Download Print this page

Sony XTL-750W Instructions page 2

Mobile color tv
Hide thumbs Also See for XTL-750W:

Advertisement

Connections/Anschluß
from Video CD or camcorder
von Video-CD oder Camcorder
* RCA pin cord (not supplied)
* Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
TV system selector
Wählschalter für die Farbfernsehnorm
1 2
Set the TV system selector to your area. Use a
jeweler's screwdriver.
Areas except United Kingdom: set to 1
United Kingdom: set to 2
Stellen Sie den Wählschalter für die
Farbfernsehnorm auf Ihr Farbfernsehsystem ein.
Dazu benötigen Sie einen sehr kleinen
Schraubenzieher.
Länder außer Großbritannien: Stellen Sie den
Schalter auf 1.
Großbritannien: Stellen Sie den Schalter auf 2.
Using the tap/Das Kontaktstück
1
Attach to the tap the end of the parking cord (Green).
Verbinden Sie das Ende der Parkleitung (grün) mit
dem Kontaktstück.
Stopper
Parking cord (Green)
Stopper
Parkleitung (grün)
2
Fix the tap to the parking cord in a suitable position on
the parking brake switch cord as illustrated.
Montieren Sie das Kontaktstück mit der Parkleitung
an einer geeigneten Position der
Parkbremsenschaltleitung (siehe Abbildung).
Battery power
Pluspol der Batterie
Note
If the parking brake switch cord is too thin, connect the parking
cord to the parking brake switch cord directly without using the
tap.
Hinweis
Ist die Parkbremsenschaltleitung zu dünn, verbinden Sie die
Parkleitung direkt mit der Parkbremsenschaltleitung, ohne das
Kontaktstück zu benutzen.
Connecting the parking cord
Be sure to connect the parking cord (Green) to the parking brake
switch cord. The mounting position of the parking brake switch
cord depends on your car. Refer to the system connection
diagram below and consult your car dealer or your nearest Sony
dealer for further details.
Anschließen der Parkleitung
Die Parkleitung (grün) muß unbedingt an die
Parkbremsenschaltleitung angeschlossen werden. Die
Montageposition der Parkbremsenschaltleitung ist von
Fahrzeugmodell zu Fahrzeugmodell unterschiedlich. Sehen Sie
im Anschlußdiagramm unten nach, und wenden Sie sich mit
Fragen bitte an Ihren Autohändler oder Ihren Sony-Händler.
Parking brake warning light
Warnanzeige der Parkbremse
TV tuner unit
Fernsehtuner
Parking brake switch cord
Parkbremsenschaltleitung
5
Parking brake switch
Parkbremsenschaltung
Foot brake type
Fußbremse
Parking brake switch cord
Body earth
Parkbremsenschaltleitung
Erdung
Hand brake type
Handbremse
Parking brake switch cord
Parkbremsenschaltleitung
*
VIDEO
L
AUDIO
INPUT 2
TV SYSTEM
1
2
POWER
NAVI IN
VIDEO
AUDIO
2
Red (2 m)
Rot (2 m)
Black (2 m)
Schwarz (2 m)
Green (2 m)
Grün (2 m)
Parking cord (Green)
How to reduce the noise during radio
Parkleitung (grün)
reception
If you use the supplied TV aerial instead of the original glass
aerial, there will be alternator noise during radio reception. In
this case, earth the TV tuner unit to a metal point of the car
with the supplied earth cord 4 as shown in the illustration
left.
And earth the TV aerial to a metal point of the car (with the
supplied earth cord) near the aerial as shown in the
illustration at right.
Example
Beispiel
TV tuner unit
Fernsehtuner
(5 m)
qa
R
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT 1
ANT IN
Use the connector which matches the ACC
adaptor figure of the car.
Bringen Sie den Stecker an, der der
Zubehörposition des Fahrzeugs entspricht
