Table of Contents
  • Srpski

    • Bezbedonosna Upozorenja
    • Instalacija
    • Opasnost Od Električnog Udara
    • Opasnost Od Posekotine
    • Uvod
    • Važna Bezbednosna Uputstva
    • Opasnost Od Električnog Udara
    • Opasnost Od Vrućih Površina
    • Opasnost Po Zdravlje
    • Rad I Održavanje
    • Opasnost Od Posekotina
    • Važna Bezbednosna Uputstva
    • Informacije O Proizvodu
    • Kontrolna Ploča
    • Pogled Odozgo
    • Uvod U Proizvod
    • Kontrole Na Dodir
    • Pre Upotrebe Vaše Nove Keramičke Ploče Za Kuvanje
    • Princip Rada
    • Rad Proizvoda
    • Tehničke Specifikacije
    • Izbor Pravog Posuđa
    • Kako da Koristite Uređaj
    • Početak Kuvanja
    • Kontrola Tajmera
    • Kraj Kuvanja
    • Zaključavanje Kontrola
    • Upozorenje O Preostaloj Toploti
    • Zaštita Od Previsoke Temperature
    • Krčkanje, Kuvanje Pirinča
    • Podrazumevano Radno Vreme
    • Prženje Bifteka
    • Saveti Za Kuvanje
    • Smernice Za Kuvanje
    • Za Prženje Uz Mešanje
    • Nega I ČIšćenje
    • Podešavanja Grejanja
    • Instalacija
    • Izbor Opreme Za Instalaciju
    • Saveti
    • Pre Postavljanja Nosača Za Pričvršćivanje
    • Oprez
    • Povezivanje Ploče Za Kuvanje Na Električnu Mrežu
  • Slovenščina

    • Namestitev
    • Nevarnost Električnega Udara
    • Nevarnost Poškodb Z Urezninami
    • Opozorila Za Varno Uporabo
    • Pomembna Varnostna Opozorila
    • Uvod
    • Nevarnost Električnega Udara
    • Nevarnost Vročih Površin
    • Nevarnost Za Zdravje
    • Upravljanje in Vzdrževanje
    • Nevarnost Poškodb Z Urezninami
    • Pomembna Varnostna Opozorila
    • Podatki O Izdelku
    • Pogled Od Zgoraj
    • Predstavitev Naprave
    • Upravljalna Plošča
    • Krmilniki Na Dotik
    • Pred Uporabo Nove Steklokeramične Kuhalne Plošče
    • Princip Delovanja
    • Tehnični Podatki
    • Upravljanje Naprave
    • Izbira Pravilne Posode
    • Način Uporabe
    • Začetek Kuhanja
    • Zaklepanje Krmilnikov
    • Zaključek Kuhanja
    • Časovnik
    • Opozorilo Na Ostalo Toploto
    • Zaščita Pred Previsoko Temperaturo
    • Hitro Praženje (Sotiranje)
    • Nasveti Za Kuhanje
    • Navodila Za Kuhanje
    • Počasno Vrenje, Kuhanje Riža
    • Priprava Zrezkov
    • Privzeti Časi Delovanja
    • Nastavitve Toplote
    • Nega in ČIščenje
    • Izbira Opreme Za Namestitev
    • Namestitev
    • Namigi in Nasveti
    • Pred Namestitvijo Pritrdilnih Nosilcev
    • Opozorila
    • Priključitev Kuhalne Plošče Na Električno Omrežje
  • Hrvatski

    • Opasnost Od Posjekotina
    • Opasnost Od Strujnog Udara
    • Sigurnosna Upozorenja
    • Uvod
    • Opasnost Od Strujnog Udara
    • Opasnost Po Zdravlje
    • Opasnost Od Posjekotina
    • Gornja Strana
    • Kontrolna Ploča
    • Podaci O Proizvodu
    • Uvod
    • Dodirne Kontrole
    • Prije Uporabe Nove Staklokeramičke Ploče Za Kuhanje
    • Radna Teorija
    • Rukovanje Proizvodom
    • Tehnički Podaci
    • Odabir Prikladnog Posuđa Za Kuhanje
    • Početak Kuhanja
    • Uporaba
    • Kontroler Timera
    • Zaključavanje Kontrola
    • Upozorenje Na Preostalu Toplinu
    • Zaštita Od Previsoke Temperature
    • Pirjanje, Kuhanje Riže
    • Priprema Odreska
    • Prženje
    • Savjeti Za Kuhanje
    • Smjernice Za Kuhanje
    • Zadana Radna Vremena
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Postavke Zagrijavanja
    • Odabir Opreme Za Ugradnju
    • Savjeti I Napomene
    • Ugradnja
    • Prije Postavljanja Učvrsnih Nosača
    • Mjere Opreza
    • Priključenje Ploče Za Kuhanje Na Glavno Napajanje
  • Mакедонски

