Download Print this page

Silva Pedometer Memory User Manual

Silva pedometer memory pedometers: user guide
Hide thumbs Also See for Pedometer Memory:

Advertisement

Quick Links

User guide Pedometer Memory Art. No. 56033
Introduction
General Information about Pedometers
To register every step the pedometer uses a built-in patented pendulum.
This pendulum is moving and during movement will give a clicking sound.
This is completely normal and is required to make the product work
properly.
Filter function
The Pedometer has a filter function which prevents accidental registration
of steps when standing still or through accidental movements that are not
part of the walk. This means that the number of steps taken will not be
displayed until after six steps of continuous movement.
Attaching the pedometer
The ideal place is to attach it on the top of
the trousers or on a belt close to the hip. For
best functionality it shall be place vertically
i.e. not tilting.
Miscellaneous
Remove the battery isolation strip before
using the pedometer the first time. The
Pedometer is not shock or waterproof
– therefore treat it carefully.
Battery replacement
Change the battery when the display is
dimming. This pedometer is powered by
a Lithium CR2032 battery. The battery is
placed under the belt clip and is reached
by unscrewing the screw and removing the
belt clip.
Buttons
This pedometer has 4 buttons: Mode, Back
light, Adjust and Set.
Main operating modes
This pedometer registers steps, measures distance and calories and has
total memory function. Press MODE to toggle
between the modes.
Personal settings
Setting distance and weight units
The Pedometer's default setting is metric (km for distance, cm for stride
length and kg for body weight). This can be changed to imperial (miles,
ft and lb).
Press and hold ADJUST button to reset data, and then keep pressing the
ADJUST button for 3 seconds to change between metric or imperial.
Calculate Stride length (30-240cm)
Personal setting of stride length and weight are needed to get accurate
values of distance and consumed calories.
Set the stride length by walking 10 steps and then measure that distance.
Divide the distance by 10 to find your stride length.
Setting Stride length
Default setting is 75cm (2.5ft).
Press MODE so the text KM appears in the display.
Press SET and the current stride length is displayed.
Press ADJUST repeatedly to increase the stride length to the wished
value (increases by 1 cm per press, or 1 inch if MIL is selected).
Press and hold SET and stride length will increase with 5 cm or 5 inch
per second.
When stride length is set the pedometer automatically returns to distance
mode after a few seconds
Setting Body weight (30-125 kg)
Default setting is 45kg (100lb).
Press MODE repeatedly until CAL is shown in the display.
Press SET and the current body weight is displayed.
Press ADJUST repeatedly to increase the body weight to the wished
value (increases by 1 kg per press, or 1 lb if MIL is selected).
Press and hold SET and body weight will increase with 5 kg or 5 lb per
second.
When body weight is set the pedometer automatically returns to calorie
mode after a few seconds.
Steps
Press MODE repeatedly until a foot symbol is shown in the display. The
pedometer counts each step and can be used both indoor and outdoor
when walking or jogging.
Distance
Press MODE repeatedly until KM or MIL is shown in the display. The
pedometer measures distance in either km or miles. The distance is
based on the entered stride length.
Calories
Press MODE repeatedly until CAL is shown in the display. Calories
measurement is based on the number of steps and body weight entered.
Total memory
The Pedometer has a total memory function that stores totals for Steps,
Distance, and Calories.
Press and hold MODE for 2 seconds to enter the Total Memory mode
while in any of the main operating modes.
Press MODE continuously to toggle between the different Total modes
(Steps, Distance and Calories). Press and hold MODE for 2 seconds to
leave Total Mode.
Display backlight
The display has a built in background lighting and is activated by pressing
the light button (Picture). The backlight turns off automatically after 5
seconds.
Resetting the pedometer
Press and hold ADJUST button for 2 seconds to reset the pedometer.
NB! This will reset the current data but not the Total Memory.
Resetting the Total Memory
Press and hold MODE for 2 seconds to enter Total Memory.
Press and hold ADJUST button for 2 seconds and all Total Memory data
is deleted.
Specifications
Temperature range
Operation: -10°C till +50°C
Storage: -20°C till +60°C
Battery
Type: CR 2032
Battery life time: 12 months
WARRANTY
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be
substantially free of defects in materials and workmanship under normal
use. Silva's liability under this warranty is limited to repairing or replacing
the product. This limited warranty extends only to the original purchaser.
