Bosch VGD553FR0 User Manual And Installation Instructions

Hide thumbs Also See for VGD553FR0:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Oven
VGD553FR0
[en]
User manual and installation instructions
[fr]
Manuel d'utilisation et notice d'installation
Oven
Four encastrable
2
26

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch VGD553FR0

  • Page 1 Oven VGD553FR0 [en] User manual and installation instructions Oven [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation Four encastrable...
  • Page 2: Table Of Contents

    en Safety Only use this appliance: Table of contents ¡ To prepare meals and drinks. ¡ in private households and in enclosed spaces in a domestic environment. INFORMATION FOR USE ¡ up to an altitude of max. 2000 m above sea level. Safety ..............  2 Do not use the appliance: Preventing material damage ........  4...
  • Page 3 Safety en ▶ Close the safety valve for the gas supply ▶ Allow hot telescopic shelves to cool down when the appliance is out of use for pro- before touching them. longed periods. ▶ Only touch hot telescopic shelves with oven gloves. WARNING ‒ Risk of fire! WARNING ‒ Risk of scalding! Combustible objects that are left in the cook-...
  • Page 4: Preventing Material Damage

    en Preventing material damage ▶ Keep small parts away from children. WARNING ‒ Risk of electric shock! ▶ Do not let children play with small parts. Improper repairs are dangerous. ▶ Repairs to the appliance should only be WARNING ‒ Risk of poisoning! carried out by trained specialist staff. Using the gas cooking appliance leads to a ▶...
  • Page 5: Environmental Protection And Saving Energy

    Environmental protection and saving energy en Never place cookware containing water on the Remove all food remnants from the cooking com- ▶ ▶ cooking compartment floor. partment and the appliance door before you next heat up the appliance. The prolonged presence of moisture in the cooking compartment leads to corrosion.
  • Page 6: Familiarising Yourself With Your Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance 4  Familiarising yourself with your appliance 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat- ing status. Note: On certain models, specific details such as col- our and shape may differ from those pictured.
  • Page 7 Familiarising yourself with your appliance en Symbol Name Explanation Min. - max. Temperature The appliance is on. The cooking compartment temper- ature is set in °C. Grill, large area The grill is on. 4.2 Types of heating and functions To ensure that you always use the right type of heating to cook your food, we have explained the differences and ap- plications below.
  • Page 8: Accessories

    You can pull out the accessory approximately halfway your appliance in our brochures and online: without them tipping. The accessory must always be in- www.bosch-home.com serted into the cooking compartment the right way Accessories vary from one appliance to another. When round for the tilt protection to work properly.
  • Page 9: Before Using For The First Time

    Before using for the first time en To place the accessory at shelf positions with pull- Wire rack The open side must be facing the out rails, pull out the pull-out rails. appliance door and the curvature must be at the bottom (i.e. Wire rack or Position the accessory so that its baking tray...
  • Page 10: Rotary Spit

    en Rotary spit Press the temperature selector and set it to the 7.3  Switching off the appliance maximum setting. Turn the temperature selector to the off position. ▶ Press and hold the temperature selector for a few seconds until the flame stabilises. 7.4 Setting the grill Close the appliance door carefully.
  • Page 11: Time-Setting Options

    Time-setting options en Slide the universal pan into shelf position 1 and Set the temperature selector to ⁠ . place the rotary spit into the motor bracket. Set the function selector to ⁠ . 8.4 Removing the rotary spit WARNING ‒ Risk of burns! The appliance and its parts that can be touched be- come hot during use.
  • Page 12 en Cleaning and servicing Only use glass cleaners, glass scrapers or stainless Remove all food remnants from the cooking com- ▶ ▶ steel care products if recommended in the cleaning partment and the appliance door before you next instructions for the relevant part. heat up the appliance.
  • Page 13 Cleaning and servicing en Area Suitable cleaning agents Information Pull-out system Hot soapy water Clean with a dishcloth or brush. Clean the pull-out rails while they are pushed in so that you do not remove the lubricant. Do not clean in the dishwasher. Accessories Hot soapy water Soak and clean using a dishcloth or brush.
  • Page 14: Rails