    • Безбедносни Предупредувања
    • Важни Безбедносни Упатства
    • Вовед
    • Инсталација
    • Опасност Од Електричен Удар
    • Опасност Од Исеченици
    • Опасност Од Врели Површини
    • Опасност По Здравјето
    • Ракување И Одржување
    • Важни Безбедносни Упатства
    • Опасност Од Исеченици
    • Запознавање Со Производот
    • Информации За Производот
    • Поглед Од Горе
    • Пред Употреба На Новата Керамичка Плоча
    • Принцип На Работа
    • Ракување
    • Технички Спецификации
    • Избор На Соодветни Садови
    • Почеток На Подготовка На Храна
    • Завршување На Подготовка На Храна
    • Заклучување На Тастерите
    • Контрола На Тајмер
    • Заштита Од Прегревање
    • Предупредување За Преостаната Топлина
    • Стандардно Време На Работа
    • Динстуван Месен Нарезок
    • За Пржење
    • Крчкање, Готвење Ориз
    • Совети За Готвење
    • Упатства За Готвење
    • Грижа И Чистење
    • Поставки За Топлина
    • Избор На Инсталациска Опрема
    • Инсталација
    • Совети
    • Пред Поставување И Фиксирање На Потпирачите
    • Предупредувања
  • Português

    • Avisos de Segurança
    • Instalação
    • Prefácio
    • Risco de Choque Eléctrico
    • Risco para Saúde
    • Riscos de Superfície Quente
    • Instruções de Segurança Importantes
    • Risco de Cortes E Ferimentos Pessoais
    • Informação Do Produto
    • Painel de Controlo
    • Vista de Topo
    • Especificações Técnicas
    • Operaçãodo Produto
    • Princípios da Utilização
    • Começar a Cozinhar
    • Como Utilizar
    • Escolher O Recipiente Adequado
    • Bloqueio Dos Controles
    • Cronômetro de Controle
    • Terminar de Cozinhar
    • Aviso de Resíduos Quentes
    • Protecção contra Temperatura Excessiva
    • Bife Grelhado
    • Dicas de Culinária
    • Diretrizes Culinárias
    • Lume Brando, Cozer Arroz
    • Para Fritar
    • Configurações para Aquecer
    • Cuidados E Limpeza
    • Dicas E Sugestões
    • Instalação
    • Selecção Do Equipamento de Instalação
    • Antes de Posicionar os Suportes de Fixação
    • Ligar a Placa à Rede Eléctrica
    • Precauções
  • Български

    • Важни Инструкции За Безопасност
    • Въведение
    • Инструкции За Безопасност
    • Монтаж
    • Опасност От Порязване
    • Опасност От Токов Удар
    • Опасност За Здравето
    • Опасност От Токов Удар
    • Работа И Поддръжка
    • Важни Инструкции За Безопасност
    • Опасност От Горещи Повърхности
    • Опасност От Порязване
    • Изглед Отгоре
    • Информация За Продукта
    • Контролен Панел
    • Описание На Продукта
    • Преди Да Използвате Вашия Нов Керамичен Плот
    • Принцип На Работа
    • Работа На Продукта
    • Сензорни Бутони
    • Технически Характеристики
    • Избиране На Подходящите Съдове За Готвене
    • Как Да Използвате Уреда
    • Начало На Готвенето
    • Заключване На Бутоните За Управление
    • Край На Готвенето
    • Таймер
    • Защита От Прегряване
    • Предупреждение За Остатъчна Топлина
    • Запечатване На Пържоли
    • Къкрене, Готвене На Ориз
    • Насоки За Готвене
    • Продължителност На Работа По Подразбиране
    • Пържене В Уок
    • Съвети За Готвене
    • Настройки За Готвене
    • Поддръжка И Почистване
    • Препоръки И Съвети
    • Избор На Оборудване За Монтаж
    • Монтаж
    • Преди Да Поставите Фиксиращите Скоби
    • Предпазни Мерки
    • Свързване На Плота Към Електрическата Мрежа
  • Ελληνικά