If the Product proves defective during the Warranty Period please contact
the original place of purchase. Make sure to have your proof of purchase
on hand when returning the product. Returns cannot be processed
without the original proof of purchase. This warranty does not apply if
the Product has been altered, not been installed, operated, repaired, or
maintained in accordance with instructions supplied by Silva, or has been
subjected to abnormal physical or electrical stress, misuse, negligence
or accident. Neither does the warranty cover normal wear and tear. Silva
is not responsible for any consequences, direct or indirect, or damage
resultant from use of this product. In no event will Silva's liability exceed
the amount paid by you for the product. Some jurisdictions do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty is valid
and may be processed only in the country of purchase.
For more information please visit www.silva.se
Bruksanvisning Pedometer Memory Art.nr. 56033
Inledning
Allmänt om pedometrar
För att registrera varje steg använder pedometern en inbyggd
patentskyddad pendel. Pendeln rör sig och ger under rörelsen ifrån sig
ett klickande ljud. Detta är helt normalt och behövs för att produkten ska
fungera riktigt.
Filterfunktion
Pedometern har en filterfunktion som förhindrar att steg registreras av
misstag när man står stilla eller gör korta rörelser av misstag, som inte är
en del av promenaden/löpningen. Detta betyder att antalet steg som tas
kommer att visas efter sex steg vid kontinuerlig rörelse.
Fästa pedometern
Det bästa stället att fästa pedometern är i
byxans överkant eller på ett bälte nära höften.
För bästa funktion ska den placeras vertikalt
dvs. inte luta.
Övrigt
Ta bort batteriets isoleringsremsa innan
pedometern används första gången.
Pedometern är inte stötsäker eller vattentät så
den bör hanteras varsamt.
Batteribyte
Byt batteri när displayen blir svag.
Pedometern drivs med ett Litium
CR2032-batteri. Batteriet placeras under
bältesklämman och nås genom att man lossar
skruven och tar bort bältesklämman.
Knappar
Pedometern har 4 knappar. Mode, Back light,
Adjust and Set.
Huvudinställningar
Pedometern registrerar steg, mäter distans och kalorier och har total
minnesfunktion. Tryck MODE för att bläddra mellan inställningarna.
Personliga inställningar
Inställning av distans och vikt
Pedometerns fabriksinställning är metrisk (km för distans, cm för
steglängd och kg för kroppsvikt). Detta kan ändras till brittisk standard
(miles, ft. och lb.).
Tryck och håll ADJUST-knappen för att återställa data och fortsätt att
hålla ADJUST-knappen intryckt under 3 sekunder för att byta mellan
metrisk eller brittisk standard.
Beräkna steglängd (30-240 cm)
Personliga inställningar av steglängd och vikt behövs för att få riktiga
värden för distans och förbrukade kalorier.
Ställ in steglängden genom att gå 10 steg och mät därefter distansen.
Dela distansen med 10 för att få fram din steglängd.
Inställning av steglängd
Fabriksinställningen är 75 cm (2,5 ft.).
Tryck på MODE så att texten KM visas.
Tryck SET så visas den nuvarande steglängden.
Tryck flera gånger på SET för att öka steglängden till önskat värde (ökar
med 1 cm per tryckning eller 1 inch om MIL valts).
Tryck och håll SET och steglängden ökas med 5 cm eller 5 inch per
sekund.
När steglängden ställts in återgår pedometern automatiskt till distansläget
efter några sekunder.
Inställning av kroppsvikt (30-125 kg)
Fabriksinställningen är 45 kg (100 Lb.).
Tryck flera gånger på MODE tills CAL visas i displayen.
Tryck SET så visas den nuvarande kroppsvikten.
Tryck flera gånger på ADJUST för att öka kroppsvikten till önskat värde
(ökar med 1 kg per tryckning eller 1 Lb. om MIL valts).
Tryck och
håll SET och kroppsvikten ökas med 5 kg eller 5 Lb. per sekund.
När kroppsvikten ställts in återgår pedometern automatiskt till kaloriläget
efter några sekunder.
Steg
Tryck flera gånger på MODE tills en fotsymbol visas i displayen.
Pedometern räknar varje steg och kan användas både inomhus och
utomhus vid promenad eller joggning.
Distans
Tryck flera gånger på MODE tills KM eller MIL visas i displayen.
Pedometern mäter distans i antingen km eller mile. Distansen baseras på
den inmatade steglängden.
Kalorier
Tryck flera gånger på MODE tills CAL visas i displayen. Kalorimätning
baseras på antalet steg och kroppsvikt som matas in.
Totalt minne
Pedometern har en total minnesfunktion som lagrar totala mängden steg,
distans och kalorier.
