Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

1000 SERIES
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по
사용 설명서 /
эксплуатации /
/
使 用 手 册
/
取扱説明書

Advertisement

loading

Summary of Contents for Focal 1000 IC LCR5

  • Page 1 1000 SERIES Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по 사용 설명서 / эксплуатации / 使 用 手 册 取扱説明書...
  • Page 3 1000 SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 2,5 - 4 m 8,2 - 13,1ft 2,5 - 4 m 8,2 - 13,1ft 2,5 - 4 m 0,3 - 0,6 m...
  • Page 4 1000 SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 0,5 - 1,5m 0,5 - 1,5m 1,64 - 4,92 ft 1,64 - 4,92 ft 0,5 - 1,5 m 1,64 - 4,92ft...
  • Page 5 1000 SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Page 6 1000 SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Page 7 1000 SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Ajustement du niveau du Tweeter (sur 1000 ICW6 et 1000 ICA6 uniquement). Commutateur positionné...
  • Page 8 1000 SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 12 mm < < 54 mm (0.5") (2.1") ≥...
  • Page 9 1000 SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l CLAC CLAC...
  • Page 10 1000 SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 10 mm < < 34 mm (0.4") (1.3") ≥...
  • Page 11 1000 SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Page 12 1000 SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 10 mm < < 34 mm (0.4") (1.3") ≥...
  • Page 13 1000 SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Page 14 1000 SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Page 15 1000 SERIES C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s 1000 ICW6 1000 ICA6 Type d’enceinte Plafond/murale 2 voies Plafond coaxiale 2 voies Médium/Grave «...
  • Page 16 1000 SERIES C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s 1000 IW6 1000 IWLCR6 1000 ICLCR5 Type d’enceinte Murale close 2 voies Murale close 3 voies Plafond 3 voies bass-reflex...
  • Page 17 Focal ne fournit aucune garantie de destination à un support ou une installation donnée, la mise en œuvre de l’installation des enceintes relevant du seul client. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque titre que ce soit en cas de décrochage, chute,...
  • Page 18 Haut-parleurs à membrane « W » : la membrane des haut-parleurs de la gamme 1000 Series est fabriquée en France avec la technologie exclusive Focal « W ». La technologie sandwich composite « W » permet d’avoir des mediums riches et précis et des graves sans distorsion.
  • Page 19: Installation

    1000 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n INSTALLATION Positionnement des enceintes Les enceintes de la gamme 1000 Series ont été étudiées pour restituer le plus fidèlement possible toutes les formes de musiques ou programmes Home-Cinéma.
  • Page 20 à un support ou une installation donnée, la mise en œuvre de l’installation des enceintes relevant du seul client. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque titre que ce soit en cas de décrochage, chute, accident et/ou toute autre conséquence ou dommage de quelque nature qu’il soit lié...
  • Page 21 En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans, non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Page 22 Focal does not provide any end-of-use warranty for a given bracket or installation, as installing the loudspeakers is the customer's sole responsibility. Focal is therefore not liable in any capacity whatsoever in the event of unhooking, fall, accident and/or any other result or damage of any kind related to the installation...
  • Page 23 • 1 x set of safety instructions and warranty terms and conditions Key points Pure Beryllium inverted dome tweeter: the tweeter developed for the 1000 Series range of products uses Focal's exclusive inverse dome technology, which enables optimum transfer of energy and limited directionality. The dome's beryllium guarantees exceptional performance in terms of lightness, dampening and rigidity, to provide a silky, detailed and precise treble.
  • Page 24 For this reason, the relevant installation operations must be performed by a qualified professional who is familiar with the installation and safety standards. Focal does not provide any end-of-use warranty for a given bracket or installation, as installing the loudspeakers is the customer's sole responsibility.
  • Page 25 1000 SERIES U s e r m a n u a l Before installing the loudspeakers, ensure that the intended positions in the ceiling/wall are free of any obstruction such as air vents or any cables that may interfere with the installation. Use the appropriate tools to help you determine suitable locations. Make sure that there is enough space inside the ceiling/wall to install the product.
  • Page 26 Warranty terms and conditions All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty in...
  • Page 27 Halterung oder Montage, wobei die Durchführung der Montage der Lautsprecher in der alleinigen Verantwortung des Kunden liegt. Focal kann daher in keiner Weise verantwortlich gemacht werden im Falle eines Abbruchs, Sturzes, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der Lautsprecher.
  • Page 28 Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen: www.focal.com/warranty Sie haben soeben ein Focal-Produkt erworben, und wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken. Willkommen in unserer Welt der hohen Wiedergabequalität. Innovation, Tradition, Exzellenz und Genuss sind unsere Werte; und es ist unser einziges Ziel, Ihnen ein reines, treues und reichhaltiges Klangvergnügen zu vermitteln.
  • Page 29 1000 SERIES G e b r a u c h s a n w e i s u n g INSTALLATION Positionierung der Lautsprecher Die Lautsprecher der 1000 Series wurden für höchstmögliche Klangtreue bei der Wiedergabe aller Musikarten und Heimkinoprogramme entwickelt. Wir empfehlen jedoch die Beachtung folgender einfacher Regeln, um optimale Leistung, tonale Balance und ein realistisches Klangbild zu gewährleisten.
