslaan

    Reiniging en Onderhoud zekerheidslimiet die het openen van de deur tot aan deze limiet beperkt. Om het schoonmaken of verwisselen van de filters gemakkelijker te maken, bestaat ook de mogelijkheid de deur van het apparaat te verwijderen (u moet dan flink de deur naar u toe trekken).
  • Page 93: Overwegingen Die U Telefoongesprekken Met

    Overwegingen die u telefoongesprekken met de Technische Dienst zullen besparen werking van het apparaat en dit is gemakkelijk Algemene werkingscondities op te lossen. Hierop volgt de beschrijving van Wat te doen als ? ... enkele van die mogelijke geluiden om deze ...
  • Page 94: Servicedienst / Garantie / Technische Gegevens

    (E-nummer) en het serienummer (FD-nummer) op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje op het het apparaat, Fig. 2. Technische gegevens Model PA19000M PA18100M Energieverbruik bij max. potentieel (W)* Koelvermogen (W)* 1900 1800 Ontvochtingsvermogen (l./dag) Potentieel bij verwarming (W) –...
  • Page 95 Indice Consigli per lo smaltimento dell’imballo Rispettate l’ambiente quando buttiate l’imballaggio del vostro apparecchio ........96 Consigli per lo smaltimento del vostro vecchio apparecchio ............96 Consigli per il risparmio d’energia........96 Osservazioni importanti Prima di collegare il vostro apparecchio ......97 Presentazione del vostro nuovo apparecchio Descrizione dell’apparecchio..........98 Quadro di controllo ............99 Descrizione degli accessori..........100...
  • Page 96: Consigli Per Lo Smaltimento Dell'imballo

    Consigli per lo smaltimento dell’imballo Questa direttiva definisce le norme per la Rispettate l’ambiente quando raccolta e il riciclaggio degli apparecchi buttiate l’imballaggio del vostro dismessi valide su tutto il territorio apparecchio dell’Unione Europea. I nostri prodotti sono imballati scrupolosamente per il trasporto. Tutti i materiali adoperati nell’imballaggio rispettano l’ambiente (i cartoni sono ottenuti da carta usata) e possono essere riciclati.
  • Page 97: Osservazioni Importanti

    Consigli per lo smaltimento dell’imballo e chiudere i giunti con silicone, gesso o Verificate che le unioni tra il tubo simili, per evitare passaggio d’aria d’evacuazione d’aria e i manicotti (collettore attraverso i buchi. e diffusore) siano quelle idonee. Vedasi "Possibilità...
  • Page 98: Presentazione Del Vostro Nuovo Apparecchio

    Presentazione del vostro nuovo apparecchio Descrizione dell’apparecchio Uscita dell’aria calda Diffusore Filtro base Filtro purificatore Uscita dell’aria fredda Orientatore del flusso Tubo espulsore dell’aria calda Apparecchio condizionatore Anse Mandata dell’aria Anta anteriore Mandata Targhetta dell’aria caratteristiche Aggancio tubo espulsore d’aria in Tappo tubo posizione di riposo evacuazione...
  • Page 99: Quadro Di Controllo

    Spia luminosa Termostato Bocchetta uscita dell’aria indicazione riempimento serbatoio dell’acqua di condensa °C 20° 30° pure air evolution Fig. 3 Modello PA19000M Apparecchio inattivo Purificazione massima Climatizzazione massima dell’aria Purificazione silenziosa dell’aria Climatizzazione silenziosa Deumidificazione Fig. 4 Modello PA18100M Apparecchio inattivo...
  • Page 100: Descrizione Degli Accessori

    Bocchettone balcone attivo finestra Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11000Z 475075 • • PA19000M • • PA18100M Dimensioni ø apross parete min / max 10,5 70x10/ (lungo x 205x10 largo) cm. Accessori di serie: Questi accessori sono consegnati con l’apparecchio.
  • Page 101: Condizioni Di Trasporto

