Kenwood CHP62 Attachments Instructions Manual
Hide thumbs Also See for CHP62 Attachments:
Table of Contents
  • Onderhoud en Reiniging
  • Problemen Oplossen
  • Entretien et Nettoyage
  • Service Après-Vente
  • Guide de Dépannage
  • Pflege und Reinigung
  • Fehlerbehebung
  • Manutenzione E Pulizia
  • Manutenzione E Assistenza Tecnica
  • Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
  • Cuidados E Limpeza
  • Descripción del Aparato
  • Cuidado y Limpieza
  • Guía de Solución de Problemas
  • Pleje Og Rengøring
  • Skötsel Och Rengöring
  • Rengjøring Og Stell
  • Hoito Ja Puhdistus
  • Huolto Ja Asiakaspalvelu
  • BakıM Ve Temizlik
  • Sorun Giderme Kılavuzu
  • Servis a Údržba
  • Průvodce OdstraňováníM ProbléMů
  • A Készülék Részei
  • A Készülék Tisztítása
  • Hibaelhárítási Útmutató
  • Bezpieczeństwo Obsługi
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Επεξήγηση Συμβόλων
  • Φροντίδα Και Καθαρισμός
  • Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων
  • Меры Безопасности
  • Основные Компоненты
  • Уход И Очистка
  • Riešenie Problémov
  • Заходи Безпеки
  • Догляд Та Чищення
  • Усунення Несправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TYPE: CHP62 Attachments
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
instruções
5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 1
5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 1
03/07/2023 16:05
03/07/2023 16:05

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood CHP62 Attachments

  • Page 1 TYPE: CHP62 Attachments instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi instruções 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 1 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 1 03/07/2023 16:05 03/07/2023 16:05...
  • Page 2 English 2 - 5 Nederlands 6 - 9 Français 10 - 13 Deutsch 14 - 17 Italiano 18 - 21 Português 22 - 25 Español 26 - 29 Dansk 30 - 33 Svenska 34 - 37 Norsk 38 - 41 Suomi 42 - 45 Türkçe...
  • Page 3 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 3 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 3 03/07/2023 16:05 03/07/2023 16:05...
  • Page 4 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 4 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 4 03/07/2023 16:05 03/07/2023 16:05...
  • Page 5 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 5 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 5 03/07/2023 16:05 03/07/2023 16:05...
  • Page 6 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 6 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 6 03/07/2023 16:05 03/07/2023 16:05...
  • Page 7 MAX (g) (secs) 100g MAX (g) (secs) 90ml 150ml 10-15 MAX (g) (secs) 5-15 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 7 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 7 03/07/2023 16:05 03/07/2023 16:05...
  • Page 8 English Safety Read these instructions carefully and retain for future reference. Before using for the first time, remove all packaging and any labels. Wash the parts: see ‘Cleaning’. Do not use the chopper with more than one attachment in the bowl. Use only one attachment at a time Unplug the appliance before fitting or removing parts or cleaning...
  • Page 9: Care And Cleaning

    Important 6 Connect to the power supply Do not operate the food and press down on the chopper empty speed selector to select the Beware of overprocessing desired speed. (Refer to the some ingredients. Stop recommended usage and check the consistency chart frequently.
  • Page 10: Service And Customer Care