  • Page 30 Focal gibt keine Garantie für den Bestimmungsort einer bestimmten Halterung oder Montage, wobei die Durchführung der Montage der Lautsprecher in der alleinigen Verantwortung des Kunden liegt. Focal kann daher in keiner Weise verantwortlich gemacht werden im Falle eines Abbruchs, Sturzes, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der Lautsprecher.
  • Page 31 Möglichst nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. Garantiebedingungen Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original- Kaufbeleg ausgestellt...
  • Page 32 Focal non offre alcuna garanzia sulla destinazione di determinati supporti o installazioni, poiché la messa in opera dell’installazione dei diffusori è di esclusiva responsabilità del cliente. Focal non sarà dunque ritenuta responsabile a nessun titolo in caso di sganciamento, caduta, incidenti e/o ogni altra conseguenza...
  • Page 33 Altoparlanti a membrana “W”: la membrana degli altoparlanti della gamma 1000 Series è fabbricata in Francia con la tecnologia “W”, un’esclusiva Focal. La tecnologia “W” a compositi sandwich consente di ottenere medi ricchi e precisi e gravi privi di distorsioni.
  • Page 34: Installazione

    1000 SERIES I s t r u z i o n i p e r l ' u s o INSTALLAZIONE Posizionamento dei diffusori I diffusori della gamma 1000 Series sono stati progettati per restituire più fedelmente possibile tutte le forme di musica o programmi Home Cinema.
  • Page 35 è di esclusiva responsabilità del cliente. Focal non sarà dunque ritenuta responsabile a nessun titolo in caso di sganciamento, caduta, incidenti e/o ogni altra conseguenza o danno di qualsiasi natura legati all’installazione dei diffusori.
  • Page 36 Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla...
  • Page 37 Focal no puede asumir ningún tipo de responsabilidad en caso de que los altavoces se descuelguen, se caigan o provoquen accidentes, consecuencias o daños de cualquier naturaleza relacionados con...
  • Page 38 Acaba de adquirir un producto Focal y se lo agradecemos. Le damos la bienvenida a nuestro universo, el de la alta fidelidad. La innovación, la tradición, la excelencia y el placer son nuestros valores; nuestro único objetivo es ofrecerle un sonido puro, fiel y lleno de matices.
  • Page 39: Instalación

    1000 SERIES M a n u a l d e u s o INSTALACIÓN Posición de los altavoces Los altavoces de la gama 1000 Series están estudiados para reproducir con la mayor fidelidad posible cualquier tipo de música o película de cine en casa. No obstante, es conveniente seguir algunas reglas sencillas para optimizar su rendimiento y garantizar un buen equilibrio tonal y una imagen sonora realista.
  • Page 40 Por este motivo, las operaciones de instalación correspondientes deberán confiarse a un profesional cualificado familiarizado con las normas de montaje y de seguridad. Focal no proporciona ninguna garantía de compatibilidad con soportes o montajes específicos, y la instalación de los altavoces es responsabilidad exclusiva del cliente. Focal no puede asumir ningún tipo de responsabilidad en caso de que los altavoces se descuelguen, se caigan o provoquen accidentes,...
  • Page 41 Condiciones de garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre al menos todo lo...
  • Page 42 Como tal, a respetiva operação de instalação deve ser realizada por um profissional qualificado e informado quanto às normas de instalação e segurança. A Focal não fornece qualquer garantia de adequação a um determinado suporte ou instalação, sendo a instalação das colunas da exclusiva responsabilidade do cliente.
  • Page 43 O seu revendedor saberá orientar a sua escolha em função dos seus gostos e do seu orçamento. Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
  • Page 44 1000 SERIES M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o INSTALAÇÃO Posicionamento das colunas As colunas da 1000 Series foram desenvolvidas para transmitir o mais fielmente possível todas as formas de música ou programas Home Cinema.
  • Page 45 Como tal, a respetiva operação de instalação deve ser realizada por um profissional qualificado e informado quanto às normas de instalação e segurança. A Focal não fornece qualquer garantia de adequação a um determinado suporte ou instalação, sendo a instalação das colunas da exclusiva responsabilidade do cliente.
  • Page 46 Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o concedido...
  • Page 47 Om die reden kan Focal geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden in het geval de monitoren losraken, vallen, een ongeluk veroorzaken en/of enige andere gevolgen of schade van welke aard dan ook veroorzaken die verband houden met...
  • Page 48 Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
  • Page 49 1000 SERIES G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g INSTALLATIE Plaatsing van speakers De speakers uit de 1000 Series werden ontwikkeld met het oog op de grootste mogelijke betrouwbaarheid voor alle muziekgenres of software voor thuisbioscopen.
  • Page 50 Focal biedt geen garantie betreffende steunen of montage, dit valt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant. Om die reden kan Focal geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden in het geval de monitoren losraken, vallen, een ongeluk veroorzaken en/of enige andere gevolgen of schade van welke aard dan ook veroorzaken die verband houden met de installatie van de speakers.
  • Page 51 Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron. Garantievoorwaarden Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch bepaalde garanties die van...