    Condizioni d’uso sostituito soltanto da personale autorizzato Svuotate prima l’acqua di condensa che ci del Servizio Tecnico Ufficiale. può essere nel serbatoio interno, sfilando dalla sua sede il tubo di scolo dell’acqua e Se l’apparecchio viene spento e riacceso, il smontando il tappo - Fig.
  • Page 102: Possibilità D'evacuare L'aria All'esterno

    Istruzioni d’uso Durante il condizionamento, parte dell’acqua Affinché il tubo espulsore sia perfettamente condensata si evapora automaticamente ed è incastrato nella sede, è necessario slittare il evacuata verso l’esterno insieme all’aria manicotto nel foro posizionatore (come espulsa attraverso il tubo espulsore d’aria indicato dalle frecce della Fig.
  • Page 103 Istruzioni d’uso • Può usarsi anche l’accessorio d’istallazione slitta finestra / balcone (vedasi "Descrizione degli accessori"), Fig. 15: a, b, c, d. Esso serve sia per finestre orizzontali, sia verticali/ balconi. Fig. 16 Installazione fissa Si fa usando l’accessorio bocchettone / bocchettone finestra, vedasi "Descrizione degli accessori".
  • Page 104: Deumidificazione

    Istruzioni d’uso Quando il tubo è ormai collocato, non devono eseguirsi curve a gomito altrimenti si impedirebbe l’idonea uscita d’aria calda che può implicare inoltre una riduzione della potenza frigorifera e del rendimento. Per raggiungere la massima efficienza di refrigerazione e il minimo livello di rumore è...
  • Page 105: Purificazione Dell'aria

    Istruzioni d’uso Quando si cambia la funzione, non Riscaldamento dimenticarsi di collocare il tappo del tubo (soltanto nel modello PA18100M) d’evacuazione dell’acqua, altrimenti Nella posizione l’apparecchio riscalda l’aria uscirebbe dell’acqua appena l’apparecchio della stanza fino a raggiungere la temperatura incominciasse a funzionare. desiderata dall’utente, purificando anche l’aria Tenete sempre conto che per far funzionare dell’ambiente.
  • Page 106: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia dell’apparecchio Per sicurezza, prima di agire sull'attrezzatura bisogna staccarla dalla rete elettrica. L’apparecchio può essere pulito con un panno o spugna, acqua tiepida e un detersivo leggero. Non usate mai dell’acqua calda (oltre i 40°C), candeggina, petrolio, benzina, acidi, Fig.
  • Page 107: Condizioni Di Deposito

    Pulizia e manutenzione muniti di un fermo di sicurezza fino il quale essa può essere aperta. Per una maggiore comodità qualora si pulisce o si sostituiscono i filtri è anche possibile rimuovere l’anta dell’apparecchio (l’utente deve tirare con forza l’anta verso di sé). In questo caso, o se per qualunque altro motivo l’anta uscisse dalla propria sede originale, l’utente dovrà...
  • Page 108: Considerazioni Che Vi Faranno Risparmiare Chiamate Al Servizio Tecnico

    Considerazioni che vi faranno risparmiare chiamate al Servizio Tecnico Condizioni generali di funzionamento Considerazioni generali sul livello di rumore Cosa fare se...? ... l’apparecchio produce un rumore ... l’apparecchio non funziona ... eccessivo ... Verificate che la spina sia inserita. Bisogna distinguere tra due tipi di rumore: Verificate che il selettore di funzioni non sia quello dovuto al funzionamento normale...
  • Page 109: Servizio Tecnico / Garanzia / Dati Tecnici

    (E-NR) e il n. di scontrino dell’acquisto dell’apparecchio. fabbricazione (FD) del vostro apparecchio, che troverete nella targa di caratteristiche, Fig. 2. Dati tecnici Modello PA19000M PA18100M Consumo a potenza massima (W)* Capacità di refrigerazione (W)* 1900 1800 Capacità di deumidificazione (l./giorno) Potenza in modo riscaldamento (W) –...
  • Page 110 Innehållsförteckning Miljöskydd Så blir Du av med förpackningen........111 Så kasserar Du den gamla apparaten......111 Så sparar Du energi............111 Viktig information Innan Du ansluter apparaten..........112 Detta är Din nya apparat Beskrivning av apparaten ..........113 Kontrollpanelen ..............114 Beskrivning av tillbehören ..........115 Förutsättningar Förutsättningar..............115 För att flytta apparaten............116 Användarinstruktioner...
  • Page 111: Miljöskydd

