Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HS68G8PHX/E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint HS68G8PHX/E

  • Page 1 HS68G8PHX/E...
  • Page 2 FRANÇAIS ITALIANO Consignes de santé et sécurité, Istruzioni per la sicurezza, Guide rapide, Guida rapida, Guide d'installation, Istruzioni per l'installazione, ‫عربي‬ ENGLISH ‫دليل الصحة والسالمة‬ Health and Safety guide ‫الدليل السريع‬ Quick guide ‫دليل التركيب‬ Installation guide...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVER Ces directives s'appliquent si le symbole du pays ans) doivent rester éloignés de l'appareil sauf s'ils apparaît sur l'appareil. Si le symbole du pays sont surveillés en continu. Les enfants à partir de 8 n'apparaît pas sur l'appareil, vous devez vous référer ans et les personnes présentant des capacités aux consignes techniques qui contiennent les...
  • Page 4: Utilisation Autorisée

    au moins 1 minute avant de tenter de rallumer le L'installation, y compris l'alimentation en eau brûleur. (éventuelle), les raccordements électriques et les UTILISATION AUTORISÉE réparations doivent être réalisés par un technicien MISE EN GARDE  : L'appareil n'est pas destiné à qualifié.
  • Page 5: Raccordement Au Gaz

    monter la température du cylindre au dessus de d'étanchéité doit toujours être remplacé lorsqu'on 50°C. remplace le raccord de tuyauterie ( le joint est fourni S'il s'avère difficile de tourner les boutons pour le avec l'appareil). Le raccord de tuyauterie de brûleur, contactez le Service après-vente, qui peut l'alimentation de gaz est un raccord cylindrique remplacer la vanne du brûleur si elle s'avère...
  • Page 6: Nettoyage Et Entretien

    courant, conformément aux normes de sécurité ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique électrique nationales. le symbole de recyclage . Les différentes parties de l'emballage Une fois l'appareil installé dans son meuble, le doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité câble d'alimentation doit être suffisamment long avec les réglementations des autorités locales régissant la mise au rebut des déchets.
  • Page 7: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Brûleur de table de cuisson 2. Grille de table de cuisson 3. Bandeau de commande 4. Grille 5. Lèchefrite 6. Porte 7. Rails de guidage pour les grilles coulissantes 8. position 1 9. position 2 10. position 3 11.
  • Page 8: Installation Du Four

    AVERTISSEMENT : Cette opération doit être effectuée par un technicien spécialisé INSTALLATION DU FOUR Avant d'utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement Mise à niveauS'il est nécessaire de ce livret d'instructions. Il contient des informations importantes mettre l'appareil à niveau, vissez les concernant l'installation et le fonctionnement sûrs de l'appareil.
  • Page 9 régulateurs de pression conformes à la réglementation en vigueur. L'alimentation en gaz doit être connectée sur la AVERTISSEMENTS : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA gauche de l'appareil. Assurez-vous que le tuyau ne passe TERRE. pas à travers la partie arrière de la table de cuisson qui La table de cuisson doit être raccordée au réseau électrique touche des parties chaudes.
  • Page 10 Remplacement des buses de brûleur à triple anneau 1. Enlevez les supports de casserole et levez les brûleurs de leur logement. Le brûleur est constitué de deux parties séparées (voir photos). 2. Dévissez les buses en utilisant une clé à douille de 7 mm.
  • Page 11 PREMIÈRE UTILISATION UTILISATION QUOTIDIENNE Utilisation de la table de cuisson Pour couper le brûleur, tournez le bouton jusqu'à ce qu'il Allumage des brûleurs atteigne la position d'arrêt •. Réglage de la flamme selon les niveaux Pour chaque bouton de BRÛLEUR, il existe un cycle complet Le réglage de la flamme selon les niveaux d'intensité...
  • Page 12 UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS UTILISATION QUOTIDIENNE 1. SÉLECTIONNER UNE FONCTION ! La première fois que vous utilisez l'appareil, chauffez le four vide avec sa porte fermée à sa température maximale Pour sélectionner une fonction, tournez le bouton de sélection sur le voyant de la fonction désirée.
  • Page 13 ACCESSOIRES GRILLE LÈCHEFRITE PLAQUE DE CUISSON KIT TOURNEBROCHE Le nombre et type d’accessoires peuvent varier selon le modèle acheté. Pour les accessoires qui ne sont pas fournis, il est possible de les acheter séparément auprès du Service après-vente. INTRODUCTION DES GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES DANS LE FOUR 1.
  • Page 14 Le tableau indique la meilleure fonction, les accessoires, et le niveau à utiliser pour la cuisson des différents types d'aliments. Les temps de cuisson commencent au moment de l’introduction du plat dans le four et ne tiennent pas compte du préchauffage (s’il est nécessaire). Les températures et temps de cuisson sont approximatifs et dépendent de la quantité...
  • Page 15 NIVEAU (numéro L) ET PRÉCHAUF- TEMPÉRATURE. DURÉE RECETTE FONCTION (°C) (min) ACCESSOIRES Agneau / Veau / Bœuf / Porc 1 kg TURBOGRIL 190 - MAX 40 - 90 Poulet / Lapin / Canard 1 kg TURBOGRIL 230 - MAX 50 - 100 Dinde/Oie 3 kg TURBOGRIL 160 - MAX...
  • Page 16 NETTOYAGE ET ENTRETIEN COUPEZ L'INTERRUPTEUR PRINCIPAL ET ASSU- AVANT DE LA RALLUMER, ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES REZ-VOUS QUE LA TABLE DE CUISSON EST FROIDE LES COMMANDES SONT EN POSITION OFF. AVANT DE LA NETTOYER. N'utilisez pas d'appareil de net- Effectuez les opérations néces- N’utilisez pas de laine d’acier, de toyage à...
  • Page 17 NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DU FOUR À LA VAPEUR Cette méthode de nettoyage est recommandée en particulier après la cuisson de viandes très grasses (rôtis). Ce processus de nettoyage permet de faciliter la suppression de saleté des parois du four en générant de la vapeur qui est créée à...
  • Page 18: Dépannage