  • Page 52 Z tego powodu operacja instalacji musi być wykonywana przez wykwalifikowanego specjalistę, zaznajomionego ze standardami instalacji i bezpieczeństwa. Firma Focal nie udziela żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności...
  • Page 53 Można już zarejestrować swój produkt online: www.focal.com/warranty Dziękujemy za zakup produktu Focal. Witamy w naszym świecie – świecie Hi-Fi. Naszymi wartościami są innowacyjne rozwiązania, tradycja, doskonałość i przyjemność, a jedynym celem – oferowanie naszym klientom czystego, wiernego i bogatego dźwięku.
  • Page 54 1000 SERIES I n s t r u k c j a o b s ł u g i INSTALOWANIE Ustalanie pozycji kolumn Kolumny z gamy 1000 Series zostały zaprojektowane tak, aby jak najwierniej odtwarzać wszystkie formy muzyki i programy kina domowego.
  • Page 55 Firma Focal nie udziela żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za odczepienie, upadek, wypadek i/lub jakichkolwiek inne konsekwencje lub uszkodzenia związane z instalacją...
  • Page 56 Unikać umieszczania w pobliżu źródła ciepła. Warunki gwarancji Wszystkie kolumny firmy Focal są objęte gwarancją udzielaną przez oficjalnego dystrybutora marki Focal w danym kraju. Państwa dystrybutor może dostarczyć Państwu szczegółowych informacji dotyczących warunków gwarancji. Zakres gwarancji jest co...
  • Page 57 относительно пригодности несущей поверхности или соответствия выбранного типа монтажа вашим целям. Клиент самостоятельно несет ответственность за монтаж акустической системы. В этой связи Focal не несет никакой ответственности в случае открепления, падения, несчастного случая и любых других последствий и ущерба любого рода, связанных с монтажом акустической системы.
  • Page 58 еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получали удовольствие от прослушивания. Наша...
  • Page 59 1000 SERIES Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и МОНТАЖ Расположение громкоговорителей Акустическая система 1000 Series была разработана таким образом, чтобы обеспечить как можно более достоверное воспроизведение всех жанров...
  • Page 60 несущей поверхности или соответствия выбранного типа монтажа вашим целям. Клиент самостоятельно несет ответственность за монтаж акустической системы. В этой связи Focal не несет никакой ответственности в случае открепления, падения, несчастного случая и любых других последствий и ущерба любого рода, связанных с монтажом акустической системы.
  • Page 61 расположения акустической системы вблизи источника тепла. Условия гарантии На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором компании Focal в вашей стране. Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный гарантийный срок соответствует сроку действующих правовых гарантий в стране, в которой оформлен оригинальный счет за приобретенные товары.
  • Page 62 6. 只可使用干布进行清洁。 使用随附的胶带将其表面整体覆盖。胶带位 7. 请勿堵塞任何通风口。请按照制造商的 于装有纯铍倒圆顶高音单元说明书的塑料袋 指引安装本机。 中。敬请联络经销商,由经销商拆卸并更换 8. 请勿将本机安装在散热器、炉灶、暖气 高音单元。 出风口或其他散热设备(包括放大器)等散 如果圆顶破损,应使用胶带小心收集所有 发热量的热源附近。 可能泄露的铍颗粒,并将其放入密封的塑料 9. 仅可使用制造商推荐的配件。 袋中,并同音箱一起交给经销商。 了解更多信息,请参阅包装中的预防措施 手册。 11. 所有维护工作必须由专业人员执行。当 您也可以直接致信以下地址向我们提出问 设备出现任何的损坏,如电缆或插头损毁、 题: 液体渗入、外物插入、淋雨或暴露在潮湿环 beryllium@focal.com 境、故障或跌落时,应对其进行维护。 12. 为了避免可能产生的听力损伤,请勿长 时间在高音量使用扬声器。收听高功率扬声 器会损害用户耳朵并引起听力受损(临时或 永久性耳聋、耳鸣、听觉过敏)。将耳朵暴 露于高音量(85分贝以上)一小时以上会 导致不可逆的听力损伤。 (CEI 60417-6044) 扬声器在墙壁、天花板或其他表面的安装和固定方式应遵循适用于相关介质的施工、布局、安全和布线的条件和标准。 此外,产品可能会造成震动并损坏其安装支架。因此,相应的安装操作必须由了解安装和安全规范的合格专业人员进 行。Focal不对特定的支架、安装位置或安装方式提供任何保证,音箱的安装实施由客户自行负责。因此,对于因安装音箱 而引起的任何性质的脱落、坠落、事故和/或任何后果或损坏,Focal概不负责。...