    en Rails Remove the glass cover. Replace the cooking compartment bulb with one of If the glass cover is difficult to remove by hand, use the same type. a spoon to help you. Refit the glass cover for the oven light bulb. Pull out the cooking compartment bulb.
  • Page 15 Appliance door en Use the security pins to lock the left- and right-hand Make sure that the intermediate panel is seated cor- hinges. rectly. a All holders must lay flat against the outer panel. a If the Low E symbol can be read on the intermediate panel, the intermediate panel has been inserted cor- rectly.
  • Page 16: Troubleshooting

    en Troubleshooting Slide the hinges into the slots in the appliance. Lower the appliance door downwards. Remove the locking pins. Note: Do not throw away the locking pins. Store the locking pins in a secure location. You always require the locking pins when you remove the door or door panels from the appliance.
  • Page 17: Disposal

    Disposal en Fault Cause and troubleshooting The display has frozen or does Malfunction not respond. Switch off the fuse in the fuse box. Switch the fuse on after appox. 10 seconds. If the malfunction occurs again, call customer service. The door panels feel warmer The door panels have been inserted the wrong way round.
  • Page 18 en How it works Use the accessory provided. Issue Only preheat the appliance if the recipe or the re- You do not want small Leave a minimum clear- commended settings tell you to do so. Do not line baked items to stick to ance of 2 cm around the accessory with greaseproof paper until after it each other when baking.
  • Page 19 How it works en Food Weight in Shelf position Type of heating Temperature in Duration in °C mins Sponge cake Gas burner + 160 – 170 60 – 65 Muffins 0.03 each 2 Gas burner + 160 – 170 25 – 30 Preheat the appliance for at least 8 minutes.
  • Page 20: Installation Instructions

    en Installation instructions Issue Issue Your roasting juices are ¡ Use a larger item of The meat catches during ¡ Check whether the too clear and watery. cookware so that more braising. roasting dish and lid fit liquid evaporates. together and close ¡...
  • Page 21 Installation instructions en ¡ Switch off the power supply and the gas 17.3 Installation below a worktop supply before you start the work. Ensure Observe the installation dimensions and the safety that the information on the rating plate re- clearances when installing below a worktop. garding voltage, gas type and gas pressure comply with the local connection condi- tions.
  • Page 22 en Installation instructions 17.5 Installation in a tall unit Observe the installation dimensions and the safety clearances in a tall unit. ¡ Ensure that the intermediate floor has a gap to the ¡ If the total power of all gas appliances is above installation wall in order to ventilate the appliance.
  • Page 23 Installation instructions en ¡ Contact protection must be ensured by the installa- Screw the adapter piece and the seal to the connec- tion. tion elbow. ¡ Only a licensed professional may connect appli- ances without plugs. They are subject to the require- ments of the local electricity provider.
  • Page 24 en Installation instructions Ensure that there is unhindered access to this valve. Replacing the oven burner nozzles Slightly raise the base plate forwards and then pull Checking the leak-tightness and burner behaviour this out towards the front. After connecting the gas pipe, use soapy water to check the connections for leak-tightness.
  • Page 25 Installation instructions en Undo the internal setting screw. Turn the controller to the minimum position. Remove the control knob. Adjust the internal adjustment screw until a stable flame is burning correctly. If required, loosen the adjustment screw to increase the gas flow. Tighten the adjustment screw to re- duce the gas flow.
  • Page 26 fr Sécurité 1.2 Utilisation conforme Table des matières Cet appareil est conçu pour être encastré uni- quement. Respecter les instructions de mon- tage spécifiques. MANUEL D'UTILISATION Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Sécurité..............  26 corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à...
  • Page 27: Sécurité

    Sécurité fr ▶ Éteindre immédiatement tout feu nu et ciga- Les récipients ou les accessoires deviennent rettes. très chauds. ▶ Interrupteur éclairage et ne plus actionner ▶ Toujours utiliser des maniques pour retirer les interrupteurs de l'appareil. le récipient ou l'accessoire chaud du com- ▶...
  • Page 28 fr Sécurité ▶ Les données de pression sont indiquées ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou sur la plaque signalétique. → Page 43 haute pression pour nettoyer l’appareil. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- AVERTISSEMENT ‒ Risque de mentation secteur endommagé est dange- blessure ! reux.
  • Page 29: Prévention Des Dégâts Matériels

