Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTIONS AND WARRANTY
MODEL NO. STS80
SALTON HOT TRAY

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Salton STS80

  • Page 1 INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. STS80 SALTON HOT TRAY...
  • Page 2 Congratulations on purchasing your Salton Hot Tray. Each unit is manufactured to ensure safety and reliability. Before using this appliance for the first time, please read the instruction manual carefully and keep it for future reference. FEATURES AND SPECIFICATIONS OF THE SALTON HOT TRAY •...
  • Page 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. 2. Always ensure that the voltage on the rating label corresponds to the mains voltage in your home. Always disconnect the appliance from the mains supply when not in use and when cleaning.
  • Page 4 22. Remove the plug from the socket by gripping the plug. Do not pull on the cord to disconnect the appliance from the mains. Always unplug the unit when not in use, before cleaning or when adding or removing parts. 23.
  • Page 5: Parts Diagram

    39. In case of technical problems, turn off and unplug the hot tray and do not attempt to repair it yourself. Return the appliance to an authorised service facility for examination, adjustment or repair. Always insist on the use of original spare parts. Failure to comply with the above mentioned pre-cautions and instructions, could affect the safe operation of this appliance.
  • Page 6: Purpose And Intended Use

    7. The indicator light will switch off as soon as the temperature is attained and will come on again when the temperature goes below the set temperature. This will continue, indicating the thermostatic control is operating to maintain the selected temperature. 8.
  • Page 7: Servicing The Appliance

    4. For stains, use any oven cleaner to remove them. 5. Avoid seepage of cleaner between glass and frame. 6. Do not use abrasive or sharp objecs to remove marks, as this will scratch the glass. STORAGE 1. Remove the plug from the mains socket. 2.
  • Page 8: Changing The Plug

    CHANGING THE PLUG Should the need arise to change the fitted plug, follow the instructions below. This unit is designed to operate on the stated current only. Connecting to other power sources may damage the appliance.
  • Page 9 This will be deducted from any refund paid to the customer. HOME OF LIVING BRANDS (PTY) LTD (JOHANNESBURG) JOHANNESBURG TEL NO. (011) 490-9000 CAPE TOWN TEL NO. (021) 552-5161 DURBAN TEL NO. (031) 303-1163 www.homeoflivingbrands.co.za www.salton.co.za www.facebook.com/SaltonAppliances...
  • Page 10 Parabéns por ter comprado o nosso tabuleiro quente da Salton. Cada unidade é fabricada de forma a garantir segurança e fiabilidade. Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência.
  • Page 11: Salvaguardas Importantes

    Área da superfície do tabuleiro quente: Área de ponto quente: 170 mm x 350 mm Área de trabalho normal: 420 mm x 350 mm Área total: 350 mm x 590 mm SALVAGUARDAS IMPORTANTES: Antes de utilizar, leia atentamente as instruções e guarde-as para futura referência. 2.
  • Page 12 17. A operação incorreta e utilização imprópria podem danificar o aparelho e causar lesões no utilizador. 18. O aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. A utilização comercial invalida a garantia e o fornecedor não pode ser responsabilizado por lesões ou danos causados quando o aparelho for utilizado para qualquer outra finalidade diferente da prevista.
  • Page 13 32. A utilização de uma extensão com este aparelho não é recomendada. No entanto, caso seja necessário utilizar uma ficha de extensão, certifique-se de que a ficha é adequada para o consumo de energia do aparelho para evitar o sobreaquecimento do cabo da extensão, aparelho ou tomada.
  • Page 14: Instruções De Funcionamento

    A- Base B- Botão de controlo da temperatura C- Luz piloto D- Pegas E- Superfície de aquecimento em vidro INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1. Antes de utilizar pela primeira vez, retire da embalagem e remova todas as peças e material da embalagem do cartão. 2.
  • Page 15: Informação Geral