  • Page 63 您现在可以在线注册产品:www.focal.com/warranty 感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的高保真天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为您提供纯粹、保真且丰富的声 音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。 包装清单 • 1000 Series音箱 x 1 • 1个安装架 • 1个圆形网罩 (1000 ICW6, 1000 ICA6) • 1 个长方形网罩 (1000 IW6, 1000 IWLCR6) • 1个方形网罩(1000 ICW6, 1000 ICA6, 1000 ICLCR5) • 1个用于壁挂/吸顶音箱喷涂的防护罩 • 1本快速入门 • 切割模板 x 1 • 2件隔音织物(黑色或白色) • 1本纯铍说明书 • 安全须知和质保条款 x 1 产品要点 纯铍倒圆顶高音单元:专为1000 Series系列产品而研发的高音喇叭运用Focal独有的倒圆顶技术,能够优化能量传送,打造全方位的乐音体验。纯 铍圆顶在轻盈、阻尼、刚度方面表现十分出色,高音柔和、细腻而精确。 “W”型振膜扬声器:1000 S eries扬声器振膜在法国原厂制造,运用Focal独有的“W”技术。“W”复合夹层技术呈现丰富、精确的中音与保真低音。 保护网罩依靠磁铁进行固定:易于安装,整合度更高。 ODC滤波器(最佳指向性分频器):优化指向性以获取更加均衡的声效,尤其是离轴响应方面。消除吸顶音箱的“淋浴”效果。 安装套件(可选):用于施工过程中产品在隔板内的安装。 防火背箱(可选):确保产品符合防火标准(UL2043)。通过提供后置声学负载量(仅限1000 ICW6)来提高产品性能。 壁挂音箱配置:1000 IW6和1000 IWLCR6可选壁架。 自动重置电流保护:温度上升时的产品热保护。 磨合期 1000 Series整合型音箱采用的扬声器是复杂的机械组件,需要经过一定适应期才能发挥最佳性能并适应环境的温度和湿度条件。根据所处环境的差 异,磨合期长短也不同,最长将持续数周时间。为加速这一过程,您可以让音箱以中等功率连续运行约二十小时。当音箱的性能稳定之后,您便可 以充分享受1000 Series整合型音箱的卓越性能。 安装前的布线 只有在布线工作完成之后,您才可以进行音箱的安装。确保留出足够的线缆长度以轻松连接您的产品(约50厘米)。建议您使用带有标记的线缆以 区分扬声器的极性(+/-)。根据经销商的建议,选择截面与长度相配的优质线缆。 功放的选择 功放的冗余功率不会对音箱和扬声器造成损坏,相反,功率不足则会。实际上,如果音量过高,功放饱和并产生干扰信号具有摧毁高音单元的风险。 1000 Series整合型音箱的动态容量和清晰度足以突显与其连接的放大器的品质缺陷。经销商会根据您的品位和预算引导您的选择。 安装...
  • Page 64 的收听区域,两个音箱的间距应在2.5米至4米之间,并与屏幕保留约50厘米的距离。但可以根据具体的布置条件,改变这些距离以找到理想的折衷 方案。中置扬声器应尽可能靠近屏幕上方或下方安装,以实现真实的对话再现(图4)。 如使用微孔(透声)屏幕,则应将前置左右音箱和中置音箱以中间位置安装在屏幕后方的同一水平面上(图5)。作为吸顶音箱使用时,前置左右 音箱和中置音箱应放置在距离墙壁0.3至0.6米的同一水平线上。左右音箱的间距应在2.5米至4米之间(图6)。 5.1系统的后置效果扬声器。 作为壁挂音箱使用时,后置效果音箱应安装在收听位置侧后方(0.5至1.5米)侧面墙壁上,并与前置左右音箱保持相同高度(图7)。作为吸 顶音箱使用时,后置效果音箱应安装在收听位置略偏后方(0.5至1.5米)的相同水平线上,且左右侧音箱的距离应在2.5至4米之间(图8)。 7.1系统的后置效果扬声器。 作为壁挂音箱使用时,后置左右效果音箱应安装在收听位置相同高度的侧面墙壁上,并与前置左右音箱保持相同高度。后置效果音箱应安装在收听 位置后方墙壁上,并与前置左右音箱保持相同高度。两组音箱的间距应在2.5米至4米之间(图9)。作为吸顶音箱使用时,后置左右效果音箱应放 置在收听位置的同一水平线上。后置效果音箱应安装在收听位置略偏后方(0.5至1.5米)的相同水平线上,且两组音箱的距离应在1.5至2.5米之间 (图10)。 Atmos全景声效果音箱(吸顶) 对于5.1.2系统,Atmos全景声效果音箱应安装在同一水平线上,相对于收听位置略偏前方(0.25至1米),且两组音箱之间的距离应在1至2.5米之 间(图11)。对于7.1.4系统,Atmos全景声前置效果音箱应安装在同一水平线上,相对于收听位置略偏前方(0.25至1米),且两组音箱之间的距 离应在1至2.5米之间。Atmos全景声后置效果音箱应安装在同一水平线上,相对于收听位置略偏后方(0.25至1米),且两组音箱之间的距离应在1 至2.5米之间(图12)。 现有建筑 扬声器在墙壁、天花板或其他表面的安装和固定方式应遵循适用于相关介质的施工、布局、安全和布线的条件和标准。此外,产品可能会造成震动 并损坏其安装支架。因此,相应的安装操作必须由了解安装和安全规范的合格专业人员进行。Focal不对特定的支架、安装位置或安装方式提供任 何保证,音箱的安装实施由客户自行负责。