Tryck och håll MODE under 2 sekunder för att mata in totalminnet medan
du befinner dig i någon av huvudfunktionerna.
Tryck flera gånger på MODE för att bläddra mellan de olika totallägena
(steg, distans och kalorier). Tryck och håll MODE under 2 sekunder för
att gå ur totalläget.
Belysning i displayen
Displayen har en inbyggd bakgrundsbelysning som aktiveras genom
att trycka på belysningsnappen (Bild) Bakgrundsbelysningen stängs
automatiskt av efter 5 sekunder.
Återställning av pedometern
Tryck och håll ADJUST-knappen under 2 sekunder för att återställa
pedometern.
OBS! Detta återställer nuvarande data men inte totalminnet.
Återställning av totalminnet
Tryck och håll MODE under 2 sekunder för att gå in i totalminnet.
Tryck och håll ADJUST-knappen under 2 sekunder så raderas hela
totalminnet.
Specifikationer
Temperatur omfång
Drift: -10 °C till +50 °C
Förvaring: -20 °C till +60 °C
Batteri
Typ: CR2032
Batteriets livslängd: 12 månader
GARANTI
Silva garanterar att din Silva-produkt kommer att vara i stort sett fri från
defekter i material och arbete vid normal användning under en period av
två (2) år. Silvas ansvar under garantitiden begränsas till reparation eller
utbyte av produkten. Denna begränsade garanti gäller enbart den förste
köparen.
Var vänlig kontakta inköpsstället om produkten visar sig vara defekt
under garantiperioden. Kontrollera att du har inköpskvittot till hands när
produkten returneras. Returer kan inte behandlas utan originalkvittot.
Garantin gäller inte om produkten har ändrats, inte installerats, använts,
reparerats eller underhållits i enlighet med instruktionerna som medföljer
från Silva eller har utsatts för onormal fysisk eller elektrisk stress,
felanvändning, slarv eller olycka. Garantin gäller inte heller normalt slitage.
Silva är inte ansvariga för några konsekvenser, direkta eller indirekta
eller skada som resultat av användningen av produkten. Vid inget tillfälle
överskrider Silvas ansvar summan som betalats för produkten. Viss
lagstiftning tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av orsaks- och
konsekvensskador, varför ovanstående begränsningar kanske inte gäller
dig. Garantin är giltig och kan bara behandlas i inköpslandet.
Besök www.silva.se för ytterligare information.
Guide d'utilisation du podomètre à mémoire
No d'article 56033
Introduction
Généralités concernant les podomètres
Le podomètre utilise un pendule intégré et patenté permettant
d'enregistrer chaque pas effectué. Ce pendule est mobile et produira
pendant les mouvements un bruit de montre ce qui est tout à fait normal
et indispensable indiquant que l'appareil fonctionne correctement.
Fonction filtre
Le podomètre est équipé d'une fonction filtre empêchant
l'enregistrement non désiré des petits mouvements occasionnels à l'arrêt
ou ne faisant pas partie de la marche ou du jogging. Ceci signifie que
le nombre de pas enregistrés ne sera indiqué qu'après un mouvement
continu de 6 pas.
Fixation du podomètre
L'endroit idéal afin d'attacher le podomètre
est en haut du pantalon ou à une ceinture près
des fessiers. Placer celui-ci à la vertical en
évitant de le faire balancer afin d'assurer un
fonctionnement optimal.
Divers
Enlever la bande d'isolation de la pile avant
d'utiliser le podomètre la première fois. Le
podomètre n'étant pas traité anti- choc ou
étanche à l'eau, se servir donc de celui-ci avec
précaution.
Remplacement des piles
Remplacer la pile quand l'affichage s'obscurcit.
Ce podomètre est actionné par une pile lithium
CR2032. La pile se situe sous l'agrafe de
ceinture et pourra être remplacée en dévissant
la vis et en enlevant l'agrafe de ceinture.
Boutons
Ce podomètre dispose de 4 boutons : mode
opératoire, éclairage contre-jour, ajustement
et réglages.
Modes d'opération principaux
Ce podomètre enregistre les pas et mesure les distances et calories. Il
renferme également un chronomètre ainsi
qu'une horloge.
Appuyer sur MODE afin de permuter entre ceux-ci.
Réglages personnels
Réglages distance et unités de poids
Les réglages du podomètre se font en unités métriques (Km pour
distances, cm pour longueur de foulées et kg pour poids). On pourra
régler ceux-ci en miles, feet et pounds.
Appuyer sur ADJUST et tenir appuyé afin de remettre à zéro les données
et continuer de tenir ce même bouton RESET appuyé pendant 3
secondes pour permuter entre le systèmes métrique et anglais.