    Using your attachment Servicing, spare parts or repairs (in or out of guarantee)  Call Kenwood Customer Care on 0345 222 0458. Have your model number (CHP62 attachments) and date code (e.g. 23B08) ready. They are on the attachment outer carton.
  • Page 11: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Problems Causes Solutions Poor grating Recommended Refer to the recommended results. quantity exceeded. usage chart, Do not exceed the recommended quantities; remove some ingredients from the bowl if necessary. Grating plate cover Fit the grating plate cover not fitted to hold and process the food the food against the further.
  • Page 12 Nederlands Veiligheid Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en alle etiketten alvorens dit product voor de eerste keer te gebruiken. Was de onderdelen: zie ‘Reiniging’. Gebruik de chopper niet met meer dan één hulpstuk in de kom.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    5 Plaats het motorblok op het 5 Sluit de voeding aan en druk deksel. de snelheidsschakelaar in 6 Sluit de voeding aan en druk om de gewenste snelheid te kiezen. (Raadpleeg de tabel de snelheidsschakelaar in met aanbevolen snelheden om de gewenste snelheid te kiezen.
  • Page 14 Ontworpen en ontwikkeld door Kenwood in het VK. Vervaardigd in China. 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 8 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 8 03/07/2023 16:05...
  • Page 15: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Slechte Aanbevolen Raadpleeg de tabel voor raspresultaten. hoeveelheid aanbevolen gebruik. overschreden. De aanbevolen hoeveelheden niet overschrijden; haal zo nodig wat ingrediënten uit de kom. Deksel van Plaats het deksel van de raspschijf niet raspschijf en verwerk de aangebracht om de ingrediënten verder.
  • Page 16 Français Sécurité Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Avant la première utilisation, retirez tous les emballages et toutes les étiquettes. Lavez les pièces : voir « Nettoyage ». N’utilisez pas le hachoir avec plus d'un accessoire installé...
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    Assemblage et 3 Placez les aliments dans le bol et placez le couvercle sur l’axe utilisation de votre d’entraînement. disque à peler l'ail Utilisez des ingrédients frais et coupez-les en morceaux de Voir les illustrations – taille égale. 1 Placez le couvercle en 4 Placez le couvercle sur le bol caoutchouc sur la plaque du hachoir.
  • Page 18: Service Après-Vente

    1 Installez le disque à produit. émulsionner et ajoutez tous les ingrédients séparément de Si votre appareil Kenwood l'huile. Actionnez à la vitesse 1 fonctionne mal ou si vous pendant 10 secondes. trouvez un quelconque 2 Ajoutez progressivement défaut, veuillez l’envoyer...
  • Page 19: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Cause Solution Résultat Quantité Voir le tableau des médiocre de la recommandée recommandations râpe. dépassée. d’utilisation, Ne dépassez pas les quantités recommandées ; retirez une partie des ingrédients du bol si nécessaire. Le couvercle de la Fixez le couvercle de plaque de râpe n'est la plaque à...
  • Page 20 Deutsch Sicherheit Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. Vor dem ersten Gebrauch die gesamte Verpackung und etwaige Etiketten entfernen. Die Teile spülen: siehe „Reinigen“. Den Zerkleinerer nicht mit mehr als einem Zubehörteil in der Schüssel gleichzeitig verwenden.
  • Page 21: Pflege Und Reinigung

    4 Den Deckel auf die Schüssel 2 Die Knoblauch-Schälscheibe des Zerkleinerers aufsetzen. über den Passstift in die 5 Die Antriebseinheit auf den Schüssel einsetzen. Deckel platzieren. 3 Knoblauchzehen in die 6 An den Netzstrom Schüssel geben und den Deckel auf die Schüssel des anschließen und den Geschwindigkeitsregler Zerkleinerers aufsetzen.
  • Page 22 Ölfluss sorgen. Ausschalten, Verbraucherrechte in dem nachdem das gesamte Öl Land, in dem das Produkt hinzugefügt worden ist. gekauft wurde. Falls Ihr Kenwood-Produkt Hinweis: Nach Gebrauch wird nicht ordnungsgemäß etwas Öl im Flüssigkeitstropfer funktioniert oder Defekte zurückbleiben. Das ist normal.
  • Page 23: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Schlechte Empfohlene Menge Siehe Empfehlungstabelle. Raspel- überschritten. Die empfohlenen Mengen Ergebnisse. nicht überschreiten; falls nötig, einige Zutaten aus der Schüssel nehmen. Raspelscheiben- Die Raspelscheiben- Abdeckung nicht Abdeckung aufsetzen angebracht, um die und die Zutaten weiter Zutat gegen die verarbeiten.
  • Page 24 Italiano Sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, rimuovere tutti gli imballaggi e le eventuali etichette. Lavare le parti: vedere "Pulizia". Non utilizzare il tritatutto con più di un accessorio nella ciotola.
  • Page 25: Manutenzione E Pulizia

    4 Porre il coperchio sulla ciotola 3 Inserire gli spicchi d’aglio del tritatutto. nella ciotola e posizionare il 5 Porre l’unità di alimentazione coperchio sulla ciotola del sul coperchio tritatutto. 4 Porre l’unità di alimentazione 6 Collegare l’alimentazione e sul coperchio. premere il selettore di velocità...
  • Page 26: Manutenzione E Assistenza Tecnica