因此,对于因安装音箱而引起的任何性质的脱落、坠落、事故和/或任何后果或损坏,Focal概不负责。 安装音箱之前,请确保顶棚/墙壁上的相应位置没有障碍物,如通风管道的通道或任何可能干扰安装的电缆。使用适当的工具帮助您确定正确的位置。 请确保顶棚/墙壁有足够的内部空间来安装产品。 使用提供的切割模板,在现有的顶棚/墙壁绘制标线。然后根据标线用合适的工具在顶棚/墙壁上切割出开口(图A1/B1、B2/C1、C2/D1、D2)。 新建筑 使用特定的可选安装套件。在安装音箱之前用电缆连接。 安装音箱 1000 Series产品中包含外壳和磁架。 由于1000 Series系列天花板内嵌产品(1000 ICW6、1000 ICA6和1000 ICLCR5)采用“简易快速安装”系统,其安装过程无需借助任何工具! 1000 ICLCR5 音箱提供适配器(靠近角落安装),能够满足不同厚度(12至54毫米)顶棚的使用需求。 通过旋转爪钩将壁挂音箱(1000 IW6和1000 IWLCR6)固定在墙壁上。为此,请将扬声器插入切口,使用随附的扳手或螺丝刀顺时针拧紧固定爪 钩上的螺丝。如果使用螺丝刀,请确保紧固扭矩设置为较低值,以免损坏固定爪钩。拧紧螺丝直至感觉到较大阻力,扬声器即为安装完毕。1000 Series系列产品重量较大,安装须由专业人员操作。 1000 ICW6/1000 ICA6 1. 旋转固定爪钩,直至其卡入安装架,以便安装架可以穿过开口。(图A2) 2. 用一只手将安装架插入天花板/墙壁开口,使其与天花板/墙壁齐平。(图A3) 3. 将另一只手穿过开口,并用两根手指将固定爪钩从初始位置旋转到另一边,以锁定安装架。(图A4) 4. 将爪钩向下按压直至卡紧(图A5)。...
  • Page 65 3. 测量顶棚的厚度,根据需要安装合适的适配器(靠近角落安装)(图B5)。 4. 借助吊索确保产品安装的安全(图B6)。 5. 将 预先剥好的音箱电缆连接至音箱的弹簧端子。务必确保每组音箱的极性正确连接:连接到功放“+”端子的电缆必须连接到扬声器的红色端子。 同样,连接到功放“-”端子的电缆必须连接到扬声器的黑色端子。如果此处不符合条件,立体声像和低音品质将极大降低(图B7)。 6. 按压音箱的外沿将产品嵌入墙壁或顶棚以将其固定(图B8),然后锁定保险装置(图B9)。 7. 如有必要可加装固定螺丝(最多9颗)。建议使用长度超过8厘米的长螺丝,将其插入红色箭头所标注的插槽中(图B8)。 8. 将中高音面板指向收听位置(图B10)。如有必要,根据房间的声学特征调整高音和中音水平(图B10)。 9. 1000 Series音箱包装箱中带有一件遮光隔音织物。取下保护膜并将织物覆在网罩上。但是没有遮光织物时,音响效果会更好。 10. 现在可将网罩安装就位。它依靠安装支架上的磁铁进行固定,您只需将其与安装架的边缘对齐即可。(图B11) 1000 IW6/1000 IWLCR6 1. 将 预先剥好的音箱电缆连接至音箱的弹簧端子。务必确保每组音箱的极性正确连接:连接到功放“+”端子的电缆必须连接到扬声器的红色端子。 同样,连接到功放“-”端子的电缆必须连接到扬声器的黑色端子。(图C3/D4) 2. 按压音箱的外沿将产品嵌入墙壁或天花板以将其固定(图C4/D5)。1000 Series系列产品重量较大,安装须由专业人员操作。 3. 使用提供的钥匙锁定所有固定爪钩。(图C5 / D6)确保爪钩紧贴墙壁内壁。 4. 1000 IW6:将高音面板对准收听位置(图C6)。如有必要,根据房间的声学特征调整高音水平(图C6)。 1000 IWLCR6:稍稍松开顶部和底部的4枚螺丝,将中高音面板对准收听位置(图D7)。 如有必要,根据房间的声学特征调整高音和中音水平(图D7)。 作为中置音箱使用时,卸下中高音面板的4枚螺丝,将面板旋转90度以使高音单元的位置与(图D3)标记相对应。拧紧4枚螺丝。 5. 1000 Series音箱包装箱中带有一件黑色遮光隔音织物和整合型白色隔音织物。取下保护膜并将织物覆在网罩上。 但是没有织物时,音响效果会更好。 6. 现在可将网罩安装就位。网罩依靠安装支架上的磁铁进行固定,您只需将其与安装架的边缘对齐(图C8/D8)即可。 7. 拆卸时请务必小心,尽可能旋出螺丝以锁定固定爪钩,以便轻松拆卸产品。 喷漆 如果您愿意,可将产品的网罩进行喷漆以便与周边的环境进行协调。建议您先从产品上取下网罩,然后再用喷枪喷漆。可以采用与壁画相同性质 的涂料(图E)。如您希望在不拆除产品的情况下对顶棚/墙壁进行喷涂,建议您使用提供的保护罩。它通过磁铁与安装支架进行固定(图E)。 特别注意事项 对1000 Series整合型音箱的保养仅限于使用干布进行除尘。如果音箱出现污迹,建议您只使用湿布擦拭。切勿使用溶剂、洗涤剂、乙醇或腐蚀性物 质、刮刀或清洁工具清理音箱表面。避免靠近热源。 质保条款 如有疑问,请联系您的Focal经销商。 在法国购买的任何Focal产品享受自购买之日起2年的质保期,质保期不因转售而延续。如产品存在缺陷,您需使用原包装自费将其寄送 至经销商 处,由经销商对产品进行检测并排查故障原因。如果在质保范围内,产品将更换并返还给您。反之,我们将为您出具维修费用 明细。 不当使用或错误连接(如移动线圈烧毁等)导致的损坏不在质保范围内。 在法国以外的地区,Focal-JMlab产品所享受的质保条款由各自国家的Focal官方授权经销商根据当地现行法律制定。...