Calcul de la longueur de foulée (30 - 240 cm)
Les réglages personnels de la longueur de foulée et du poids sont
requis afin d'établir des valeurs précises de la distance et des calories
consommées.
Régler la longueur de foulée en effectuant 10 pas et mesurer ensuite la
distance parcourue. Diviser par 10 afin de déterminer celle-ci.
Réglage de la longueur de foulée
Le réglage prédéfini est 75 cm (2,5ft).
Appuyer sur MODE afin de faire apparaître le texte KM sur l'affichage.
Appuyer sur SET et tenir appuyé afin de faire apparaître la longueur de
foulée actuelle.
Appuyer sur SET de façon répétée afin d'augmenter la longueur de
foulée à la valeur souhaitée (1 cm à chaque fois que l'on appuie ou 1 inch
lorsque MIL aura été sélectionné).
Appuyer sur SET et tenir appuyé afin d'augmenter la longueur de foulée
de 5 cm ou 5 inches à la seconde.
Appuyer sur SET et tenir appuyé afin de remettre le compteur à 75 cm
ou 30 inches.
Une fois la longueur de foulée réglée, le podomètre retourne
automatiquement après quelques secondes au mode distance.
Réglage du poids corporel (30 - 135 kg)
Le réglage prédéfini est 45 kg (100 livres).
Appuyer sur MODE de façon répétée afin qu'apparaisse CAL sur
l'affichage.
Appuyer sur SET afin qu'apparaisse le poids corporel actuel.
Appuyer sur ADJUST de façon répétée afin d'augmenter le poids à la
valeur souhaitée (1 kg à chaque fois que l'on appuie ou 1 livre lorsque MIL
aura été sélectionné.)
Appuyer sur SET et tenir appuyé afin d'augmenter le poids de 5 kg ou 5
livres à la seconde.
Appuyer sur SET et tenir appuyé afin de remettre le compteur à 45 kg ou
100 livres.
Une fois le poids réglé, le podomètre retourne automatiquement après
quelques secondes au mode calories.
Pas
Appuyer sur MODE de façon répétée jusqu'à ce que le symbole
représentant un pied apparaisse sur l'affichage. Le podomètre compte
précisément chaque pas et pourra être utilisé à l'intérieur comme à
l'extérieur pour la marche ou le jogging.
Distance
Appuyer sur MODE de façon répétée jusqu'à ce que KM ou MIL soient
indiqués sur l'affichage. Ex3 plus mesure la distance soit en km ou miles.
La distance se base sur la longueur de foulée enregistrée.
Calories
Appuyer sur MODE de façon répétée jusqu'à ce que CAL s'affiche sur
l'écran. La mesure de consommation de calories se base sur le nombre
de pas et poids enregistrés.
Mémoire totalisatrice
Le podomètre dispose d'une fonction de mémoire totalisatrice
permettant de stocker les pas, la distance et la consommation de calories
totale.
Appuyer sur MODE et tenir appuyé pendant 2 secondes pour entrer
tout le mode mémoire totalisatrice dans chacun des modes d'opération
principaux.
Appuyer sur MODE et tenir appuyé pour permuter entre tous les modes
différents (pas, distance et calories). Appuyer sur MODE et tenir appuyé
pendant 2 secondes afin de quitter le mode d'opération général.
Eclairage de contre-jour d'affichage
L'affichage dispose d'un éclairage de contre-jour pouvant être allumé
en appuyant sur le bouton d'éclairage (illustration). L'éclairage s'éteint
automatiquement après 5 secondes.
Remise à zéro du podomètre
Appuyer sur ADJUST et tenir appuyé pendant 2 secondes afin de
remettre à zéro le podomètre.
NB : Ceci remettra également les données actuelles à zéro mais pas la
mémoire totalisatrice !
Remise à zéro de la mémoire totalisatrice
Appuyer sur MODE et tenir appuyé pendant 2 secondes pour entrer la
mémoire totalisatrice.
Appuyer sur ADJUST et tenir appuyé pendant 2 secondes afin d'effacer
toutes les données de la mémoire totalisatrice.