(siehe Zahl).
MONITOR OUT
OUTPUT
SONY NAVI(NVX)
VIDEO
L
AUDIO
R
*
(3m)
3
Disconnecting the connector
Pull out while pressing this catch.
Lösen des Steckers
Halten Sie diese Klemme gedrückt, und
ziehen Sie den Stecker heraus.
Fuse (3 A)
Sicherung (3 A)
5
Notes
• Be sure to connect the power input cord after all
other cords have been connected.
• The NAVI IN jack is for navigation systems only.
Do not connect any system other than a navigation
system.
• As of January 2000, the Sony navigation system is
not available.
4
to a metal point of the car
an Metallteil des Wagens
First connect the black earth lead,
then connect the red power input
Black (5 m)
lead.
Schwarz (5 m)
To a metal point of the car.
Schließen Sie zuerst das schwarze
Massekabel und dann das rote
Stromversorgungskabel an.
An ein Metallteil des Wagens.
Red (5 m)
Be sure to connect the black earth
Rot (5 m)
lead first.
To the +12 V power terminal which
Fuse (1 A)
is energized in the accessory
Sicherung (1 A)
position of the ignition key switch.
Achten Sie darauf, das schwarze
Massekabel zuerst anzuschließen.
An den +12-V-
Stromversorgungsanschluß, an dem
Spannung anliegt, wenn sich der
Zündschlüssel in der Zubehörposition
befindet.
*
to rear passenger's TV or monitor
an Fernsehgerät oder Monitor für
Rücksitz
(40 cm)
(1 m)
Connect the optional power switch adaptor
XA-15 if you mount the monitor into the
headrest.
Falls Sie den Monitor an der Kopfstütze
montieren wollen, schließen Sie den zusätzlich
erhältlichen Netzschalteradapter XA-15 an.
From navigation system
Bordnavigationssystem
Be sure to connect the black earth lead first.
To the +12 V power terminal which is energized in the accessory position
of the ignition key switch.
Achten Sie darauf, das schwarze Massekabel zuerst anzuschließen.
An den +12-V-Stromversorgungsanschluß, an dem Spannung anliegt, wenn
sich der Zündschlüssel in der Zubehörposition befindet.
First connect the black earth lead, then connect the red power input lead.
To a metal point of the car.
Schließen Sie zuerst das schwarze Massekabel und dann das rote
Stromversorgungskabel an.
An ein Metallteil des Wagens.
Hinweise
• Schließen Sie das Stromversorgungkabel unbedingt erst an, wenn Sie
alle anderen Kabelverbindungen bereits vorgenommen haben.
• Die Buchse NAVI IN dient ausschließlich zum Anschließen eines
Bordnavigationssystems. Andere Systeme dürfen an diese Buchse nicht
angeschlossen werden.
• Zur Zeit (Stand: Januar 2000) ist von Sony noch kein entsprechendes
Bordnavigationssystem erhältlich.
Reduzieren von Störgeräuschen beim
Radioempfang
Wenn Sie statt der ursprünglichen Glasantenne die mitgelieferte
Fernsehantenne verwenden, sind beim Radioempfang
Störgeräusche von der Lichtmaschine zu hören. Erden Sie in diesem
Fall den Fernsehtuner, indem Sie ihn über das mitgelieferte
Erdungskabel 4 mit einem Metallteil des Fahrzeugs verbinden, wie
in der Abbildung links gezeigt.
Erden Sie auch die Fernsehantenne, indem Sie sie über das
mitgelieferte Erdungskabel mit einem nahen Metallteil des
Fahrzeugs verbinden, wie in der Abbildung rechts gezeigt.
First connect the black earth
lead, then connect the red
qa
power input lead.
To a metal point of the car.
Schließen Sie zuerst das
schwarze Massekabel und dann
das rote
Stromversorgungskabel an.
An ein Metallteil des Wagens.
Monitor
Monitor
Black
Schwarz

Advertisement

loading