    • Εγκατάσταση
    • Κίνδυνος Για Ηλεκτροπληξία
    • Κίνδυνος Κοπής
    • Πρόλογος
    • Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας
    • Κίνδυνοι Για Την Υγεία
    • Κίνδυνος Από Θερμή Επιφάνεια
    • Κίνδυνος Για Ηλεκτροπληξία
    • Λειτουργία Και Συντήρηση
    • Κίνδυνος Κοπής
    • Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας
    • Άνω Όψη
    • Εισαγωγή Στο Προϊόν
    • Πίνακας Ελέγχου
    • Πληροφορίες Για Το Προϊόν
    • Λειτουργία Προϊόντος
    • Πριν Χρησιμοποιήσετε Τη Νέα Κεραμική Εστία Σας
    • Τεχνικές Προδιαγραφές
    • Χειριστήρια Αφής
    • Έναρξη Μαγειρέματος
    • Επιλογή Σωστών Μαγειρικών Σκευών
    • Τρόπος Χρήσης
    • Κλείδωμα Των Χειριστηρίων
    • Τέλος Μαγειρέματος
    • Χειριστήριο Χρονοδιακόπτη
    • Προειδοποίηση Εναπομένουσας Θερμότητας
    • Προστασία Από Υπερθέρμανση
    • Για Βαθύ Τηγάνισμα
    • Οδηγίες Μαγειρέματος
    • Προεπιλεγμένοι Χρόνοι Λειτουργίας
    • Σιγοβράσιμο, Μαγείρεμα Ρυζιού
    • Συμβουλές Μαγειρέματος
    • Ψήσιμο Μπριζόλας
    • Ρυθμίσεις Θερμοκρασίας
    • Φροντίδα Και Καθαρισμός
    • Οδηγίες Και Συμβουλές
    • Εγκατάσταση
    • Επιλογή Εξοπλισμού Εγκατάστασης
    • Πριν Από Την Τοποθέτηση Των Βραχιόνων Στερέωσης
    • Σύνδεση Της Εστίας Στην Ηλεκτρική Παροχή
    • Σημεία Προσοχής

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EBC 400DBR1
USER MANUAL CERAMIC HOB
UPUTSTVO ZA UPOTREBU KERAMIČKA PLOČA
NAVODILA ZA UPORABO KERAMIČNA KUHALNA PLOŠČA
UPUTE ZA UPORABU KERAMIČKA PLOČA
УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ КЕРАМИЧКА ПЛОЧА
MANUAL DO UTILIZADOR PLACA VITROCERÂMICA
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА КЕРАМИЧЕН ПЛОТ
ΟΔΕΓΙΕ ΧΡΗΖΕ ΚΕΡΑΜΙΚΉ ΕΣΤΊΑ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLACA VITROCERÁMICA
GBR
SRB
SVN
HRV
MKD
POR
BGR
GRC
SPA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vox EBC400DBR1

  • Page 1 EBC 400DBR1 USER MANUAL CERAMIC HOB UPUTSTVO ZA UPOTREBU KERAMIČKA PLOČA NAVODILA ZA UPORABO KERAMIČNA KUHALNA PLOŠČA UPUTE ZA UPORABU KERAMIČKA PLOČA УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ КЕРАМИЧКА ПЛОЧА MANUAL DO UTILIZADOR PLACA VITROCERÂMICA РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА КЕРАМИЧЕН ПЛОТ ΟΔΕΓΙΕ ΧΡΗΖΕ ΚΕΡΑΜΙΚΉ ΕΣΤΊΑ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ MANUAL DE INSTRUCCIONES PLACA VITROCERÁMICA...
  • Page 2 Ceramic Hob Instruction Manual / Installation Manual MODEL: EBC400DBR1...
  • Page 3: Table Of Contents

    Content 1. Foreword ..................4 1.1 Safety Warnings ................. 4 1.2 Installation ................4 1.2.1 Electrical Shock Hazard ..........4 1.2.2 Cut Hazard ..............4 1.2.3 Important safety instructions .......... 4 1.3 Operation and maintenance ............5 1.3.1 Electrical Shock Hazard ..........5 1.3.2 Health Hazard ..............
  • Page 4: Foreword

    1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. •...
  • Page 5: Operation And Maintenance

    • Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims. 1.3 Operation and maintenance 1.3.1 Electrical Shock Hazard • Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the cooktop surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician.
  • Page 6: Cut Hazard