    Prévention des dégâts matériels fr ▶ Évitez tout contact avec la peau lors du net- ▶ Avant de changer la lampe, assurez-vous toyage. que l'appareil est éteint pour éviter tout risque de choc électrique. AVERTISSEMENT ‒ Risque ▶ En outre, coupez le fusible dans la boîte à d'électrocution ! fusibles.
  • Page 30 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.2 Économies d’énergie Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera encore moins d’énergie. Préchauffez l'appareil uniquement si la recette ou les recommandations de réglage le préconisent. → "Comment faire", Page 44 ¡ Ne pas préchauffer l'appareil vous permet d'écono- miser jusqu'à...
  • Page 31: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement. Remarque : Selon le type d’appareil, les détails repré- sentés sur la photo peuvent différer, p. ex.
  • Page 32 fr Description de l'appareil Sélecteur de température Le sélecteur de température vous permet de régler la température ou le gril. Symbole Explication Min - Max Température L'appareil est allumé. La température du compartiment de cuisson est réglée en °C. Gril, grande surface Le gril est allumé.
  • Page 33: Accessoires

    Accessoires fr rugueuse. Lorsque l'appareil est en marche, les sur- Formation de condensation faces autonettoyantes absorbent les éclaboussures de Vous apprendrez ici comment la condensation se graisse provenant du rôtissage ou de la cuisson au forme, comment éviter les dommages et comment ré- gril, et les décomposent.
  • Page 34: Avant La Première Utilisation

    Internet. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : www.bosch-home.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
  • Page 35: Utilisation

    Utilisation fr Tournez le sélecteur de fonction sur ⁠ . 6.2 Nettoyer l'appareil avant la première Réglez la température maximale. utilisation Si vous faites chauffer l'appareil pour la première Avant de préparer des mets pour la première fois avec fois, il se peut que vous entendiez des crépitements l'appareil, nettoyez le compartiment de cuisson et les provenant du compartiment de cuisson.
  • Page 36: Tournebroche

    fr Tournebroche 8  Tournebroche Placez le tournebroche sur le cadre du tourne- 8.1 Préparer le tournebroche broche et dévissez la poignée. Glissez un crochet de maintien sur le tournebroche et vissez la poignée. Insérez la lèchefrite au niveau d'enfournement 1 et insérez le tournebroche dans le logement du mo- Faites glisser le rôti au centre du tournebroche.
  • Page 37: Fonctions De Temps

    Fonctions de temps fr 9  Fonctions de temps 9.1 Régler la minuterie courte durée 9.2 Régler l'heure La minuterie courte durée n'a pas d'influence sur les Si nécessaire, vous pouvez changer l'heure, par fonctions du four. exemple passer de l'heure d'été à l'heure d'hiver. Remarque : Vous pouvez régler la durée de la minute- Condition : L'appareil est éteint.
  • Page 38 fr Nettoyage et entretien Surface Produits de nettoyage appro- Remarques priés Façade en acier inox ¡ Produit de nettoyage chaud Pour éviter la corrosion sur les façades en acier inoxy- dable, enlevez immédiatement les taches de calcaire, de ¡ Produits de nettoyage spé- graisse, de fécules et de protéines.
  • Page 39 Nettoyage et entretien fr Surface Produits de nettoyage appro- Remarques priés Supports Produit de nettoyage chaud Mettez à tremper et nettoyez avec une lavette ou une brosse. Système télescopique Produit de nettoyage chaud Nettoyez avec une lavette ou une brosse. Afin de ne pas éliminer la graisse de lubrification, net- toyez les rails télescopiques en position rentrée.
  • Page 40: Supports