    Miljöskydd Så blir Du av med förpackningen Visa respekt för miljön när Du kastar apparatens förpackning Våra produkter är speciellt förpackade för att tåla transport. Allt material i förpackningarna är miljövänligt (kartongerna framställs av återvunnet papper) och kan återanvändas. Genom att återanvända förpackningen hjälper vi, å...
  • Page 112: Viktig Information

    Miljöskydd För att undvika att apparatens effektivitet Kontrollera att luftspridaren har installerats minskas – vilket innebär att på så sätt att fönstret kan stängas så energiförbrukningen ökar - bör Du följa mycket som möjligt för att på så vis undvika tillverkarens rekommendationer angående att varm luft utifrån tränger in i lokalen.
  • Page 113: Detta Är Din Nya Apparat

    Detta är Din nya apparat Beskrivning av apparaten Varmluftsutsläpp Luftspridare Basfunktionsfilter Reningsfilter Kall-luftutsläpp Luftflödesriktare Rör genom vilket varmluften leds ut Luftkonditioneringsapparaten Handtag Luftintag Främre lucka Skylt med teknisk Luftintag information Propp till Upphängningsanordning för dräneringsröret som röret som leder ut varmluft leder ut när apparaten inte används kondensvattnet...
  • Page 114: Kontrollpanelen

    Funktionsväljare Indikationslampa som Termostat Galler för luftutsläpp visar att kondensvattenbehålla ren är full °C 20° 30° pure air evolution Bild. 3 Modell PA19000M Apparaten inaktiv Max luftkonditionering Max luftrening Tyst luftkonditionering Tyst luftrening Avfuktning Bild. 4 Modell PA18100M Apparaten inaktiv Max luftkonditionering Värme...
  • Page 115: Beskrivning Av Tillbehören

    Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11000Z 475075 • • PA19000M • • PA18100M Mått ø vägg min / max 10,5 70x10/ (längd x 205x10 bredd) cm. Tillbehör som ingår: Dessa tillbehör levereras tillsammans med apparaten.
  • Page 116: För Att Flytta Apparaten

    Förutsättningar Om apparaten stängs av och sedan Innan förflyttning påbörjas bör kondensvattnet omedelbart sätts igång igen kommer i den interna vattenbehållaren tömmas ut. För kompressorn inte att starta förrän ungefär detta skall dräneringsröret dras fram ur sitt 3 minuter har förflutit. Denna försening är förvaringsfack och proppen avlägsnas, Bild 7, nödvändig för att apparaten skall fungera så...
  • Page 117: Så Leds Den Varma Luften Ut

    Användarinstruktioner Apparaten kyler, renar och avfuktar samtidigt För att röret som skall leda ut den varma luften i lokalen; genom detta uppnås ett luften skall kunna fästas på rätt sätt skall behagligt inomhusklimat. rörets fästanordning skjutas på plats (enligt pilarna på Bild 12). När apparaten arbetar avdunstar en del av kondensvattnet och leds ut ur lokalen Bild.
  • Page 118 Användarinstruktioner • Du kan också använda specialtillbehöret för skjutfönster/dörr (läs mer om detta i det kapitel som behandlar tillbehören) Bild 15: a, b, c, d. Detta tillbehör fungerar både för skjutfönster / och skjutdörrar. Bild. 16 Fast installation Den fasta installationen förvägg-genomföring / f ö...
  • Page 119: Avfuktningsfunktionen

    Användarinstruktioner Se till att röret inte böjs i en alltför snäv vinkel när Du sätter det på plats. Om det finns en skarp böj på röret kommer detta att medföra att den varma luften inte leds ut på ett effektivt sätt och detta, i sin tur, medför att apparaten förlorar mycket av sin avkyl-nings-förmåga.
  • Page 120: Luftreningsfunktionen