  • Page 66 격에 따라 실시해야 합니다. 또한 제품은 제품이 설치된 지지물에 진동을 발생시키거나 손상할 수 있습니다. 따라서 설치 작 업은 자격이 있고 설치 및 안전 규격을 숙지하고 있는 전문가가 실시해야 합니다. Focal은 지지물 또는 특정 설비, 고객이 직 접 실시한 스피커 설치 작업과 관련된 보증을 하지 않습니다. Focal은 장치 탈락, 낙하, 사고 및 스피커 설치와 관련하여 발...
  • Page 67 제공합니다. 돔의 베릴륨은 가벼움와 댐핑, 강도 측면에 있어 뛰어난 성능을 지니므로 부드러우면서도 정밀한 고음을 즐길 수 있습니다. "W" 막이 부착된 스피커: 1000 Series 라인의 스피커 막은 모두 독자적인 Focal "W" 기술로 프랑스에서 제조되었습니다. "W" 복합 샌드위치 기술을 이용하면 풍부하고 정밀한 중음과 왜곡 없는 저음을 구현할 수 있습니다.
  • Page 68 합니다. 또한 제품은 제품이 설치된 지지물에 진동을 발생시키거나 손상할 수 있습니다. 따라서 설치 작업은 자격이 있고 설치 및 안전 규격을 숙지하고 있는 전문가가 실시해야 합니다. Focal은 지지물 또는 특정 설비, 고객이 직접 실시한 스피커 설치 작업과 관련된 보증을 하지 않습니다.
  • Page 69 안 됩니다. 가까운 곳에 열원을 두지 마십시오. 보증 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보 장됩니다. 공식 대리사 는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현 행 법적 허용 개 런티 보장에 따라 보장됩니다.
  • Page 70 以下のアドレスまで直接質問していただく 能不順または倒壊など、機器に損害が起 ことも可能です: きた際はメンテナンスが必要です。 beryllium@focal.com 12. 聴覚の損傷を回避するため、長時間 高レベルの音量でスピーカーを聴かない でください。高出力でスピーカーを聴く と、ユーザーの耳を損傷し、聴覚障害( 一時的または決定的な難聴、耳鳴り、聴 覚過敏)を引き起こす可能性がありま す。過剰な音量(85 dB以上)に1時間以 上耳をさらすと、不可逆的に聴覚を損傷 (CEI 60417-6044) する可能性があります。 スピーカーを壁、 天井、 またはその他の場所に設置および固定する場合は、 必ず設置する場所の建物やレイアウト、 セキュリティ、 配線の規則のあらゆる条件と基準を満たした上で実施してください。 また、 本体が振動することで、 取付器具に損傷を与える可能 性があります。 条件と基準を遵守するために、 設置および安全基準を認識している資格をもつ専門家に設置作業を依頼してくださ い。 Focalは、 スピーカーのあらゆる設置作業に関して保証せず、 スピーカーの設置は、 お客様自身の自己責任でなされるものであ るとします。 したがって、 取付金具が外れた場合、 スピーカーが落下した場合、 スピーカー取付作業による事故が起きた場合、 およ び/またはスピーカーの設置に関連するあらゆる損傷や事故が発生しても、 Focalはいかなる責任も負いません。...