Spécifications techniques
Domaines de températures :
en fonctionnement : de - 10°C à + 50°C
en stockage : de - 20°C à + 60°C
Piles :
type : CR-2032
durée de vie piles : 12 mois
Garantie
Silva garantit votre produit contre tous défauts d'ordre matériel ou de
fonctionnement en utilisation normale et ce, pendant une période de
deux (2) ans. La responsabilité de Silva se limite à la réparation ou au
remplacement du produit. Seul l'acquéreur original pourra bénéficier
de cette garantie limitée. En cas de défectuosité du produit pendant
la période de garantie, veuillez contacter svp le lieu d'achat original de
celui-ci. Veillez à joindre au produit le justificatif d'achat sans lequel le
produit retourné ne pourra pas être traité. Cette garantie expirera au cas
où le produit aura été modifié, non installé ou mis en marche, réparé,
ou non entretenu d'après les instructions promulguées par Silva ou si
celui-ci aura été a été soumis à des contraintes anormales, à des abus
dus à la négligence ou à des incidents d'ordre physique ou électrique.
Cette garantie ne pourra également pas s'appliquer concernant l'usure ou
l'apparition de fissures normales. Silva ne pourra être tenu responsable
d'aucun dommage direct ou indirect pouvant résulter de ce produit. En
aucun cas, Silva ne sera tenu de rembourser un montant supérieur à celui
de la valeur d'achat du produit. Dans la mesure où certaines juridictions
ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou consécutifs, ceux-ci évoqués ci-dessus ne pourront par conséquent
s'appliquer à l'acheteur. Cette garantie n'est valide et peut être traitée que
dans pays où les produits auront été respectivement acquis.
Pour plus d'information veuillez cliquer sur www.silva.se
Bedienungsanleitung Schrittzähler Memory
Art.-Nr. 56033
Einleitung
Allgemeines über Pedometer
Um jeden Schritt zu erfassen, verwendet der Pedometer ein eingebautes,
patentiertes Pendel. Dieses Pendel bewegt sich und gibt während der
Bewegung ein klickendes Geräusch von sich. Das ist völlig normal und
notwendig, damit das Produkt ordnungsgemäß funktioniert.
Filterfunktion
Der Pedometer besitzt eine Filterfunktion, die eine ungewollte Erfassung
von Schritten vermeidet, z.B. wenn Sie still stehen oder kurze, zufällige
Bewegungen ausführen, die nicht zum Laufen/Rennen gehören.
Das bedeutet, dass die Anzahl der ausgeführten Schritte nach sechs
Sekunden konstanter Schritte angezeigt wird.
Anbringen des Pedometers
Der ideale Platz für die Anbringung ist oben
an der Hose oder an einem hüftnahen Gürtel.
Für die beste Funktionsweise sollte er vertikal
angebracht werden, d.h. nicht kippend.
Sonstiges
Entfernen Sie den Batterieisolierungsstreifen,
bevor Sie den Pedometer zum ersten Mal
benutzen. Der Pedometer ist nicht stoß- oder
wasserfest – behandeln Sie ihn darum mit
Sorgfalt.
Auswechseln der Batterie
Wechseln Sie die Batterie, wenn das Display
dunkler wird. Der Pedometer wird von einer
Lithium CR2032 Batterie angetrieben. Die
Batterie befindet sich unter dem Gürtelclip
und ist durch Lockern der Schraube und
Entfernen des Gürtelclips zugänglich.
Knöpfe
Der Pedometer besitzt 4 Knöpfe. Mode, Back
light, Adjust und Set
Hauptfunktionsweisen
Der Pedometer registriert Schritte, misst
Entfernungen, Kalorien und hat eine Gesamtspeicherfunktion. Drücken
Sie auf MODE, um zwischen den Modi hin- und herzuschalten.
Persönliche Einstellungen
Einstellung der Entfernung und der Gewichtseinheiten
Die Standardeinstellung des Pedometers ist metrisch (km für die
Entfernung, cm für die Schrittlänge und kg für das Körpergewicht). Sie
kann aber auf imperial (britisches Maß- und Gewichtssystem: Meilen,
Fuß und Pfund) umgestellt werden.
Drücken und den ADJUST Knopf halten, um die Daten zurückzusetzen.
Halten Sie den ADJUST Knopf 3 Sekunden lang gedrückt, um zwischen
metrisch oder imperial zu wechseln.
Berechnen der Schrittlänge (30-240 cm)
Die persönliche Einstellung der Schrittlänge und des Gewichts sind
notwendig, um exakte Werte zur Entfernung und zum Kalorienverbrauch
zu erhalten.
Bestimmen Sie die Schrittlänge, indem Sie 10 Schritte laufen und dann
die Entfernung messen. Teilen Sie die Entfernung durch 10, um Ihre
Schrittlänge zu bestimmen.
Einstellen der Schrittlänge
Die Standardeinstellung beträgt 75 cm (2,5 Fuß).