    In caso di guasto o cattivo funzionamento Nota: dopo l’uso, nel cola- di un apparecchio maionese rimarrà un po’ d'olio, Kenwood, si prega di questo è normale. inviare o consegnare di persona l’apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD.
  • Page 27: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Risultati Quantità consigliata Consultare la tabella di scadenti della superata. utilizzo consigliata. grattugia Non superare le quantità consigliate; se necessario, rimuovere alcuni ingredienti dalla ciotola. Il coperchio Montare il coperchio della della piastra per piastra per grattugiare e grattugiare non lavorare ulteriormente gli...
  • Page 28 Português Segurança Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. Antes de utilizar pela primeira vez, retire todas as embalagens e rótulos. Lave os componente: ver “Limpeza”. Não utilize a picadora com mais do que um acessório na taça. Use apenas um acessório de cada vez. Retire sempre o fio eléctrico da tomada antes de colocar ou retirar acessórios ou limpar.
  • Page 29: Cuidados E Limpeza

    Use alimentos frescos e corte 2 Encaixe o disco descascador em pedaços iguais. de alhos na taça por cima do 4 Coloque a tampa na taça da pino. picadora. 3 Coloque os dentes de alho na 5 Coloque a unidade motriz por taça e coloque depois a tampa cima da tampa.
  • Page 30 Consulte as Ilustrações seu acessório, antes de – recorrer à Assistência visite 1 Insira o disco emulsionador e o site da Kenwood em adicione todos os ingredientes www.kenwoodworld.com. excepto o azeite. Processe Salientamos que o seu na velocidade 1 durante 10 produto está...
  • Page 31 Guia de avarias Problema Causa Solução Alimentos mal Excedeu a Consulte o quadro de ralados. quantidade utilização recomendada. recomendada. Não exceda as quantidades máximas recomendadas; se necessário, retire alguns alimentos da taça. A tampa do Encaixe a tampa do trato prato de ralar de ralar e processe mais os não foi colocada...
  • Page 32: Descripción Del Aparato

    Español Seguridad Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Antes de utilizar el aparato por primera vez, quite todo el embalaje y las etiquetas. Para lavar las piezas, consulte "Limpieza". No use la picadora con más de un accesorio en el bol. Use solamente un accesorio a la vez.
  • Page 33: Cuidado Y Limpieza

    Use ingredientes frescos y 2 Coloque el disco pelador de córtelos en trozos de igual ajos dentro del bol encima del tamaño. pasador de posicionamiento. 4 Ponga la tapa sobre el bol de 3 Ponga los dientes de ajo la picadora. dentro del bol y coloque la tapa sobre el bol de la 5 Ponga la unidad de potencia...
  • Page 34 Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido. Fabricado en China. 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 28 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 28 03/07/2023 16:05...
  • Page 35: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Problema Causa Solución Mal resultado Se ha sobrepasado Consulte la tabla de usos del proceso de la cantidad recomendados. rallado. recomendada. No sobrepase las cantidades recomendadas; quite algunos ingredientes del bol si es necesario. La tapa de la placa Coloque la tapa de la ralladora no está...
  • Page 36 Dansk Sikkerhed Læs denne brugervejledning nøje, og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. Før første ibrugtagning fjernes al emballage og alle mærkater. Vask delene: Se "Rengøring". Brug kun hakkeren med én tilbehørsdel i skålen. Brug kun én tilbehørsdel ad gangen Tag stikket ud af stikkontakten, før dele sættes på...
  • Page 37: Pleje Og Rengøring

    Skive til skrælning af hvidløg 2 Anbring emulgeringsskiven i Bemærk: Tag gummidækslet skålen over styrestiften. af plastikskiven før rengøring. 3 Læg ingredienserne i skålen, Saml dem igen, når de er helt og sæt låget på hakkerskålen. tørre. 4 Sæt motorenheden på låget. 5 Sæt stikket i stikkontakten, Tag gummidækslet af og tryk ned på...
  • Page 38 Hvis dit Kenwood-produkt er defekt, eller du finder nogen fejl, skal du sende det eller bringe det til et autoriseret KENWOOD- servicecenter. For at finde opdaterede oplysninger om dit nærmeste...
  • Page 39 Fejlsøgningsguide Problem Årsag Løsning Dårligt resultat Anbefalet mængde Se diagrammet over med rivning. overskredet. anbefalet brug. De anbefalede mængder må ikke overskrides; tag om nødvendigt nogle ingredienser op af skålen. Riveskivedæksel Monter riveskivedækslet, ikke monteret for og bearbejd maden at holde madvarer yderligere.
  • Page 40 Svenska Säkerhet Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Avlägsna allt emballage och alla etiketter före första användning. Diska delarna: se ”Rengöring”. Använd inte hackaren med mer än ett tillbehör i skålen. Använd endast ett tillbehör i taget Dra ur stickkontakten innan du monterar eller tar bort delar och för rengöring.
  • Page 41: Skötsel Och Rengöring