  • Page 71 1000 SERIES 取扱説明書 Focal-JMlabの保証を有効にするには、 現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.com/warranty Focalのスピーカーをご購入いただきありがとうございます。原音に忠実なハイファイの世界へようこそ。Focalはイノベーション、最高峰の技 術、伝統、サウンドの喜びを大切に、お客様へピュアで原音に近い、豊かな音をお楽しみいただけることを目指しています。この製品の性能を すべて活用するには、この冊子の説明をよくお読みになり、それから後で参照するために冊子を大切に保管してください。 同梱品について • 1000Seriesスピーカー1点 • 組立フレーム1点 • 円形グリッド1点 (1000 ICW6と1000 ICA6) • 長方形グリル 1点 (1000 IW6, 1000 IWLCR6) • 正方形グリッド1点 (1000 ICW6と1000 ICA6と1000 ICLCR5)1点 • 壁及び天井塗装用保護シート1点 • quickstart 1点 • カッティングテンプレート1点 • 音響ファブリック(黒または白)2点 • ベリリウム説明書1点 • 安全に関する指示と保証条件1点 重要なポイント ベリリウム•インバーテッドドームツイーター1000Seriesのために開発されたツイーターは、最適なエネルギー伝達と制限された指向性を可能 にするFOCAL独自のインバーテッド•ドームテクノロジーを使用しています。ベリリウム製のドームは、高音調性の特徴を持ち柔らかくかつ精 密なダンピングと緩和の面で優れた性能を保証します。 W振動板:1000Seriesのスピーカー振動板はFocal独自の技術を採用したフランス製です。“W”コンポジット•サンドイッチコーン技術を採用 することで、豊かな中音域ならびに歪みのない低音域が実現します。 マグネット付き保護グリッド:取り付けが簡単で、お部屋にとても良く調和します。 ODC(オプティマム•ダイレクティビティ•クロスオーバー)フィルター:指向性の最適化により、特に軸外で聴く場合にも、より均質なサウ ンドが得られます。天井埋込型スピーカーの「シャワー」 効果を削除しました。 組立キット(オプション品): 壁への取り付けをする際に使用 耐火性背面ボックス(オプション品) : 本製品(UL2043)を耐火基準に準拠させます。スピーカー背面に音響パワーをもたらし、本製品の性能 を向上させます。 (1000 ICW6のみ) 壁取付:オプションで壁に取付けるためのフレームです(1000 IW6と1000 IWLCR6) 。 自動リセット過電流保護 :製品の温度過昇防止をします。 エイジング期間 Integration 1000 Seriesのスピーカーに使用されるスピーカーは、その能力を最大限に機能するために、またお使いの環境温度および湿度条件...
  • Page 72 システム7.1のためのリアエフェクトスピーカー。 壁への取り付けの場合、リアエフェクトスピーカーは、リスニング位置と並んで横壁に、左右正面のスピーカーと同じ高さで取り付けてくださ い。リアエフェクトスピーカーは、リスニング位置の後方に位置する壁に、左右正面のスピーカーと同じ高さで取り付けてください。2つのス ピーカーの間隔は、2.5mから4mの間でなければなりません(図9)。天井への取り付けの場合、リアエフェクトピーカーは、リスニング位置の 前方と同じ水平線上に配置してください。リアエフェクトスピーカーは、リスニング位置のわずかに後方 (0.5 –1.5m) の同じ水平線上に取り付 ける必要があり、2つのスピーカーの間隔は、1.5mから2.5mの間でなければなりません(図10)。 Atmosエフェクトスピーカー(天井) システム5.1.2のために、Atmosエフェクトスピーカーは、リスニング位置からわずかに前方 (0.25 – 1 m) の同じ水平線上に取り付ける必要があ り、2つのスピーカーの間隔は、1 mから2.5 mの間でなければなりません(図11)。システム7.1.4のために、Atmosエフェクトスピーカーは、 リスニング位置からわずかに前方 (0.25–1m) の同じ水平線上に取り付ける必要があり、2つのスピーカーの間隔は、1mから2.5mの間でなけれ ばなりません(図11)。 Atmosエフェクトスピーカーは、リスニング位置のわずかに後方 (0.25–1m) の同じ水平線上に取り付ける必要があ り、2つのスピーカーの間隔は、1mから2.5mの間でなければなりません(図12)。 現存する工事 スピーカーを壁、天井、またはその他の場所に設置および固定する場合は、必ず設置する場所の建物やレイアウト、セキュリティ、配線の規則 のあらゆる条件と基準を満たした上で実施してください。また、本体が振動することで、取付器具に損傷を与える可能性があります。条件と 基準を遵守するために、設置および安全基準を認識している資格をもつ専門家に設置作業を依頼してください。Focalは、スピーカーのあらゆ る設置作業に関して保証せず、スピーカーの設置は、お客様自身の自己責任でなされるものであるとします。したがって、取付金具が外れた場 合、スピーカーが落下した場合、スピーカー取付作業による事故が起きた場合、および/またはスピーカーの設置に関連するあらゆる損傷や事 故が発生しても、Focalはいかなる責任も負いません。スピーカーを取り付ける前に、天井または壁の設置する場所に換気ダクトが通っていた り、取り付けに影響を及ぼす恐れのあるケーブルなどの障害物がないことを確認してください。適切な場所を決定するのに役立つ適切なツール を使用してください。製品を取り付けるために、天井または壁の内側に十分なスペースがあることを確認してください。 付属のカッティングテンプレートを使用して現在の床または壁に線を引きます。そして天井または壁に穴を開けるために適したツールを使用し て、線に沿って切ります(図A1/B1, B2/C1, C2/D1, D2)。 新しい工事 指定のオプションの組立てキットを使用してください。スピーカーの配線を行ってから取り付けを行ってください。 スピーカーの設置 1000 Seriesの製品には、スピーカーと磁気グリッドが含まれています。 Easy Quick Installシステムを採用したので、1000 Seriesの製品(1000 ICW6, 1000 ICA6と1000 ICLCR5)を天井に取り付けする際ツールは何も必要 ありません。 1000 ICLCR5スピーカーは天井のさまざまな厚さ (12~54mm) に対応するために、アダプタが付属しています(角の辺りにあります)。...