    Veuillez vous référer au livret de garantie pour plus d'information sur la garantie. Les caractéristiques complètes de l’appareil, incluant les taux d’efficacité énergétique, peuvent être téléchargées de notre site web www.hotpoint.com...
  • Page 19: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Queste istruzioni sono valide se sull'apparecchio il rischio di incendi. è riportato il simbolo del paese. Se il simbolo del Tenere i bambini di età inferiore a 3 anni lontani paese non è presente sull'apparecchio occorre fare dall'apparecchio.
  • Page 20: Uso Consentito

    bambini più piccoli. Dopo avere rimosso le griglie, Fare attenzione quando la porta del forno è in controllare che tutti i piedini siano montati posizione aperta o abbassata, per evitare di urtarla. correttamente. Quando si posiziona la griglia all'interno, verificare che il fermo sia rivolto verso l'alto e sul retro della INSTALLAZIONE Per evitare il rischio di lesioni personali, le...
  • Page 21 circolazione dell'aria del tipo sopra descritto. prodotti combustione;. l'installazione Tali locali, tuttavia, non devono essere spazi l'allacciamento devono essere eseguiti comuni, camere da letto o stanze che possano conformità alle norme vigenti. Prestare particolare presentare rischi d'incendio. attenzione ai requisiti in materia di ventilazione. Il gas di petrolio liquido (GPL) si sposta verso Se l'apparecchio è...
  • Page 22 PULIZIA E MANUTENZIONE le manopole dalla posizione massima 1* alla AVVERTENZA: Per evitare rischi di folgorazione, posizione minima 2* per verificare la stabilità della prima di qualsiasi intervento di manutenzione fiamma. accertarsi che l'apparecchio sia spento e scollegato L'allacciamento all'impianto del gas o alla dall'alimentazione elettrica;...
  • Page 23: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Bruciatore del piano di cottura 2. Griglia del piano di cottura 3. Pannello comandi 4. Griglia metallica 5. Teglia 6. porta 7. Binari di guida per rack scorrevoli 8. Posizione 1 9. Posizione 2 10. Posizione 3 11.
  • Page 24: Installazione