    Användarinstruktioner Glöm inte att sätta tillbaka proppen på Värmefunktionen dräneringsröret när Du byter funktion igen. (enbart modell PA18100M) Om Du glömmer det kommer det att rinna När Du väljer denna funktion värmer vatten ur apparaten när den är igång. apparaten upp luften i lokalen till den Kom ihåg att omgivningens temperatur temperatur som Du själv valt.
  • Page 121: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och Underhåll Rengöring av apparaten Av säkerhetsskäl bör elsladden alltid dras ur väggkontakten innan apparaten rengörs. Apparaten rengörs med en trasa eller svamp, ljummet vatten och ett milt rengöringsmedel. Använd aldrig hett vatten (varmare än 40°C), blekmedel, bensin (varken kemiskt ren eller sådan som används till bränsle), frätande Bild.
  • Page 122: Så Förvarar Du Apparaten

    Rengöring och Underhåll personer och/eller föremål har dessa modeller en säkerhetsspärr som begränsar möjligheten att öppna luckan. För att underlätta byte och/eller rengöring av apparatens filter kan Du avlägsna luckan helt genom att dra den kraftigt framåt/utåt när den står i öppet läge. När detta är gjort, eller om luckan av någon annan anledning tagits bort, skall Du följa dessa instruktioner när Du vill sätta luckan på...
  • Page 123: Allmänt Om Funktionen

    Läs detta innan Du tar kontakt med vår Tekniska Service Allmänt om buller och oväsen Allmänt om funktionen ... apparaten väsnas alltför mycket ... Vad gör Du om ... Det finns två sorters oväsen – ett normalt buller ... apparaten inte fungerar ... som uppstår när apparaten är igång och den kontrollera att sladden sitter i vägguttaget.
  • Page 124: Teknisk Service / Garanti / Teknisk Information

    För vilken intervention som helst som fabrikationsnummer (FD) , som du finner på uppkommer under garantin, är det oumbärligt plattan med karakteristika, Bild 2. att visa upp apparatens kvitto. Teknisk information Modell PA19000M PA18100M El-förbrukning vid max effekt (W)* Avkylningskapacitet (W)* 1900 1800 Avfuktningskapacitet (l/dag) El-förbrukning vid uppvärmning (W)
  • Page 125 Innhold Miljøvern Råd om avhending av emballasjen........126 Råd om avhending av ditt gamle anlegg......126 Råd om energisparing............126 Viktig informasjon Før anlegget tilkobles ............127 Presentasjon av ditt nye anlegg Beskrivelse av anlegget..........128 Kontrollpanel ..............129 Beskrivelse av tilbehør ..........130 Bruksvilkår Bruksvilkår..............130 Transportvilkår..............131 Bruksanvisning Klimatisering ..............131 Muligheter for luftutslipp i friluft ........132...
  • Page 126: Miljøvern

    Miljøvern Råd om avhending av emballasjen Vis respekt for miljøet når anleggets emballasje skal kastes. Våre produkter emballeres med omhu for transport. Alle materialene brukt i emballasjen er miljøvennlige (kartongene som benyttes er brukt papir) og kan gjenvinnes. Ved gjenvinning av emballasjen bidrar du på...
  • Page 127: Viktig Informasjon

    Miljøvern For å unngå nedsatt yteevne av anlegget Kontroller at sprededysen sitter slik at og dermed større strømutgifter anbefales å vinduet kan lukkes mest mulig igjen for å følge instruksjonene om plassering av unngå luftinntak utenfra. utluftingsslangen, slik fabrikanten Undersøk at luftinntak og uttak ikke er tette. foreskriver (Se "Muligheter for luftutslipp i Hold dem rene og frie for smuss, støv og friluft").
  • Page 128: Presentasjon Av Ditt Nye Anlegg