    Viktigt 6 Anslut till eluttaget och tryck Kör inte hackaren när den är nedåt på hastighetsreglaget tom. för att välja hastighet. (Se Var försiktig med att diagrammet ”Rekommenderad överbearbeta vissa användning” ingredienser. Stoppa och Montera och kontrollera konsistensen regelbundet. använda emulgeringsskivan Skötsel och rengöring...
  • Page 42 Produkten omfattas av en garanti som efterföljer alla lagstadgade bestämmelser vad gäller garanti och konsumenträttigheter i inköpslandet. Om din Kenwood-produkt inte fungerar som den ska eller om du upptäcker fel ber vi dig att lämna eller skicka in den till ett godkänt KENWOOD-servicecenter. För aktuell information om närmaste godkända KENWOOD-servicecenter besök...
  • Page 43 Problemsökningsguide Problem Orsak Lösning Dåligt resultat Rekommenderad Se diagrammet vid rivning mängd överskriden. ”Rekommenderad användning”. Överskrid inte rekommenderad mängd. Avlägsna några ingredienser från skålen vid behov. Rivplattans skydd är Montera rivplattans skydd inte monterat för att och bearbeta livsmedlet hålla livsmedlet mot ytterligare.
  • Page 44 Norsk Sikkerhet Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. Fjern all emballasje før første gangs bruk og eventuelle etiketter. Vask delene: se “Rengjøring” Ikke bruk hakkeren med mer enn et redskap i bollen. Bruk kun et redskap om gangen.
  • Page 45: Rengjøring Og Stell

    Viktig hastighetsvelgeren for å velge Ikke bruk mat hakkeren når ønsket hastighet. (Se anbefalt den er tom. brukstabell Pass på at du ikke overprosesserer enkelte For å montere ingredienser. Stopp og og bruke din kontroller konsistenten ofte. Emulgerende skive Rengjøring og stell Se illustrasjonene –...
  • Page 46 Hvis Kenwood-produktet ditt har funksjonssvikt eller du finner defekter på det, må du sende eller ta det med til et autorisert KENWOOD-servicesenter. Du finner oppdatert informasjon om hvor ditt nærmeste autoriserte KENWOOD-servicesenter er, på...
  • Page 47 Feilsøkingsveiledning Problem Årsak Løsning Dårlig Anbefalt mengde Se det anbefalte riveresultat overskredet. bruksdiagrammet, Ikke overskrid anbefalte mengder. Fjern om nødvendig noen ingredienser fra bollen. Gitterplatedeksel Monter rivedekselet er ikke montert for og prosesser maten å holde maten mot ytterligere. riveskiven. Maten er for Bruk matvarene vanskelig til å...
  • Page 48 Suomi Turvallisuus Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista kaikki pakkausmateriaali ja merkinnät ennen ensimmäistä käyttökertaa. Pese osat, ks. kohta "Puhdistus". Älä käytä leikkuria niin, että kulhossa on useampi kuin yksi lisälaite. Käytä ainoastaan yhtä lisälaitetta kerrallaan.
  • Page 49: Hoito Ja Puhdistus

    4 Aseta kansi leikkurin kulhon 4 Aseta moottoriosa kannen päälle. päälle. 5 Aseta moottoriosa kannen 5 Liitä laite pistorasiaan ja valitse päälle. haluttu nopeus painamalla nopeusvalitsinta (katso 6 Liitä laite pistorasiaan ja valitse suositeltu käyttö kaaviosta haluttu nopeus painamalla nopeusvalitsinta. (Katso suositeltu käyttö...
  • Page 50: Huolto Ja Asiakaspalvelu