    AVVERTENZA: questa operazione deve essere eseguita da un tecnico qualificato INSTALLAZIONE Prima di azionare il nuovo apparecchio, si prega di leggere LivellamentoSe è necessario attentamente il libretto d'istruzioni. Contiene informazioni importanti livellare l'apparecchio, avvitare i riguardanti installazione e funzionamento sicuri dell'apparecchio. piedini regolabili* nelle apposite sedi su ogni angolo della base del fornello Si prega di conservare le presenti istruzioni operative per poterle...
  • Page 25 Adattamento dell'apparecchio al tipo di gas AVVERTENZE: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE È possibile adattare l'apparecchio ad un tipo di gas diverso COLLEGATO A TERRA. da quello predefinito (questo è indicato sull'etichetta di Il fornello deve essere collegato alla rete di alimentazione tramite una classificazione sul coperchio).
  • Page 26 Sostituzione degli ugelli del bruciatore a triplo anello 1. Rimuovere le griglie e sollevare i bruciatori dal relativo alloggiamento. Il bruciatore è composto da due parti separate (vedere immagini). 2. Svitare gli ugelli con una chiave a bussola da 7 mm. Sostituire gli ugelli con modelli configurati per l'uso con il nuovo tipo di gas (vedere Tabella 1).
  • Page 27 PRIMO UTILIZZO USO QUOTIDIANO Utilizzo del piano di cottura Accensione dei bruciatori Per spegnere il bruciatore, ruotare la manopola finché non raggiunge la posizione di arresto •. Regolazione della fiamma secondo i livelli Per ogni manopola del BRUCIATORE è presente un anello completo che mostra la forza della fiamma per il relativo l'intensità...
  • Page 28 PRIMO UTILIZZO DEL FORNO - USO QUOTIDIANO 1. SELEZIONE DI UNA FUNZIONE ! La prima volta che si utilizza l'apparecchio, riscaldare il forno vuoto con la porta chiusa alla temperatura massima per Per selezionare una delle funzioni, ruotare la manopola di selezione per portarla in corrispondenza del simbolo almeno mezz'ora.
  • Page 29 ACCESSORI GRIGLIA VASSOIO PROFONDO TEGLIA KIT TORNELLO Il numero e il tipo di accessori può variare a seconda del modello acquistato. Gli altri accessori non in dotazione possono essere acquistati separatamente presso il Servizio Assistenza Tecnica. INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI NEL FORNO 1.
  • Page 30 La tabella indica la funzione, gli accessori e il livello migliore da utilizzare per cuocere svariati tipi di cibo. I tempi di cottura si intendono dall’introduzione degli alimenti nel forno, escluso il preriscaldamento (dove richiesto). Le temperature e i tempi di cottura sono indicativi e dipendono dalla quantità...
  • Page 31 LIVELLO (numero L) E PRERISCAL- TEMPERATURA. DURATA RICETTA FUNZIONE DAMENTO. (°C) (Min) ACCESSORI Agnello / Vitello / Manzo / Maiale (1 kg) TURBO GRILL 190 - MAX 40 - 90 Pollo / Coniglio / Anatra 1 kg TURBO GRILL 230 - MAX 50 - 100 Tacchino / Oca 3 kg TURBO GRILL...
  • Page 32: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE SPEGNERE L'INTERRUTTORE PRINCIPALE E ASSICU- PRIMA DI RIACCENDERE, ASSICURARSI CHE TUTTI I RARSI CHE LA PENTOLA SIA FREDDA PRIMA DELLA COMANDI SIANO IN POSIZIONE DI SPEGNIMENTO. PULIZIA. Non usare pulitrici a getto di Eseguire le operazioni indicate a Non usare pagliette metalli- vapore.
  • Page 33 PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA DEL FORNO A VAPORE Questo metodo di pulizia è raccomandato soprattutto dopo aver cucinato carni molto grasse (arrosto). Questo processo di pulizia permette di facilitare la rimozione dello sporco delle pareti del forno mediante generazione di vapore che si crea all'interno della cavità del forno per una pulizia più...
  • Page 34: Pulizia Del Vetro

    Per ulteriori informazioni sulla garanzia fare riferimento al libretto delle garanzie allegato. La scheda del prodotto con i dati sul consumo energetico può essere consultata e scaricata dal sito www.hotpoint.com...
  • Page 35: Safety Instructions

    hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must SAFETY INSTRUCTIONS not be carried out by children without supervision. CAUTION : In case of hotplate glass breakage: IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED shut immediately off all burners and any electrical These instructions are valid if the country heating element and isolate the appliance from symbol appears on the appliance.
  • Page 36: Gas Connection

    Do not store explosive or flammable The air circulation system may take air directly substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or from the outside by means of a pipe with an inner near the appliance - risk of fire. cross section of at least 100 cm²;...
  • Page 37 In order to adapt the appliance to a type of gas must be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular other than the type for which it was manufactured attention must be paid to the relevant (indicated on the rating label), follow the dedicated requirements regarding ventilation.
  • Page 38: Disposal Of Packaging Materials

    DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal. DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials.
  • Page 39: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1.Hob burner 2.Hob grid 3.Control panel 4.Wireshelf 5.Tray 6.Door 7.Guide rails for the sliding racks 8. position 1 9.position 2 10. position 3 11.position 4 12. position 5 13. position 6 14. Glass lid CONTROL PANEL Thermostat lamp Left rear Left front Right front...
  • Page 40 WARNING : This operation must be perfomed by a qualified technician INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION Before operating your new appliance please read Levelling this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation If it is necessary to level the and operation of the appliance.
  • Page 41 appliance to the gas mains or liquid gas must be carried WARNINGS: THIS APPLIANCE MUST BE WARNINGS: THIS APPLIANCE MUST BE WARNINGS: THIS APPLIANCE MUST BE WARNINGS: THIS APPLIANCE MUST BE WARNINGS: THIS APPLIANCE MUST BE out according to the prescribed regulation in force, and EARTHED.
  • Page 42 Replacing the Triple ring burner nozzles 1. Remove the pan supports and lift the burners out of their housing. The burner consists of two separate parts (see pictures). 2. Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner. Replace the nozzles with models that are configured for use with the new type of gas (see Table 1).
  • Page 43 FIRST TIME USE DAILY USE Using the hob Flame adjustment according to levels Lighting the burners the burner flame intensity can be adjusted with the For each BURNER knob there is a complete ring knob according to 10 power levels, from maximum showing the strength of the flame for the relevant to minimum with 5 intermediate positions: burner.
  • Page 44 USING THE OVEN FIRST TIME DAILY USE ! The first time you use your appliance, heat the empty 1. SELECT A FUNCTION oven with its door closed at its maximum temperature To select a function, turn the selection knob to the symbol for for at least half an hour.
  • Page 45 ACCESSORIES BAKING TRAY BAKING TRAY BAKING TRAY GRID DRIP TRAY KIT TURNSPIT KIT TURNSPIT KIT TURNSPIT The number and type of accessories may vary depending on which model The number and type of accessories may vary depending on which model is purchased.
  • Page 46 The table lists the best function, accessories and level to use to cook various types of food. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding preheating (where required). Cooking temperatures and times are approximate and depend on the amount of food and type of accessory used. Use the lowest recommended settings to begin with and, if the food is not cooked enough, then switch to higher settings.