  • Page 73 に貼り付けます。しかしこの不透明な音響ファブリックがない方がよりよいオーディオパフォーマンスを得られます。 10.この段階でグリッドを取り付けることができます。グリッドは取付フレームに磁石で取り付けられます。取付フレームの端に合わせると簡 単にできます。(図B11) 1000 IW6/1000 IWLCR6 1. スピーカーのケーブル(予め剥き出しにされた)をスピーカーのスプリング端子に接続します。各スピーカーの接続の極性が正確でなければ いけません。アンプの「+」端子に接続されたケーブルは、スピーカーの赤端子に接続してください。またアンプの「-」端子に接続されたケー ブルは、黒端子に接続してください。(図C3 / D4) 2.設置を確実に行うために、スピーカーのそれぞれの面を押しながら、壁または天井に製品を挿入します(図C4とD5)1000 Seriesは重いので、 必ず専門家に設置を依頼してください。 3.付属の鍵を使用して、すべての取付ブラケットをロックします。(図C5とD6)取付ブラケットが壁の内壁にきちんとはまっていることを確認 してください。 4. 1000 IW6: 高音域ボードをリスニング位置の方へ向けます(図C6)。必要があれば、部屋の音響に応じて高音域を調整します(図C6)。 1000 IWLCR6: 中音域ボードの上部と下部にある4本のネジを少し緩めて、リスニング位置に向けます(図D7)。必要があれば、部屋の音響に応 じて高音域と中音域を調整します(図D7)。 中央スピーカーとして使用する場合は、高音域と中音域ボードの4本のネジを外し、ボードを90度回転させて、ツイーターの位置をマークに合 わせます(図D3)。4本のネジを締めます。 5. 1000 Seriesのスピーカーには黒色の不透明な音響ファブリック白色の統合音響ファブリックが付属しています。保護フィルムを取り外し、そ れから音響ファブリックをグリッドに貼り付けます。しかしこの音響ファブリックがない方がよりよいオーディオパフォーマンスを得られます。 6. この段階でグリッドを取り付けることができます。グリッドは取付フレームに磁石で取り付けられます。取付フレームの端に合わせるだけで す(図C8とD8)。 7. 分解するときは注意して、固定ブラケットをロックし、製品を簡単に取り外せるように、ネジをできるだけ緩めます。 塗装 お望みであれば、製品のグリッドに塗装を施してお使いの製品を環境に調和させることができます。まず最初に製品からグリッドを取り外し、 スプレーガンを使用して塗装を行うことを推奨します。塗料は壁の塗料と同じ性質のものを使用することができます(図E)。お使いの製品を 解体せずに天井または壁に塗装を施すことを望む場合は、付属の保護マスクを使用されることを推奨します。取付フレームは磁石です(図E)。 注意点 1000 SERIESのメンテナンスは、乾いた布で埃を取るからぶきに限ります。スピーカーが汚れている場合は、湿った布で汚れをふき取ってくだ さい。スピーカーの表面を清掃する時に、溶剤、洗剤、アルコール類、腐食剤、スクレーパー、研磨器具を使用しないでください。熱をもつも のに近づけないでください。 保証条件 Focal社のすべてのラウドスピーカーは、お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされていま す。お近くの販売店にて保証条件に関する詳細をご提供することができます。保証のカバーは、少なくとも請求 書の原本が発行された国の法的保証が付与したものに及びます。...
  • Page 74 Focal ‫الحوامل ال م ُ ركبة عليها. ولهذا السبب يجب أن تتم عمليات التركيب بمعرفة مهني مؤهل ومطلع على معايير التركيب والسالمة. شركة‬ ‫ مسؤولة بأي حال من‬Focal ‫ال تعطي أي ضمان للحامل أو لتركيب معين، وتنفيذ تركيب مكبرات الصوت أمر يخص العميل. وال تع د ُّ شركة‬...
  • Page 75 ‫ ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ًا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي من قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك صو ت ً ا‬Focal ‫لقد اشتريت للتو منت ج ً ا من...
  • Page 76 ‫المعنية بهذه الشروط. باإلضافة لذلك، يمكن أن تهتز األجهزة وتتلف الحوامل ال م ُ ركبة عليها. ولهذا السبب يجب أن تتم عمليات التركيب بمعرفة مهني مؤهل ومطلع على معايير التركيب والسالمة. شركة‬ ‫ مسؤولة بأي حال من األحوال في حالة تفكك أو سقوط أو وقوع حادث و/ أو‬Focal ‫ ال تعطي أي ضمان للحامل أو لتركيب معين، وتنفيذ تركيب مكبرات الصوت أمر يخص العميل. وال تع د ُّ شركة‬Focal .‫أي...
  • Page 77 ‫شروط الضمان‬ ‫ مكبرات الصوت من‬Focal ‫ مشمولة بضمان يمنحه الموزع الرسمي لمكبرات‬Focal .‫ففي بلدك‬ ‫يزودك موزعك بجميع التفاصيل المتعلقة بالضمان. يمتد الضمان ليشمل على األقل ما م ُ نح بموجب الضمان القانوني الساري في البلد الذي أ ُ ص د ِرت فيه فاتورة‬...
  • Page 78 1000 SERIES Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
  • Page 79 1000 SERIES Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
  • Page 80 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCCG - 05/04/2022 - v2...

This manual is also suitable for:

1000 seriesF1000ica61000 iw61000 iwlcr6