    Presentasjon av ditt nye anlegg Beskrivelse av anlegget Uttak for varmluft Sprededyse Standardfilter Rensefilter Uttak for kaldluft Luftretter Utluftingsslange for varmluft Luftkondisjoneringsanlegg Håndtak Luftinntak Frontdør Luftinntak Feste for Typeskilt utluftingsslangen i opphengt stilling Propp på avløpsrør for kondensvann Avløpsrør for vann Hulrom for ledning Hjul for omplassering Fig.
  • Page 129: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Funksjonsvelger Varsellampe for full Termostat Gitter for luftutslipp kondensvannbeholder °C 20° 30° pure air evolution Fig. 3 Modellen PA19000M Inaktivert anlegg Maksimal klimatisering Maksimal luftrensing Støysvak luftrensing Støysvak klimatisering Avfukting Fig. 4 Modellen PA18100M Inaktivert anlegg Maksimal klimatisering Oppvarming Luftrensing Støysvak klimatisering...
  • Page 130: Beskrivelse Av Tilbehør

    Vindusgjennomføring dørsdel Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11000Z 475075 • • PA19000M • • PA18100M Mål ø vegg min / maks 10,5 70x10/ (lengde x 205x10 bredde) cm. Standard tilbehør: Disse delene leveres med anlegget.
  • Page 131: Transportvilkår

    Bruksvilkår Hvis anlegget slås av og det settes i gang Før anlegget flyttes, må det oppsamlede igjen, vil kompressoren starte etter ca. 3 kondensvannet i den indre beholderen minutter. Denne tiden er nødvendig for å tappes ut ved å ta vannavløpsrøret ut av garantere korrekt drift.
  • Page 132: Muligheter For Luftutslipp I Friluft

    Bruksanvisning Under luftkondisjoneringen vil en del av det For å få den samlede utluftingsslangen oppsamlede kondensvannet fordampe nøyaktig innpasset i fordypningen, er det automatisk og elimineres ut i friluft gjennom nødvendig å skyve slangen inn på plass i utluftingsslangen for varmluft sammen med denne (slik pilene indikerer på...
  • Page 133 Bruksanvisning • Man kan også bruke tilbehør for installering i skyvevindu / balkong skyvedør (se "Beskrivelse av tilbehøret"). Fig. 15: a, b, c, d. Utstyrsdelen fungerer både til horisontale og vertikale vinduer / balkongdører. Fig. 16 Fast installasjon Dette gjøres ved å bruke utstyrsdelen for vegg-gjennomføring / vindusgjennomføring.
  • Page 134: Avfukting

    Bruksanvisning Ved plassering av slangen bør den ikke ha for liten bøyeradius. Dette kan hindre fullgod utdriving av varmluften, som igjen kan føre til nedsatt kjøleeffekt og kapasitet. For å oppnå maksimal kjøleeffekt og minimalt støynivå anbefales å plassere utluftingsslangen over anleggets totale høyde, Fig.
  • Page 135: Luftrensing

    Bruksanvisning Glem ikke å sette proppen i Oppvarming vannavløpsrøret ved funksjonsskifte. Hvis (bare på modellen PA18100M) dette ikke gjøres, vil vannet renne fritt I stillingen varmer anlegget opp romluften til mens anlegget fungerer. bruker oppnår ønsket temperatur, samtidig Vær alltid oppmerksom på at skal anlegget som det renser inneluften.
  • Page 136: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Rengjøring av anlegget Av sikkerhetshensyn anbefaler vi å koble anlegget fra strømnettet før rengjøringen. Anlegget kan rengjøres med en klut eller svamp, lunkent vann og et mildt rengjøringsmiddel. Bruk aldri varmt vann (på mer enn 40º C), blekningsmiddel, benzol, bensin, syrer, Fig.
  • Page 137: Lagringsvilkår

    Rengjøring og vedlikehold rekkevidde. For å lette rengjøring eller filterbytte er det også mulig å hekte døren av anlegget (brukeren må dra døren mot seg med kraft). I dette tilfelle eller hvis døren skulle gå av holdet av andre grunner, må brukeren iaktta følgende punkter for en korrekt plassering: 1°...
  • Page 138: Generelle Hensyn Ved Bruk