  • Page 47 DURATION LEVEL (L-number) AND RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) (Min) ACCESSORIES Lamb / Veal / Beef / Pork 1 kg TURBO GRILL 190 - MAX 40 - 90 Chicken / Rabbit / Duck 1 kg TURBO GRILL 230 - MAX 50 - 100 Turkey / Goose 3 kg TURBO GRILL...
  • Page 48 CLEANING AND MAINTENANCE BEFORE SWITCHING ON AGAIN, ENSURE THAT TURN OFF THE MAIN SWITCH AND ENSURE THE COOKER IS COLD BEFORE CLEANING. ALL CONTROLS ARE IN THE OFF POSITION. Do not use steam cleaning Carry out the required Do not use wire wool, abrasive equipment.
  • Page 49 CLEANING AND MAINTENANCE  pour 250ml of drinking water into the baking tray in the oven, grill at the bottom shelf: CONVENTIONAL...
  • Page 50 ~15° ~60°      www.hotpoint.com...
  • Page 51 ‫تنبيه: في حالة كسر زجاج سطح التسخين:- قم بغلق جميع‬ ‫الشعالت على الفور وأي عنصر تسخين كهربائي وافصل الجهاز‬ ‫تعليمات السالمة‬ ‫من مصدر التيار، ال تقم بلمس سطح الجهاز، -ال تستخدم الجهاز‬ ‫قد يتلف الغطاء الزجاجي في حالة تسخينه. قبل غلق الغطاء‬ ‫من...
  • Page 52 ‫يمكن لنظام تدوير الهواء أن يسحب الهواء مباشرة من الخارج‬ ‫ال تقم بتخزين مواد قابلة لالنفجار أو االشتعال مثل البنزين أو‬ ،²‫بواسطة أنبوب بمقطع عرضي داخلي يبلغ على األقل 001 سم‬ ‫عبوات األيروسول داخل أو بالقرب من الجهاز - خطر نشوب‬ .‫يجب...
  • Page 53 ‫التحذيرات الكهربائية‬ ‫في حالة توصيل الجهاز بالغاز المسال، فيجب تثبيت برغي‬ ‫هام: معلومات بشأن استهالك التيار والجهد الكهربائي مذكورة‬ .‫الضبط وإحكامه قدر اإلمكان‬ .‫بلوحة التصنيف‬ ‫هام : عند تركيب أسطوانة الغاز أو حاوية الغاز، يجب تثبيتها‬ ‫وتوجد لوحة الصنع على الحافة األمامية للفرن (يمكن رؤيتها‬ .)‫بشكل...
  • Page 54 ‫التخلص من مواد التغليف‬ ‫. لذا، يجب‬ ‫مواد التغليف قابلة إلعادة التدوير بنسبة 001% ومميزة برمز إعادة التدوير‬ ‫التخلص من أجزاء التغليف المختلفة بطريقة مسؤولة وبالتوافق التام مع تشريعات السلطات‬ .‫المحلية بخصوص التخلص من النفايات‬ ‫تكهين األجهزة المنزلية‬ .‫تم تصنيع هذا الجهاز باستخدام مواد قابلة إلعادة التدوير أو إعادة االستخدام‬ .‫المخلفات‬...
  • Page 55 ‫شرح المنتج‬ ‫1. شعلة الموقد‬ ‫2. شبكة الموقد‬ ‫3. لوحة التحكم‬ ‫4. الرف السلكي‬ ‫5. الصينية‬ ‫6. الباب‬ ‫7. مجاري للرفوف المتحركة‬ 1 ‫8. الوضع‬ 2 ‫9. الوضع‬ 3 ‫01. الوضع‬ 4 ‫11. الوضع‬ 5 ‫21. الوضع‬ 6 ‫31. الوضع‬ ‫41.
  • Page 56 ‫تحذير: يجب أن تتم هذه العملية‬ ‫بمعرفة فني معتمد‬ ‫التركيب‬ ‫يرجى قراءة كتيب التعليمات هذا بعناية قبل تشغيل جهازك الجديد. فهو يحتوي على‬ ‫ضبط االستواءإذا‬ .‫معلومات مهمة تتعلق بالتركيب والتشغيل اآلمن للجهاز‬ ‫كان من الضروري ضبط استواء الجهاز، فقم بربط‬ ‫يرجى...
  • Page 57 ‫المالئمة لألنواع المختلفة للغاز‬ ‫من الممكن مواءمة الجهاز مع نوع من الغاز بخالف النوع االفتراضي (الموضح‬ .‫تحذيرات: يجب تأريض هذا الجهاز‬ .)‫على ملصق التصنيف‬ )‫يجب توصيل الموقد بالتيار الكهربائي بواسطة مقبس كهربائي بمفتاح (ثنائي القطب‬ ‫مواءمة الموقد‬ .‫للموقد يتم دمجه بشكل صحيح وبسعة مناسبة لتلك الموضحة في لوحة تصنيف الموقد‬ :‫استبدال...
  • Page 58 ‫استبدال فوهات الموقد ثالثية الحلقات‬ ‫1. قم بإزالة دعامات األواني وارفع الشعالت من مواضعها. يتكون الموقد من‬ .)‫جزأين منفصلين (انظر الصور‬ ‫2. قم بفك الفوهات باستخدام مفتاح ربط مقاس 7 مم. قم باستبدال الفوهات‬ .)1 ‫بطرازات ص ُ نعت لالستخدام مع النوع الجديد من الغاز (انظر الجدول‬ .‫الفوهتان...