    1.3.4 Cut Hazard • The razor-sharp blade of a cooktop scraper is exposed when the safety cover is retracted. Use with extreme care and always store safely and out of reach of children. • Failure to use caution could result in injury or cuts. 1.3.5 Important safety instructions •...
  • Page 7 • Do not use pans with jagged edges or drag pans across the Ceramic glass surface as this can scratch the glass. • Do not use scourers or any other harsh abrasive cleaning agents to clean your cooktop, as these can scratch the Ceramic glass.
  • Page 8: Product Introduction

    Congratulations on the purchase of your new Ceramic Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Page 9: Working Principle

    Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section. • Remove any protective film that may still be on your ceramic hob. • 2.6 Technical Specification Cooking Hob EBC400DBR1 Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz Installed Electric Power...
  • Page 10: Choosing The Right Cookware

    3.2 Choosing the right Cookware Do not use cookware with jagged edges or a curved base. Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Always centre your pan on the cooking zone. Always lift pans off the ceramic hob –...
  • Page 11: Finish Cooking

    3.3.2 Finish cooking Turn the cooking zone off by scrolling down to “0” or touching “-” and “+” control together. Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control Beware of hot surfaces “H” will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature.
  • Page 12 Timer overview Timer Minute display regulating shows the number control of minutes a) Using the Timer as a Minute Minder If you are not selecting any cooking zone Make sure the cooktop is turned on. Note: you can use the minute minder even if you’re not selecting any cooking zone.
  • Page 13: Over-Temperature Protection

    Touch the of the corresponding cooking zone you want to set the timer for. Set the time by touching the control of the timer Touching the together, the timer is cancelled, and it shows “--” in the minute display. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator flash for 5 seconds When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will...
  • Page 14: Default Working Times

    3.3.7 Default working times Another safety feature of the hob is automatic shutdown. This occurs whenever you forget to switch off a cooking zone. The default shutdown times are shown in the table below: Power level Default working timer (hour) 4.
  • Page 15: Heat Settings

    5. Heat Settings The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the Ceramic hob to find the settings that best suit you. Heat setting Suitability •...
  • Page 16: Hints And Tips

    Boilovers, Remove these immediately with a fish slice, • Remove stains left by melts and melts, and palette knife or razor blade scraper suitable sugary food or spillovers as soon hot sugary for Ceramic glass cooktops, but beware of as possible. If left to cool on the spills on hot cooking zone surfaces: glass, they may be difficult to...
  • Page 17: Installation

    8. Installation 8.1 Selection of installation equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant and insulated work surface material (Wood and similar fibrous or hygroscopic material shall not be used as work surface material unless impregnated) to avoid the electrical shock and larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
  • Page 18: Before Locating The Fixing Brackets

    WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the ceramic hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
  • Page 19: Cautions

    TABLE TABLE BRACKET BRACKET Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture) 8.3 Cautions 1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service.
  • Page 20 Yellow/Green Black Brown Bule 1. If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an after-sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents. 2. If the appliance is being connected directly to the mains supply, an omnipolar circuit breaker must be installed with a minimum gap of 3mm between the contacts.
  • Page 21 Keramička ploča Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za instalaciju MODEL: EBC400DBR1...
  • Page 22 Sadržaj 1. Uvod ....................4 Bezbedonosna upozorenja ............4 Instalacija ................4 1.2.1 Opasnost od električnog udara ........4 1.2.2 Opasnost od posekotine ..........4 1.2.3 Važna bezbednosna uputstva ........4 Rad i održavanje ..............5 1.3.1 Opasnost od električnog udara ........5 1.3.2 Opasnost po zdravlje ...........
  • Page 23: Uvod

    1. Uvod 1.1 Bezbednosna upozorenja Vaša bezbednost nam je važna. Molimo pročitajte ove informacije pre upotrebe vaše ploče za kuvanje. 1.2 Instalacija 1.2.1 Opasnost od električnog udara • Isključite uređaj iz električne mreže pre nego što izvršite bilo kakve radove ili održavanje na njemu. •...
  • Page 24: Rad I Održavanje

    • Nepravilno instaliranje uređaja može poništiti bilo koju garanciju ili potraživanje odgovornosti. 1.3 Rad i održavanje 1.3.1 Opasnost od električnog udara • Ne kuvajte na slomljenoj ili napukloj ploči za kuvanje. Ako se površina ploče za kuvanje slomi ili napukne, odmah isključite uređaj sa mrežnog napajanja (zidni prekidač) i kontaktirajte kvalifikovanog tehničara.
  • Page 25: Opasnost Od Posekotina