    Jos lisälaitteen käyttämisen aikana ilmenee ongelmia, siirry osoitteeseen www.kenwoodworld.com ennen avun pyytämistä. Tuotteesi takuu koostuu sen varsinaisesta takuusta ja ostomaan kuluttajansuojasta. Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai siihen tulee toimintahäiriö, toimita tai lähetä se valtuutettuun KENWOOD-huoltokorjamoon. Löydät lähimmän valtuutetun KENWOOD-huoltokorjaamon tiedot osoitteesta visit www.kenwoodworld.com tai maakohtaisesta sivustosta.
  • Page 51 Ongelmanratkaisu Ongelma Ratkaisu Huonot Suositeltu määrä Katso Suositeltu käyttö raastamis- ylitetty. -kaaviota. tulokset. Älä ylitä suositeltuja määriä; poista tarvittaessa joitakin aineksia kulhosta. Raastinlevyn kantta Asenna raastinlevyn kansi ei ole asennettu paikalleen ja jatka ruoan paikalleen niin, käsittelyä. että ruoka pysyisi raastinlevyä...
  • Page 52 Türkçe Güvenlik Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. İlk kullanımdan önce, tüm ambalaj malzemesini ve etiketleri çıkartın. Parçaları yıkayın: Bkz. 'Temizlik'. Doğrayıcıyı kasede birden fazla eklenti takılı iken kullanmayın. Bir seferde sadece bir eklenti kullanın. Parçaları takmadan veya çıkarmadan ya da temizlemeden önce cihazın fişini çekin.
  • Page 53: Bakım Ve Temizlik

    Önemli 5 Güç ünitesini kapağın üzerine Gıda doğrayıcıyı boş yerleştirin. çalıştırmayın 6 Güç ünitesine bağlayın ve Bazı malzemelerin aşırı hız düğmesinde istenilen hızı işlenmemesine dikkat edin. seçmek için aşağı ya da yukarı Belirli aralıklarla durdurup doğru bastırın. (Önerilen kullanım tablosuna kontrol edin.
  • Page 54 Kenwood ürününüz arızalanırsa veya herhangi bir kusur bulursanız yetkili KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya götürün. Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulaşmak için www.kenwoodworld.com adresini veya ülkenize özel web sitesini ziyaret edin. Kenwood tarafından İngiltere’de dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir.
  • Page 55: Sorun Giderme Kılavuzu

    Sorun giderme kılavuzu Problem Nedeni Çözüm İyi rendelemiyor. Önerilen miktar Önerilen kullanım aşılmış. tablosuna bakın, Önerilen miktarları aşmayın, gerekiyorsa kasedeki malzemelerden birazını çıkartın. Yiyecekleri Rendeleme plakası rendeleme diskine kapağını takın ve o şekilde doğru tutacak işleyin. rendeleme plakası kapağı takılmamış. Yiyecek plastik disk İşleme kılavuzunda/ ile rendeleme için...
  • Page 56 Česky Bezpečnost Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky. Umyjte jednotlivé části: viz ‚Čištění‘. Nepoužívejte sekáček s více nástavci v nádobě. Používejte vždy pouze jeden nástavec. Před nasazováním nebo sundáváním součástí...
  • Page 57 Důležité upozornění 6 Připojte přístroj ke zdroji Nespouštějte sekáček napájení a stisknutím voliče prázdný. rychlosti zvolte požadovanou Dbejte na to, abyste některé rychlost (viz tabulka ingredience nezpracovali doporučeného nastavení příliš. Pravidelně přístroj Sestavení zastavujte a kontrolujte konzistenci. a používání emulgačního Péče a čištění...
  • Page 58: Servis A Údržba

    Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady, zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD. Aktuální informace o nejbližším autorizovaném servisním centru KENWOOD najdete na webu...
  • Page 59: Průvodce Odstraňováním Problémů

    Průvodce odstraňováním problémů Popis problému Příčina Řešení Potraviny Bylo překročeno Viz tabulka doporučeného jsou špatně doporučené nastavení. nastrouhané. množství. Nepřekračujte doporučené množství. V případě potřeby vyjměte část ingrediencí z nádoby. Kryt strouhacího Nasaďte kryt strouhacího kotouče není kotouče a pokračujte ve strouhání.
  • Page 60: A Készülék Részei

    Magyar Első a biztonság Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! Az első használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét. Mosogassa el a részegységeket (lásd „Tisztítás”). Ne használja az aprítót több tartozékkal az edényben. Egyszerre csak egy tartozékot használjon. A részegységek fel- és leszerelése, valamint a készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból...
  • Page 61: A Készülék Tisztítása