     Ambientes do tipo Bed and breakfast INFORMAÇÃO GERAL 1. Este produto foi concebido para manter os alimentos quentes e em perfeitas condições durante horas. 2. As refeições podem ser preparadas e cozinhadas quando conveniente e servidos muitas horas depois quando os amigos e familiares estiverem prontos a comer. 3.
  • Page 16 REPARAÇÃO DO APARELHO O aparelho não contém componentes que possam ser reparados pelo utilizador. Se a unidade não estiver a funcionar corretamente, verifique o seguinte:  Se seguiu as instruções corretamente.  Se a unidade foi devidamente ligada e se a tomada de parede está ligada. ...
  • Page 17 ANEXE A SUA PROVA DE COMPRA/RECIBO AQUI EM CASO DE RECLAMAÇÃO AO ABRIGO DE GARANTIA, É NECESSÁRIO PRODUZIR ESTE RECIBO. GARANTIA A Tedelex Trading (Pty) Limited (“Tedelex”) garante ao comprador original deste produto (“o cliente") que este produto não apresenta defeitos de material e fabrico que se manifestam na utilização normal pessoal, familiar ou doméstica num período de 1 (um) ano desde a data de compra (“período de garantia”).
  • Page 18 Félicitations pour l‟achat de notre plateau chauffant Salton. Chaque unité est fabriquée afin de d‟assurer la sécurité et la fiabilité. Avant d‟utiliser cet appareil pour la première fois, merci de lire le manuel avec soin et de le garder à titre de référence.
  • Page 19: Garanties Importantes

    Surface de travail habituelle : 420 mm x 350 mm Surface totale : 350 mm x 590 mm GARANTIES IMPORTANTES Avant l‟utilisation, veuillez lire ces instructions avec attention et conservez-les pour pouvoir vous y reporter. 2. Toujours vous assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond aux voltages principaux dans votre maison.
  • Page 20 17. Une opération incorrecte et une utilisation inappropriée peuvent endommager l‟appareil et entraîner des blessures pour l‟utilisateur. 18. L‟appareil est destiné à uniquement à un usage domestique. Une utilisation commerciale annule la garantie et le fournisseur ne peut pas être tenu pour responsable des blessures ou des dommages causent lors de l‟utilisation de l‟appareil pour tout autre usage que celui auquel il est destiné.
  • Page 21 séparément, afin d‟éviter des brûlures accidentelles qui pourraient être causes par de la nourriture ou par des liquides chauds. 32. L‟utilisation d‟un cordon d‟extension avec cet appareil n‟est pas recommandée. Cependant, s‟il s‟avère nécessaire d‟utiliser une rallonge électrique qui est adaptée à...
  • Page 22: Schema Des Pieces

    SCHEMA DES PIECES F- Pied G- Bouton de contrôle de la température H- Témoin lumineux I- Poignée J- Surface de chauffage en verre INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Avant la première utilisation déballez et retirez toutes les parties et le matériel d‟emballage du carton. 2.
  • Page 23: Informations Générales

    7. Le témoin lumineux s‟éteindra dès que la température est atteinte et il s‟allumera à nouveau, lorsque la température descend au-dessous de la température réglée. Ceci continuera en indiquant que le thermostat fonctionne afin de maintenir la température sélectionnée. Pour une utilisation à l‟extérieur, une température plus élevée peut être nécessaire.
  • Page 24: Nettoyage Et Maintenance

    7. Couvrez la nourriture avec du papier aluminium ou un couvercle, pour éviter qu‟elle ne se dessèche. NETTOYAGE ET MAINTENANCE 1. Débranchez l‟appareil avant de le nettoyer. 2. Laissez le plateau chauffant refroidir. 3. Utilisez une éponge humide et un savon doux pour nettoyer la surface en verre. 4.
  • Page 25 Si le cordon d‟alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant ou par un agent de maintenance agréé, afin d‟éviter tout danger. Si la maintenance devient nécessaire pendant la durée de la garantie, l‟appareil devrait être renvoyé à un centre de maintenance agréé...
  • Page 26 VEUILLEZ APPOSER VOTRE PREUVE D’ACHAT / RECU ICI EN CAS DE RECLAMATION PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE CE RECUS DOIT ETRE PRESENTE. GARANTIE Tedelex Trading (Pty) Limited (« Tedelex ») garantie à l‟acheteur d‟origine de ce produit (« le client »), que ce dernier ne présentera pas de défauts de qualité, ni de fabrication qui dans le cadre d‟une utilisation normale, familiale ou domestique pourrait apparaître en l‟espace d‟1 (d‟une) année suivant la date d‟achat («...

Table of Contents