    1.3.4 Opasnost od posekotina • Oštra ivica strugača ploče za kuvanje je izložena kada se sigurnosni poklopac uvuče. Koristite izuzetno pažljivo i uvek čuvajte bezbedno i van domašaja dece. • Ako ne budete oprezni, može doći do povreda ili posekotina. 1.3.5 Važna bezbednosna uputstva •...
  • Page 26 • Nemojte stavljati ili ispuštati teške predmete na ploču za kuvanje. • Nemojte stajati na vašoj ploči za kuvanje. • Nemojte koristiti šerpe sa nazubljenim ivicama ili ih povlačiti po površini indukcionog stakla jer to može izgrebati staklo. • Nemojte koristiti sredstva za ribanje ili bilo koja druga jaka abrazivna sredstva za čišćenje da biste očistili ploču za kuvanje, jer mogu izgrebati indukciono staklo.
  • Page 27: Uvod U Proizvod

    Čestitamo vam na kupovini vaše nove keramičke ploče za kuvanje. Preporučujemo vam da odvojite malo vremena da pročitate ovo uputstvo/priručnik za instalaciju kako biste u potpunosti razumeli kako da ga pravilno instalirate i njime rukujete. Za instalaciju, pročitajte odeljak o instalaciji. Pažljivo pročitajte sva bezbednosna uputstva pre upotrebe i sačuvajte ovo uputstvo/priručnik za instalaciju za buduću upotrebu.
  • Page 28: Princip Rada

    Pročitajte ovo uputstvo, posebno obratite pažnju na odeljak „Sigurnosna upozorenja“. • Uklonite svu zaštitnu foliju koja još uvek može biti na vašoj keramičkoj ploči. 2.6 Tehničke specifikacije Ploča za kuvanje EBC400DBR1 Zone za kuvanje 4 zone Napon 220-240V~ 50Hz ili 60Hz Instalirana električna snaga...
  • Page 29: Izbor Pravog Posuđa

    3.2 Izbor pravog posuđa Ne koristite posuđe za kuvanje sa nazubljenim ivicama ili zakrivljenim dnom. Uverite se da je dno vašeg tiganja glatko, da stoji ravno uz staklo i da je iste veličine kao zona za kuvanje. Uvek centrirajte posudu na zoni za kuvanje. Uvek podižite posude sa keramičke ploče za kuvanje –...
  • Page 30: Kraj Kuvanja

    3.3.2 Kraj kuvanja Isključite zonu za kuvanje tako što ćete pomerati nadole do „0“ ili dodirivati kontrole „-“ i „+“ zajedno. Isključite celu ploču za kuvanje dodirom na ON/ OFF kontrolu Čuvajte se vrućih površina „H“ će pokazati koja zona za kuvanje je vruća na dodir. Nestaće kada se površina ohladi na bezbednu temperaturu. Takođe se može koristiti kao funkcija za uštedu energije ako želite da zagrejete još...
  • Page 31 Pregled tajmera Kontrola Prikaz minuta regulacije prikazuje broj tajmera minuta a) Korišćenje tajmera kao Minutnog podsetnika Ako ne birate nijednu zonu za kuvanje Proverite da li je ploča za kuvanje uključena. Napomena: možete da koristite minutni podsetnik čak i ako ne birate nijednu zonu za kuvanje.
  • Page 32: Zaštita Od Previsoke Temperature

    b) Podešavanje tajmera za isključivanje jedne ili više zona za kuvanje Postavite jednu zonu Dodirnite odgovarajuću zonu za kuvanje za koju želite da podesite tajmer. Podesite vreme dodirom na za kontrolu tajmera. Dodirom zajedno, tajmer se poništava i prikazuje “--” na prikazu minuta.
  • Page 33: Podrazumevano Radno Vreme

    3.3.7 Podrazumevano radno vreme Još jedna bezbednosna karakteristika ploče za kuvanje je automatsko isključivanje. Ovo se dešava kad god zaboravite da isključite zonu za kuvanje. Podrazumevana vremena isključivanja su prikazana u tabeli ispod: Nivo snage Podrazumevani radni tajmer (sat) 4. Smernice za kuvanje Vodite računa kada pržite jer se ulje i mast veoma brzo zagrevaju, posebno ako koristite PowerBoost.
  • Page 34: Podešavanja Grejanja