Drücken Sie auf MODE, damit der Text KM auf dem Display erscheint.
Drücken Sie auf SET. Die aktuelle Schrittlänge wird angezeigt.
Drücken Sie mehrmals auf ADJUST, um die Schrittlänge auf den
gewünschten Wert zu erhöhen (erhöht sich um 1 cm pro 1 Mal drücken
bzw. 1 Zoll, wenn MIL ausgewählt wurde).
Drücken und SET halten. Die Schrittlänge erhöht sich um 5 cm oder 5 Zoll
pro Sekunde.
Sobald die Schrittlänge eingestellt ist, kehrt der Pedometer automatisch
nach einigen Sekunden zum Entfernungsmodus zurück.
Einstellen des Körpergewichts (30-125 kg)
Die Standardeinstellung beträgt 45 kg (100 Pfund).
Drücken Sie mehrmals auf MODE, bis CAL im Display angezeigt wird.
Drücken Sie auf SET. Das aktuelle Körpergewicht wird angezeigt.
Drücken Sie mehrmals auf ADJUST, um das Körpergewicht auf den
gewünschten Wert zu erhöhen (erhöht sich um 1 kg pro 1 Mal drücken
bzw. 1 Pfund, wenn MIL ausgewählt wurde).
Drücken und SET halten. Das Körpergewicht erhöht sich um 5 kg oder 5
Pfund pro Sekunde.
Sobald das Körpergewicht eingestellt ist, kehrt der Pedometer
automatisch nach einigen Sekunden zum Kalorienmodus zurück.
Schritte
Drücken Sie mehrmals auf MODE, bis das Fußsymbol im Display
angezeigt wird. Der Pedometer zählt jeden Schritt und kann sowohl innen
als auch draußen beim Laufen oder Joggen benutzt werden.
Entfernung
Drücken Sie mehrmals auf MODE, bis KM oder MIL im Display angezeigt
wird. Der Pedometer misst die Entfernung entweder in Kilometer oder in
Meilen. Die Entfernung basiert auf der eingegebenen Schrittlänge.
Kalorien
Drücken Sie mehrmals auf MODE, bis CAL im Display angezeigt wird.
Die Kalorienmessung basiert auf der Anzahl der Schritte und dem
eingegebenen Körpergewicht.
Gesamtspeicher
Der Pedometer besitzt eine Gesamtspeicherfunktion, die Gesamtschritte,
Gesamtentfernungen und Gesamtkalorien speichert.
Drücken und während einer der Hauptfunktionsweisen 2 Sekunden lang
MODE halten, um den Gesamtspeichermodus zu betreten.
Drücken Sie weiter auf MODE, um zwischen den verschiedenen
Gesamtmodi (Schritte, Entfernung und Kalorien) hin- und herzustellen.
Drücken und MODE 2 Sekunden lang halten, um den Gesamtmodus zu
verlassen.
Anzeige Backlight
Das Display hat eine eingebaute Gegenbeleuchtung. Diese wird durch
Drücken auf den light Knopf (Abbildung) aktiviert. Das Gegenlicht stellt
sich automatisch nach 5 Sekunden aus.
Zurücksetzen des Pedometers
Drücken und den ADJUST Knopf 2 Sekunden lang halten, um den
Pedometer zurückzusetzen.
NB! Setzt die aktuellen Daten, aber nicht den Gesamtspeicher zurück.
Zurücksetzen des Gesamtspeichers
Drücken und MODE 2 Sekunden lang halten, um den Gesamtspeicher
zu betreten.
Drücken und 2 Sekunden lang den ADJUST Knopf halten. Alle Daten aus
dem Gesamtspeicher werden gelöscht.
Technische Daten
Temperaturbereich
Betrieb: -10°C bis +50°C
Lagerung: -20°C bis +60°C
Batterie
Typ: CR 2032
Batterielebensdauer: 12 monate
GARANTIE
Silva garantiert, dass Ihr Silvaprodukt zwei Jahre lang bei normaler
Verwendung frei von Material- oder Qualitätsmängeln ist. Silvas Haftung
beschränkt diese Garantie auf die Reparatur oder den Ersatz des
Produkts. Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer
begrenzt.
Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft erweisen,
wenden Sie sich bitte den Kaufort. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren
Kaufbeleg zur Hand haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben. Der
Umtausch kann ohne das Original des Kaufbelegs nicht erfolgen.
Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt umgebaut wurde, nicht
gemäß den von Silva empfohlenen Anweisungen entsprechend
installiert, betrieben, repariert oder gepflegt wurde oder physikalischen,
elektrischen Belastungen, Missbrauch, Vernachlässigung oder einem
Unfall ausgesetzt war. Die Garantie gilt auch nicht für eine gewöhnliche
Abnutzung oder Risse. Silva ist weder verantwortlich für jegliche
Konsequenzen, die direkt oder indirekt entstehen, noch für Schäden,
die aus dem Gebrauch dieses Produkts resultieren. In keinem Fall
überschreitet Silvas Haftung den für das Produkt geleisteten Preis Einige
Rechtssprechungen sehen die Ausschließung oder Begrenzung von
Nebenschäden oder Folgeschäden nicht vor. Daher könnten die obige
Beschränkung oder der Ausschluss nicht auf Sie zutreffen. Die Gültigkeit
der Garantie beschränkt sich auf das Land, in dem das Produkt gekauft
wurde und darf auch nur dort eingelöst werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se.
Käyttöohje – askelmittari Memory tuotenro 56033
Esittely
Yleistä askelmittareista
Askelmittari käyttää sisäänrakennettua, patentoitua heiluria jokaisen
askeleen tallentamiseen. Heiluri liikkuu ja pitää liikkeen aikana naksuvaa
ääntä. Tämä on täysin normaalia ja välttämätöntä, jotta tuote toimii oikein.
Suodatustoiminto
Askelmittarissa on suodatustoiminto, joka estää askelten tallentamisen
vahingossa esimerkiksi paikallaan seisomisen aikana tai muiden kuin
kävelyyn tai juoksuun liittyvien lyhytaikaisten liikkeiden aikana. Tämä
merkitsee sitä, että otettujen askelten määrä näkyy, kun liike on jatkunut
kuusi askeleet.
Askelmittarin kiinnittäminen
Paras paikka askelmittarille on housujen yläosa
tai vyö, lähellä lantiota. Tuote toimii parhaiten,
jos se on pystysuorassa.
Muuta
Irrota pariston eristysliuska ennen
askelmittarin ensimmäistä käyttöä.
Askelmittari ei ole iskun- tai vedenkestävä,
joten käsittele sitä huolella.
Pariston vaihto
Vaihda paristo, kun näyttö alkaa himmetä.
Askelmittari saa virtaa CR2032-
litiumparistosta. Paristo sijaitsee vyöklipsin
alla, ja sen saa esiin avaamalla ruuvin ja
irrottamalla vyöklipsin.
Painikkeet
Askelmittarissa on 4 painiketta. Mode,
taustavalo, Adjust ja Set.
Pääkäyttötilat
Askelmittari tallentaa askeleet sekä mittaa matkan ja kalorien kulutuksen.
Siinä on myös muistitoiminto. Voit siirtyä
tilasta toiseen painamalla MODE-painiketta.
Henkilökohtaiset asetukset
Matkan ja painon yksiköiden asettaminen
Askelmittarin oletusasetus on metrinen (km – matka, cm – askelpituus ja
kg – paino). Yksiköt voidaan muuttaa imperiaalisiksi (maili, jalka, naula).
Nollaa tiedot pitämällä ADJUST-painiketta painettuna ja vaihda sitten
asetus metrisestä imperiaaliseksi tai päinvastoin painamalla ADJUST-
painiketta 3 sekunnin ajan.
Askelpituuden laskeminen (30–240 cm)
Henkilökohtainen askelpituus ja paino on asetettava, jotta matka ja
kulutettujen kalorien määrä voidaan laskea oikein.
Määritä askelpituutesi kävelemällä 10 askelta ja mittaamalla kävelemäsi
matka. Saat askelpituutesi jakamalla matkan luvulla 10.
Askelpituuden asettaminen
Oletuspituus on 75 cm (2,5 jalkaa).
Paina MODE-painiketta. Näyttöön tulee KM.
Paina SET-painiketta, niin näkyviin tulee tällä hetkellä asetettu askelpituus.
Suurenna askelpituuden arvoa painamalla ADJUST-painiketta toistuvasti
(yksi painallus lisää 1 cm:n, tai 1 tuuman, jos MIL on valittuna).
Kun pidät SET-painiketta painettuna, askelpituus kasvaa 5 cm tai 5 tuumaa
sekunnissa.
Kun askelpituus on asetettu, askelmittari palaa muutaman sekunnin
jälkeen automaattisesti matkatilaan.
Painon asettaminen (30–125 kg)
Oletusasetus on 45 kg (100 naulaa).
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes näyttöön tulee CAL.