    fr Supports Avant de changer la lampe, assurez-vous que l'ap- ▶ Retirez l'ampoule du compartiment de cuisson. pareil est éteint pour éviter tout risque de choc élec- trique. De plus, débranchez la fiche secteur ou coupez le ▶ fusible dans le boîtier à fusibles. Conditions ¡...
  • Page 41 Porte de l’appareil fr Bloquez les deux charnières à gauche et à droite Veillez à ce que la vitre intermédiaire soit correcte- avec les tiges de sécurité. ment en place. a Toutes les fixations doivent reposer à plat sur la vitre extérieure. a Si le symbole Low-E est lisible sur la vitre intermé- diaire, cela signifie que cette dernière est correcte- ment installée.
  • Page 42: 13 Dépannage

    fr Dépannage Saisissez la porte de l'appareil latéralement avec les Abaissez la porte de l'appareil. deux mains. Retirez les tiges de sécurité. Glissez les charnières dans les évidements de l'ap- Remarque : Ne jetez pas les tiges de sécurité. Conser- pareil. vez les tiges de sécurité dans un endroit sûr. Vous avez toujours besoin des tiges de sécurité...
  • Page 43: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage L'écran est figé ou ne réagit pas. Dysfonctionnement Coupez le fusible se trouvant dans le boîtier à fusibles. Enclenchez le fusible après environ 10 secondes. Si le dysfonctionnement réapparaît, appelez le service après-vente. Les vitres de porte sont plus Les vitres des portes sont placées à...
  • Page 44: Comment Faire

    fr Comment faire 16  Comment faire Vous trouverez ici des conseils concernant les réci- 16.2 Conseils pour la pâtisserie pients et la préparation de plats. Pour obtenir un bon résultat de cuisson, voici quelques conseils. 16.1 La meilleure façon de procéder Questions Conseil ATTENTION ! Votre gâteau doit lever de ¡...
  • Page 45 Comment faire fr Plat Poids en Niveau d'en- Mode de cuisson Température Durée en min. fournement en °C Poulet rôti Tournebroche 90 – 95 Rôti de veau Tournebroche 80 – 90 Truite saumonée Brûleur 190 – 200 40 – 45 Lotte Brûleur + 190 –...
  • Page 46: Instructions De Montage

    fr Instructions de montage 16.5 Conseils pour le rôtissage suivant Questions Conseil Votre sauce du rôti est ¡ Choisir un récipient Si le rôtissage ne réussit pas tout de suite, voici trop claire et aqueuse. plus grand pour une quelques conseils. évaporation plus im- Questions Conseil portante de liquide.
  • Page 47 Instructions de montage fr ¡ Réalisez des travaux de découpe sur le 17.2 Dimensions de l’appareil meuble avant la mise en place de l'appa- Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil reil. Enlevez les copeaux. Le fonctionne- ment des composants électriques peut être compromis.
  • Page 48 fr Instructions de montage Fixez le plan de travail sur le meuble d'encastrement. Respectez les instructions de montage de la table de cuisson. 17.5 Installation dans un meuble haut Respectez les cotes d'encastrement et les distances de sécurité dans le placard vertical. ¡...
  • Page 49: Sécurité

    Instructions de montage fr ¡ Si la puissance totale de tous les appareils à gaz trouverez les réglages autorisés de l'appareil sur la est supérieure à 11 kW, cette condition est remplie plaque signalétique. Seul un personnel qualifié et si la pièce d'installation présente un volume de plus agréé...
  • Page 50 fr Instructions de montage Fixez le raccord de tuyau et le joint sur le coude de Retirez le couvercle de protection. raccordement. Vissez l'appareil au meuble. Poussez le tuyau de gaz flexible sur la douille de flexible. Serrez le collier de serrage. Tuyaux flexibles En cas de tuyaux flexibles, respectez les points sui- vants.
  • Page 51 Instructions de montage fr Dévissez l'injecteur et remplacez-le par un injecteur Maintenez enfoncée le bouton de commande du adapté au nouveau type de gaz. four, puis tournez le bouton de commande en posi- → "Tableau général des injecteurs", Page 51 tion maximale. a Le brûleur à gaz s'allume. Maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 52 fr Instructions de montage 17.12 Démonter l'appareil Mettez l'appareil hors tension. Desserrez les vis de fixation. Soulevez légèrement l'appareil et retirez-le complè- tement.
  • Page 56 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Table of Contents