    5. Podešavanja grejanja Podešavanja u nastavku su samo smernice. Tačna postavka će zavisiti od nekoliko faktora, uključujući vaše posuđe i količinu koju kuvate. Eksperimentišite sa kerami čkom pločom za kuvanje da biste pronašli podešavanja koja vam najviše odgovaraju. Podešavanje Pogodno za: •...
  • Page 35: Saveti

    • Ploča za kuvanje može da se oglasi i da se Izlivanje na 1. Isključite napajanje ploče za kuvanje. dodirnim 2. Potopite proliveno mesto sama isključi, a kontrole na dodir možda kontrolama 3. Obrišite oblast kontrole dodira čistim vlažnim neće funkcionisati dok je na njima tečnost. sunđerom ili krpom.
  • Page 36 Min.3mm D(mm) Š(mm) V(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 560+4 490+4 50 mini 3 mini U svakom slučaju, uverite se da je keramička ploča za kuvanje dobro provetrena i da ulaz i izlaz vazduha nisu blokirani. Uverite se da je keramička ploča za kuvanje u dobrom radnom stanju. Kao što je prikazano ispod.
  • Page 37: Pre Postavljanja Nosača Za Pričvršćivanje

    Postoje otvori za ventilaciju oko spoljne strane ploče za kuvanje. MORATE da obezbedite da ove rupe ne blokira radna ploča kada stavite ploču za kuvanje na mesto.  Imajte na umu da lepak koji spaja plastični ili drveni materijal sa nameštajem mora da izdrži temperaturu ne ispod 150℃, kako bi se izbeglo odlepljivanje obloge.
  • Page 38: Oprez

    Ni u kom slučaju, nosači ne mogu da dodiruju unutrašnje površine radne ploče nakon ugradnje (pogledajte sliku). 8.3 Oprez 1. Keramičku ploču za kuvanje mora postaviti kvalifikovano osoblje ili tehničari. Imamo profesionalce na usluzi. Molimo vas da nikada ne izvodite operaciju sami. 2.
  • Page 39 1. Ako je kabl oštećen ili ga treba zameniti, to treba da uradi servisni tehničar koristeći odgovarajuće alate, kako bi se izbegle nezgode. 2. Ako se uređaj povezuje direktno na električnu mrežu, omnipolarni prekidač mora da se instalira sa minimalnim razmakom od 3 mm između kontakata. 3.
  • Page 40 Keramična kuhalna plošča Navodila za uporabo / Navodila za namestitev MODEL: EBC400DBR1...
  • Page 41 Vsebina 1. Uvod ....................4 Opozorila za varno uporabo ............4 Namestitev ................4 1.2.1 Nevarnost električnega udara .......... 4 1.2.2 Nevarnost poškodb z urezninami ........4 1.2.3 Pomembna varnostna opozorila ........4 1.3 Upravljanje in vzdrževanje ............. 5 1.3.1 Nevarnost električnega udara .......... 5 1.3.2 Nevarnost za zdravje .............
  • Page 42: Uvod

    1. Uvod Opozorila za varno uporabo Vaša varnost je pomembna za nas. Pred začetkom uporabe kuhalne plošče preberite ta varnostna navodila. Namestitev 1.2.1 Nevarnost električnega udara • Pred izvedbo katerega koli postopka nameščanja ali vzdrževanja odklopite napravo iz vira električnega napajanja.
  • Page 43: Upravljanje In Vzdrževanje

    • Naprava mora biti priključena na tokokrog, ki vključuje izolacijsko izklopno stikalo, ki omogoča popoln izklop iz električnega omrežja. • Nepravilna namestitev naprave lahko izniči veljavnost garancije ali morebitnih odškodninskih zahtevkov. 1.3 Upravljanje in vzdrževanje 1.3.1 Nevarnost električnega udara • Ne kuhajte na počeni ali razpokani kuhalni plošči. Če je površina kuhalne plošče počena ali razpokana, takoj izključite napajanje (s stenskim stikalom) in pokličite usposobljenega elektrotehnika.
  • Page 44: Nevarnost Poškodb Z Urezninami