    4 Helyezze a fedelet az 3 Dobjon fokhagymagerezdeket aprítóedényre. az edénybe, és helyezze a 5 Helyezze a meghajtóegységet fedelet az aprítóedényre. a fedélre. 4 Helyezze a meghajtóegységet a fedélre. 6 Dugja be a hálózati 5 Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba, és nyomja le a sebességválasztót csatlakozót a konnektorba, és a kívánt sebesség...
  • Page 62 Ügyeljen arra, országban, ahol a terméket hogy az olajat egyenletesen vásárolta. öntse az edénybe. Az összes Ha a Kenwood termék olaj hozzáadása után kapcsolja meghibásodik, vagy ki a készüléket. bármilyen hibát észlel, akkor küldje el vagy vigye Megjegyzés: A használat...
  • Page 63: Hibaelhárítási Útmutató

    Hibaelhárítási útmutató Hiba A hiba lehetséges Megoldás A reszelés Túllépte az ajánlott Lásd a felhasználási eredménye nem mennyiséget. útmutató táblázatát. megfelelő. Ne lépje túl az ajánlott mennyiséget; szükség esetén vegyen ki néhány hozzávalót az edényből. A reszelőlemez Helyezze fel a fedele nincs reszelőlemez fedelét, és felszerelve, és...
  • Page 64: Bezpieczeństwo Obsługi

    Polski Bezpieczeństwo obsługi Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. Przed pierwszym użyciem usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. Umyć części: zob. ustęp pt. „Czyszczenie”. Nie używać rozdrabniacza z więcej niż jedną nasadką w misce.
  • Page 65: Konserwacja I Czyszczenie

    Montaż i obsługa 4 Na pokrywie umieścić korpus z silnikiem. nasadki do tarcia na 5 Podłączyć urządzenie do drobne wiórka prądu i wcisnąć regulator prędkości, aby wybrać żądaną Zob. ilustracje – prędkość (zob. tabela zaleceń 1 Umieścić nasadkę do tarcia na drobne wiórka na wale napędowym i przekręcić...
  • Page 66 Po dodaniu całej oliwy wyłączyć urządzenie. Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej Uwaga: w ociekaczu może Brytanii. zostać trochę niewykorzystanej Wyprodukowano w Chinach. oliwy – jest to całkowicie normalne.
  • Page 67: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Niezadowalające Przekroczono Zob. tabela zaleceń. wyniki tarcia. zalecaną ilość Nie przekraczać składników. zalecanych ilości składników; w razie konieczności wyjąć część składników z miski. Nie została Zamocować osłonę płytki zamocowana trącej i kontynuować tarcie osłona płytki trącej, składników.
  • Page 68: Επεξήγηση Συμβόλων

    Ελληνικά Ασφάλεια Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Πριν από την πρώτη χρήση, αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και τυχόν ετικέτες. Πλύνετε τα μέρη: βλ. «Καθαρισμός». Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή τεμαχισμού με περισσότερα από ένα εξαρτήματα στο μπολ. Χρησιμοποιείτε...
  • Page 69 Συναρμολόγηση καπάκι πάνω στο μπολ της συσκευής τεμαχισμού. και χρήση του 4 Τοποθετήστε τη μονάδα εξαρτήματος για μοτέρ πάνω στο καπάκι. 5 Συνδέστε τη συσκευή λεπτό τρίψιμο στην παροχή ρεύματος Ανατρέξτε στις εικόνες και πατήστε τον επιλογέα – ταχύτητας για να επιλέξετε την...
  • Page 70: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Σημαντικό Μαγιονέζα Μη χρησιμοποιείτε τη 90 ml ελαιόλαδο συσκευή τεμαχισμού 8 γρ. μουστάρδα Ντιζόν τροφίμων όταν είναι άδεια. 1 κρόκος αβγού Προσοχή στην υπερβολική Ανατρέξτε στις εικόνες επεξεργασία ορισμένων συστατικών. Να σταματάτε – συχνά και να ελέγχετε την 1 Προσαρμόστε τον δίσκο υφή...
  • Page 71 είναι σύμφωνη με όλες τις νομικές διατάξεις που αφορούν τυχόν υφιστάμενη εγγύηση και δικαιώματα καταναλωτών στη χώρα στην οποία αγοράστηκε το προϊόν. Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε τυχόν ελαττώματα, στείλτε το ή παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD.
  • Page 72: Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων

    Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Λύση Μη Έχετε υπερβεί Ανατρέξτε στον πίνακα ικανοποιητικά τη συνιστώμενη συνιστώμενης χρήσης. αποτελέσματα ποσότητα. Μην υπερβαίνετε τις τριψίματος. συνιστώμενες ποσότητες. Αφαιρείτε μερικά συστατικά, εάν είναι απαραίτητο. Δεν έχει Τοποθετήστε το κάλυμμα τοποθετηθεί το του δίσκου για τρίψιμο κάλυμμα...
  • Page 73: Меры Безопасности

    Русский Меры безопасности Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. Перед первым использованием снимите всю упаковку и все ярлыки. Вымойте детали: см. раздел “Чистка". Не используйте измельчитель с более чем одной насадкой в чаше. Используйте только одну насадку одновременно. Отключайте прибор от сети перед установкой или снятием...
  • Page 74 Сборка и 5 Подключите к источнику питания и нажмите использование на селектор скорости насадки для выбора нужной скорости (См. таблицу для тонкого рекомендуемого измельчения использования См. иллюстрации – Сборка и 1 Установите пластину для использование натирания на приводной вал и поверните ее против диска...
  • Page 75: Уход И Очистка

    снова их соедините. приобретен. Чтобы отделить резиновую покрышку от пластиковой При возникновении пластины, подтолкните неисправности в работе резиновые выступы с нижней прибора Kenwood стороны пластиковой или при обнаружении пластины движением вверх. каких-либо дефектов, пожалуйста, отправьте Майонез или принесите прибор 90 мл оливкового масла...
  • Page 76 Таблица поиска и устранения неисправностей Неисправность Причина Устранение Низкое Превышено См. таблицу качество рекомендованное рекомендуемого измельчения количество. использования. Не превышайте рекомендуемые количества; при необходимости удалите некоторые ингредиенты из чаши. Пластина для Установите покрышку натирания не пластины для натирания установлена и продолжите обработку таким...
  • Page 77 Қазақша Қауіпсіздік Осы нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз және келешекте пайдалануға сақтаңыз. Алғаш рет пайдаланар алдында барлық қаптаманы және кез келген жапсырманы алып тастаңыз. Бөлшектерді жуу: "Тазалау" бөлімін қараңыз. Ыдыста бірнеше қондырмасы бар ұсақтағышты пайдаланбаңыз. Бір уақытта тек бір қондырманы пайдаланыңыз. Бөлшектерді орнатпас бұрын, алып тастамас бұрын...
  • Page 78 Жаңа ингредиенттерді 2 Сарымсақ аршу дискісін пайдаланыңыз және біркелкі ыдыстың орналастыру өлшемді кесіктерге кесіңіз. істікшесінің үстіне салыңыз. 4 Қақпақты ұсақтағыш ыдысқа 3 Сарымсақ тісшелерін ыдысқа салыңыз. салыңыз да, ұсақтағыш ыдысын қақпақпен жабыңыз. 5 Қуат блогын қақпаққа қойыңыз 4 Қуат блогын қақпаққа 6 Қуат...
  • Page 79 тұрақты ағынмен құйыңыз. бар кепілдемеге қатысты Бүкіл май қосылғаннан кейін барлық заңдарға сәйкес өшіріңіз. кепілдемемен берілетінін ескеріңіз. Ескертпе: Пайдаланғаннан Kenwood өнімі дұрыс кейін, сұйықтық тамызғышында жұмыс істемесе немесе біраз май қалады, бұл қалыпты қандай да болмасын жағдай. кемшіліктер табылған болса, оны өкілетті...
  • Page 80 Aқаулықтарды жою нұсқаулығы Ақаулық Себеп Шешім Нашар үгіту Ұсынылған Ұсынылған пайдалану нәтижелері. мөлшерден асып кестесін қараңыз. кетті. Ұсынылған мөлшерден асырмаңыз; қажет болса, ыдыстан кейбір ингредиенттерді алып тастаңыз. Торлы тақтаның Торлы тақтаның қақпағы тағамды қақпағын салып, тағамды торлы дискіге әрі қарай өңдеңіз. жапсыра...
  • Page 81 Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany Bezpečnosť Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu. Pred prvým použitím odstráňte všetky obaly a všetky štítky. Umyte časti: pozri „Čistenie“. Sekáčik nepoužívajte s viac ako jedným nadstavcom v miske.
  • Page 82 4 Na misu sekáčika nasaďte 5 Pripojte ju k zdroju napájania veko. a stlačením voliča rýchlosti 5 Nasaďte napájaciu jednotku na vyberte požadovanú rýchlosť. (pozrie si tabuľku veko odporúčaného používania 6 Pripojte k zdroju napájania a stlačením voliča rýchlosti vyberte požadovanú Dôležité...
  • Page 83 Po doplnení všetkého oleja práv existujúcim v krajine, v vypnite. ktorej bol výrobok zakúpený. Poznámka: Po použití zostane v Ak váš výrobok Kenwood odkvapkávacej nádobe trochu zlyhá alebo na ňom nájdete oleja, to je ale normálne. nejaké chyby, pošlite alebo odneste ho autorizovanému...
  • Page 84: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Zlé výsledky Odporúčané Pozrite si tabuľku strúhania množstvo odporúčaného použitia, prekročené. Neprekračujte odporúčané množstvá; odstráňte niektoré prísady z misky, ak je to potrebné. Kryt dosky na Nasaďte kryt kotúča na strúhanie nie je strúhanie a jedlo ďalej namontovaný...
  • Page 85: Заходи Безпеки

    Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками Заходи безпеки Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Перед першим використанням зніміть всю упаковку і будь-які етикетки. Вимийте деталі: див. розділ «Очищення». Не використовуйте подрібнювач з декількома насадками в чаші. Використовуйте тільки одну насадку...
  • Page 86: Догляд Та Чищення

    Збірка і живлення і натисніть на перемикач швидкості, щоб використання вибрати бажану швидкість насадки для (див. рекомендовану схему використання дрібної терки Див. ілюстрації – Як збирати та 1 Помістіть пластину для використовувати розтирання на приводний диск для чищення вал і поверніть проти часнику...
  • Page 87 8 г діжонської гірчиці 1 я чний жовток При виникненні несправності в роботі Див. ілюстрації – приладу Kenwood або при виявленні будь-яких 1 Встановіть диск для дефектів, будь ласка, змішування та додайте надішліть або принесіть всі інгреді нти, крім олії.
  • Page 88: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Проблема Причина Усунення Погані Перевищено Див. рекомендовану результати рекомендовану схему використання. перемелювання. кількість. Не перевищуйте рекомендовану кількість; при необхідності виймайте деякі інгреді нти з миски. Кришка решітки Встановіть кришку не встановлена, перемелювання і щоб утримувати продовжуйте обробляти їжу на диску продукти.
  • Page 89 ‫دليل استكشاف المشكالت وحلها‬ ‫المشكلة‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫الحل‬ ‫تحققي من ت ارجعي إلى‬ ‫تم تجاوز الكمية الموصى‬ .‫نتائج ب َ شر ضعيفة‬ ،‫مخطط االستخدام الموصى به‬ .‫بها‬ ‫ال تتجاوزي الكميات الموصى‬ ‫بها؛ أزيلي بعض المكونات من‬ .‫السلطانية إذا لزم األمر‬ ‫رك...
  • Page 90 .‫المعمول بها والمتعلقة بحقوق الضمان والمستهلك في البلد التي تم شراء المنتج منها‬ ‫ عن العمل ا ٔ و في حالة وجود ا ٔ ي عيوب، فيرجى ا ٕ رساله ا ٔ و‬Kenwood ‫في حالة تعطل منتج‬ ‫. للحصول على معلومات محدثة حول‬KENWOOD ‫ا ٕ حضاره ا ٕ لى مركز خدمة معتمد من‬...
  • Page 91 ‫ضعي وحدة الطاقة (الموتور) على‬ ٥ ∑ M E Ë « ∞ M U ¥ W « ∞ F ‫الغطاء العلوي‬ ‫قومي دائ م ً ا بإيقاف تشغيل الجهاز‬ ‫وصل ِّ ي بمصدر الطاقة واضغطي‬ ٦ ‫وفصله من مصدر التيار الكهربائي‬ ‫ألسفل...
  • Page 92 ° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂ ‹...
  • Page 93 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 87 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 87 03/07/2023 16:05 03/07/2023 16:05...
  • Page 94 Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld.com © 5722700023/1 Copyright 2023 Kenwood Limited. All rights reserved 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 88 5722700023 Iss 1 TYPE CHP62 Attachment Multi+Rus_Kaz.indd 88 03/07/2023 16:05 03/07/2023 16:05...

Table of Contents