    Hensyn som vil spare deg for henvendelser til teknisk service Generelle hensyn ved bruk Generelle hensyn angående støynivå ... anlegget avgir for mye støy ... Hva gjør man hvis ... Vi skiller mellom to typer støy; den som ... anlegget ikke fungerer ... skyldes normal drift av anlegget, og støy som Kontroller at støpselet er tilkoblet nettet.
  • Page 139: Teknisk Service / Garanti / Tekniske Data

    (FD), som kan leses på garantitiden, er det absolutt nødvendig å typeskiltet, forelegge kvittering for kjøpet av apparatet. Fig. 2. Tekniske data Modell PA19000M PA18100M Forbruk ved maksimal effekt (W)* Kjølekapasitet (W)* 1900 1800 Avfuktingskapasitet (l./24 t.) Effekt ved varmefunksjon (W) –...
  • Page 140 Tartalom Környezetünk megóvása Tanácsok a készülék csomagolásának az eltávolítására ............141 Tanácsok a régi készülékének az eltávolítására ............141 Energia takarékossági tanácsok ........141 Fontos megjegyzések A készülék üzembe helyezése el tt ......142 Az új készülék bemutatása A készülék leírása ............143 Szabályzó gombok ............144 Tartozékok leírása ............145 Használati feltételek Használati feltételek ............145...
  • Page 141: Környezetünk Megóvása

    Környezetünk megóvása Tanácsok a készülék Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és csomagolásának az eltávolítására hasznosításának EU-szerte érvényes Vigyázzon környezete tisztaságára a kereteit határozza meg. készülék csomagolásának az eltávolításakor Abiztonságos szállítás érdekében termékeink gondosan be vannak csomagolva. Kizárólag környezetbarát csomagolószert használunk.
  • Page 142: Fontos Megjegyzések

    Környezetünk megóvása segédeszközöt kell igénybe venni, Gy z djön meg róla, hogy a pára elvezet amelynek alkalmazása furatok kialakítását cs illeszkedési pontjai (alul és felül) vonja maga után a falon csakúgy, mint megfelel en illeszkednek egymáshoz. ablak közelében azt tanácsoljuk, hogy a Tekintse át a “A készülékb l kiáramló...
  • Page 143: Az Új Készülék Bemutatása

    Az új készülék bemutatása A készülék leírása Salida de aire caliente Kivezet cs Alap sz r Tisztító sz r Hideg leveg kimenet Leveg áramlás szabályzó Meleg leveg kivezet nyílása Légkondícionáló berendezés Foganytú Leveg bemenet A készülék elüls ajtaja Leveg bemenet Azonosító...
  • Page 144: Szabályzó Gombok

    °C 20° 30° pure air evolution Ábra. 3 Modellek PA19000M Akészülék kikapcsolt állapotban Maximális légkondicionálás Maximális leveg tisztítás Csöndes leveg tisztítás Csöndes légkondicionálás Nedvességtelenít Ábra. 4 Modellek PA18100M Akészülék kikapcsolt állapotban Maximális légkondicionálás F tés...
  • Page 145: Tartozékok Leírása

    Ablak átvezet záró Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11000Z 475075 • • PA19000M • • PA18100M Megközelít ø min / max. értékek 10,5 70x10/ (hosszúság x 205x10 szélesség) cm Széria felszerelés: Ezek a kellékek a légkondícionáló készülékhez járnak.
  • Page 146: Szállítási Feltételek

    Biztonsági el írások Figyelem! közben. Ezek után várjon legalább egy óra hosszát miel tt újra bekapcsolná a Ha bármilyen okból kifolyólag ki kellene légkondícionáló készüléket. cserélnie a készülék elektromos vezetékét egy új elektromos vezetékre azonnal Miel tt lecserélné a légkondícionáló értesítse a kijelölt márkaszervíz készülék cseppfolyósodott vizét, amelynek szakembereit.
  • Page 147: A Készülékb L Kiáramló Leveg Elvezetése