  • Page 59 ‫االستخدام ألول مرة‬ ‫االستخدام اليومي‬ ‫استخدام الموقد‬ ‫ضبط اللهب حسب المستويات‬ ‫إشعال الشعالت‬ ‫يمكن ضبط شدة اللهب باستخدام المفتاح وفقا لـ 01 مستويات قدرة، من أقصى وضع إلى‬ :‫أدنى وضع مع 5 أوضاع وسيطة‬ .‫يوجد لكل مفتاح شعلة حلقة كاملة تعرض شدة اللهب للشعلة المعنية‬ :‫لتشغيل...
  • Page 60 ‫استخدام الفرن للمرة األولى االستخدام اليومي‬ ‫1. اختيار وظيفة‬ ‫في االستخدام األول للجهاز قم بتسخين الفرن فار غ ً ا بينما بابه مغل ق ً ا على أقصى درجة‬ ‫الختيار وظيفة أدار مفتاح االختيار على رمز‬ ‫حرارة لمدة نصف ساعة على األقل. تأكد من تهوية الغرفة جي د ًا قبل إيقاف الفرن وفتح‬ .‫الوظيفة...
  • Page 61 ‫الكماليات‬ ‫طقم السيخ الدوار‬ ‫صينية الخبيز‬ ‫صينية عميقة‬ ‫شبكة‬ ‫قد يختلف عدد ونوع الكماليات تبعا للطراز الذي اشتريته. يمكن شراء الكماليات األخرى‬ .‫غير الموردة بشكل منفصل من خدمة ما بعد البيع‬ ‫إدخال األرفف السلكية والكماليات األخرى في الفرن‬ "A" ‫أدخل الرف السلكي بشكل أفقي، بحيث يكون الجزء البارز‬ ) B ‫ ،...
  • Page 62 ‫يورد الجدول أفضل الوظائف والكماليات والمستويات لالستخدام في طهي األنواع المختلفة من الطعام. وتبدأ أوقات الطهي من لحظة وضع الطعام في الفرن، باستثناء اإلحماء (عند‬ ‫الحاجة). درجات حرارة وأوقات الطهي هي مجرد قيم تقريبية، كما أنها تعتمد على مقدار الطعام ونوع الكماليات المستخدمة. ابدأ باستخدام أقل إعدادات موصى بها، وإذا لم يتم طهي‬ ‫الطعام...
  • Page 63 ‫المدة‬ ‫) والملحقات‬L- ‫المستوى (رقم‬ )‫درجة الحرارة. (°م‬ .‫إحماء‬ ‫الوظيفة‬ ‫الوصفة‬ )‫(دقيقة‬ CONVENTIONAL 30 - 65 180 - ‫نعم‬ ‫الزانيا / فطائر / معكرونة مخبوزة / كانيلوني‬ )‫(الطهي التقليدي‬ 40 - ‫091 - الحد األقصى‬ )‫ (الشواية السريعة‬TURBO GRILL ‫لحم ضأن/ لحم عجل/لحم بقر/ لحم دسم 1 كجم‬ 50 - ‫032 - الحد...
  • Page 64 ‫التنظيف والصيانة‬ .‫قبل التشغيل مرة أخرى، تأكد من أن عناصر التحكم جميعها في وضع اإليقاف‬ .‫أوقف المفتاح الرئيسي وتأكد من أن الموقد بارد قبل التنظيف‬ .‫ال تستخدم أجهزة التنظيف بالبخار‬ .‫قم بإجراء األعمال المرغوبة بينما الفرن بارد‬ ‫ال تستخدم ألياف سلكية، مساحيق كاشطة أو‬ ‫منظفات...
  • Page 65 ‫التنظيف والصيانة‬ ‫تنظيف الفرن بالبخار‬ ‫نوصي باستخدام هذه الطريقة لتنظيف الفرن خاصة بعد طهي اللحوم ذات‬ .)‫الدهون العالية (المشوية‬ ‫تسمح عملية التنظيف هذه بتسهيل إزالة األوساخ من جدران الفرن عن طريق‬ .‫توليد البخار الذي يتم إنشاؤه داخل تجويف الفرن لتسهيل التنظيف‬ :‫هام! قبل...
  • Page 66 ‫يرجى مالحظة: عند الحاجة للقيام بأية إصالحات، يرجى االتصال بمركز خدمة معتمد يضمن‬ .‫تركيب قطع الغيار األصلية وإجراء أعمال اإلصالح بصورة صحيحة‬ .‫يرجى الرجوع إلى كتيب الضمان المرفق للمزيد من المعلومات حول الضمان‬ website ‫مواصفات الجهاز الكاملة، بما فيها معدالت كفاءة استهالك الطاقة لهذا الفرن، يمكن قرأتها وتحميلها من موقعنا اإللكتروني‬ www.hotpoint.com...
  • Page 67 Min. 750 mm Min. 420 mm max. 15 mm...
  • Page 68 Whirlpool Management EMEA Srl 09/2022 - W11639839 XEROX FABRIANO Via Pisacane 1, 20016 Pero (MI), Italy >50°C...

Table of Contents