Paina SET-painiketta, niin näkyviin tulee tällä hetkellä asetettu paino.
Nosta painolukemaa painamalla ADJUST-painiketta toistuvasti (yksi
painallus lisää 1 kg:n, tai 1 naulan, jos MIL on valittuna).
Kun pidät SET-painiketta painettuna, paino kasvaa 5 kg tai 5 naulaa
sekunnissa.
Kun paino on asetettu, askelmittari palaa muutaman sekunnin jälkeen
automaattisesti kaloritilaan.
Askeleet
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes näyttöön tulee jalkasymboli.
Askelmittari laskee jokaisen askeleen. Sitä voi käyttää sekä sisällä että
ulkona kävelyn ja juoksun aikana.
Matka
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes näyttöön tulee KM tai MIL.
Askelmittari mittaa matkan kilometreinä tai maileina. Matka perustuu
asetettuun askelpituuteen.
Kalorit
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes näyttöön tulee CAL. Kalorien
mittaus perustuu askelten määrään ja asetettuun painoon.
Muisti
Askelmittarissa on muistitoiminto, joka tallentaa askelten määrän, matkan
ja kalorit.
Voit siirtyä muistitilaan mistä tahansa pääkäyttötilasta painamalla MODE-
painiketta 2 sekunnin ajan.
Painamalla MODE-painiketta voit siirtyä tilasta toiseen (askeleet, matka ja
kalorit). Voit poistua muistitilasta painamalla MODE-painiketta 2 sekunnin
ajan.
Näytön taustavalo
Näytössä on taustavalo, joka syttyy, kun valopainiketta painetaan
(Picture). Taustavalo sammuu automaattisesti 5 sekunnin kuluttua.
Askelmittarin nollaaminen
Voit nollata askelmittarin pitämällä ADJUST-painiketta painettuna 2
sekunnin ajan.
Huom! Nykyiset tiedot nollautuvat, mutta muisti ei tyhjene.
Muistin nollaaminen
Siirry muistitilaan painamalla MODE-painiketta 2 sekunnin ajan.
Pisä ADJUST-painiketta painettuna 2 sekunnin ajan, niin muistin tiedot
poistetaan.
Tekniset tiedot
Lämpötila -alue Käyttö: -10 °C – +50 °C
Säilytys: -20 °C – +60 °C
Paristo
Tyyppi: CR2032
Pariston kesto: 12 kuukausi
TAKUU
Silva antaa kahden (2) vuoden takuun, että Silva-tuotteesi on olennaisilta
osin virheetön materiaalin ja työn suhteen. Silvan takuun mukainen vastuu
rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen. Tämä rajoitettu takuu
koskee vain alkuperäistä ostajaa.
Jos tuote osoittautuu takuuaikana vialliseksi, ota yhteyttä alkuperäiseen
ostopaikkaan. Varmista, että tuotetta palauttaessasi liität mukaan
ostotodistuksen. Palautuksia ei voida käsitellä ilman alkuperäistä
ostotodistusta. Tämä takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on muutettu
tai sitä ei ole asennettu, käytetty, korjattu tai huollettu Silvan antamien
ohjeiden mukaisesti tai jos vika johtuu epätavallisesta fyysisestä tai
sähköisestä kuormituksesta, väärinkäytöstä, huolimattomuudesta tai
onnettomuudesta. Takuu ei myöskään kata normaalia kulumista. Silva
ei ole vastuussa tuotteen käytöstä aiheutuvista suorista tai epäsuorista
seurauksista tai vahingoista. Silvan vastuu ei missään tapauksessa ylitä
asiakkaan tuotteesta maksamaa hintaa. Joidenkin maiden lainsäädäntö
ei salli satunnaisten tai välillisten vahinkojen poissulkemista, joten edellä
esitetty rajoitus tai poissulkeminen ei ehkä koske sinua. Tämä takuu on
voimassa ja sitä voidaan käsitellä vain ostomaassa.
Lisätietoja saat osoitteesta www.silva.se

Advertisement

loading

Summary of Contents for Silva Pedometer Memory

  • Page 1 WARRANTY GARANTI Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be Silva garanterar att din Silva-produkt kommer att vara i stort sett fri från substantially free of defects in materials and workmanship under normal defekter i material och arbete vid normal användning under en period av...
  • Page 2 Tempo de vida da bateria: 12 meses GARANTIA A Silva garante que durante um período de (2) anos, o seu Produto Silva estará substancialmente livre de defeitos relativos a materiais e mão-de- obra em condições de utilização normal. A responsabilidade da Silva com esta garantia está...