    Használati útmutató Állítsa be a légkondícionáló készülék A készülékb l kiáramló leveg h mérséklet szabályzó gombját a kívánt elvezetése h mérsékletre (9. Ábra). Amennyiben a A pára elvezet cs nek valamint a légkondícionáló készülék a h mérséklet tartozékoknak a felszerelése. szabályzó...
  • Page 148 Használati útmutató Ábra. 13 A mozgatható felszerelés Nyissa meg egy kicsit az ablakot majd illessze be a kivezet nyílást a két ablak keret közé. Zárja össze a lehet legszorosabban a két ablakot és fogassa azokat össze a mellékelt szorító pánttal (Ábra 14). Ábra.
  • Page 149: A Készülék Lecsapódott Vizének Az Elvezetése

    Használati útmutató Fix rögzítés a készülék pára elvezet csövét magasabbra, mint ahol maga a készülék A sínen futó ablak/erkély segítségével történik, található. (Ábra 19). amelyet bármely keresked nél illetve a szervíz szolgálatunknál beszerezhet. Ábra. 19 A meleg leveg falon történ elvezetése érdekében furjon ki egy furatot a falba és helyezze el benne az átvezet csövet.
  • Page 150: A Leveg Tisztítása

    Használati útmutató Figyelem! 24 óra alatt legfeljebb 36 liter vizet tud eltávolítani a környezeti adottságoknak megfelel en. Nézze meg a “m szaki adatok” cím fejezetet. Amikor megváltoztatja a készülék h mérséklet szabályzó gombjának a pozícióját ne felejtse el a víz elvezet cs Ábra.
  • Page 151: Melegítés

    Használati útmutató Azokban a légkondícionáló készülékek Ábra. 25 modellekben, amelyekben már fel van szerelve valamilyen extra sz r berendezés azt tanácsoljuk, hogy a beállítanó funkciótól függetlenül hagyja felszerelve ezt a sz r t (h tés, nedvességtelenítés, leveg tisztítás céljából). Ön ezáltal nagyobb tisztítást ér el. Ábra.
  • Page 152: A Készülék Tisztítása

    A légkondícionáló készülék tisztítása és karbantartása A készülék tisztítása Kimosható Saját biztonsága érdekében, miel tt alap sz r elkezdené készüléke tisztítását, távolítsa el a légkondícionáló készülék villásdugóját a hálózati csatlakozóból. Tisztítsa mindig légkondícionáló készülékét Ábra. 29 ruhával vagy szivaccsal és langyos vízzel vagy gyenge tisztítószer segítségével.
  • Page 153: Tárolási Útmutató

    A légkondícionáló készülék tisztítása és karbantartása Megjegyzés: Annak elkerülése érdekében, hogy nehogy leessen a készülék ajtaja és személyi vagy tárgyi sérülés keletkezzen ezeknek a készülékeknek az ajtaja csak egy meghatározott pontig nyitható ki. Az Ön nagyobb kényelme érdekében miközben tisztítja- vagy éppen kicseréli a tisztító s z r ket le is veheti a készülék ajtaját (húzza er teljesen maga fele a készülék Ábra.
  • Page 154: Általános Megjegyzések A Készülék Zaj Szintjével Kapcsolatosan

    Miel tt kihívná a szervíz szolgálatot ellen rizze a következ ket Általános m ködtetési feltételek Zörejjel kapcsolatos tanácsok ... A légkondícionáló készülék m ködése Mit tegyünk abban az esetben, ha ? ... közben túl zajos ..a légkondícionáló készülék nem Két féle zörejt különböztetünk meg: Egyrészt m ködik ...
  • Page 155: Szervíz Szolgálat / Garanzia / M Szaki Adatok

    (FD) mindezen információt a amelyet a légkondícionáló készülék légkondícionáló készülékének azonosító vásárlásakor kapott. plakettján találja. (Ábra 2) M szaki adatok Modell PA19000M PA18100M Fogyasztás maximális teljesítményen (W)* H t teljesítmény (W)* 1900 1800 Páramentesítési kapacitás (l./día) F t kapacitás (W) –...
  • Page 156 Family Line 01805-2223 Siemens- Hausgeräte Besuchen Sie uns im Internet: http://www.siemens.de/hausgeraete 9000045878 rev: a...

This manual is also suitable for:

Pa18100m