    1.3.4 Nevarnost poškodb z urezninami • Kot britev ostro rezilo strgalnika za kuhalno ploščo je izpostavljeno, ko odstranite varovalni pokrov. Uporabljajte ga izjemno previdno in ga vedno hranite na varnem mestu izven dosega otrok. • Pri neprevidni uporabi se lahko porežete ali kako drugače telesno poškodujete.
  • Page 45 • Ne popravljajte ali zamenjujte nobenega dela naprave, razen če to ni posebej zahtevano ali priporočeno v navodilih. Servisiranje naprave sme opravljati izključno ustrezno usposobljeni serviser. • Čistilne naprave na paro se ne sme uporabljati. • Na kuhalno ploščo ne postavljajte predmetov in pazite, da predmeti ne padejo nanjo.
  • Page 46 poskušajte pogasiti ognja z vodo; izklopite napravo in pokrijte plamen na primer s pokrovko ali vlažno krpo. POZOR: Nevarnost požara: ne polagajte različnih • predmetov na kuhalno površino. • Pozor: Če je površina kuhalne plošče na kuhalnikih s steklo keramičnimi ali podobnimi ploščami, ki ščitijo dele pod napetostjo, počena, izključite napajanje, da preprečite nevarnost električnega udara.
  • Page 47: Predstavitev Naprave

    Čestitamo vam za nakup steklokeramične kuhalne plošče Priporočamo, da si vzamete čas in preberete ta navodila za uporabo; tako se boste lahko natančno poučili o pravilni namestitvi in uporabi naprave. Navodila za namestitev poiščite v poglavju za namestitev. Pred uporabo natančno preberite vsa varnostna navodila in shranite ta navodila za uporabo tudi v prihodnje.
  • Page 48: Princip Delovanja

    Preberite ta navodila, še posebej poglavje "Pomembna varnostna navodila". • Odstranite zaščitno folijo, ki je lahko še vedno ponekod na steklokeramični plošči. • Tehnični podatki Kuhalna plošča EBC400DBR1 Kuhalna polja 4 polja Napajalna napetost 220-240V~ 50Hz ali 60Hz Instalirana električna moč...
  • Page 49: Izbira Pravilne Posode

    3.2 Izbira pravilne posode Ne uporabljajte posode z nazobčanimi robovi ali ukrivljenim dnom. Preverite, ali je dno posode gladko, ali se plosko dotika plošče in ali je enake velikosti kot kuhalno polje. Vedno postavite posodo na sredino kuhalnega polja. Posodo vedno privzdignite s kuhalne plošče – ne drsajte po njej, ker lahko posoda opraska stekleno površino.
  • Page 50: Zaključek Kuhanja

    3.3.2 Zaključek kuhanja Izključite kuhalno polje s pomikom na vrednost "0" ali z dotikom skupaj krmilnikov "-" in "+". Kompletno kuhalno ploščo izključite z dotikom krmilnika VKLOP/IZKLOP. Pazite, ker so površine vroče Znak "H" označuje kuhalno polje, ki je vroče na dotik. Znak izgine, ko se kuhalno polje ohladi na varno temperaturo.
  • Page 51 Prikaz časovnika Prikaz z minutami Krmilniki za kaže število minut upravljanje časovnika a) Uporaba časovnika kot opomnika za minute Če ne izberete nobenega kuhalnega polja Preverite, ali je kuhalna plošča vključena. Opomba: časovnik lahko uporabljate kot opomnik za minute, če ne izberete nobenega kuhalnega polja. Dotaknite se kontrolnika časovnika, indikator časovnika bo utripal;...
  • Page 52: Zaščita Pred Previsoko Temperaturo

    Dotaknite se ustreznega kuhalnega polja, za katerega želite nastaviti časovnik. Nastavite čas z dotikom krmilnika časovnika Z istočasnim dotikom " " in " " časovnik prekličete, na prikazu minut pa je prikazano "--". Ko nastavite čas, se takoj začne odštevanje časa. Prikazovalnik kaže preostali čas, indikator časovnika utripa 5 sekund.
  • Page 53: Privzeti Časi Delovanja

    3.3.7 Privzeti časi delovanja Druga varnostna funkcija kuhalne plošče je samodejni izklop. Kuhalna plošča se samodejno izključi, če pozabite izključiti kuhalno polje. Privzeti časi samodejnega izklopa so navedeni v spodnji razpredelnici: Raven moči Privzeti čas delovanja (ura) 4. Navodila za kuhanje Bodite previdni pri cvrenju, ker se olje in maščoba zelo hitro segrejeta, še posebej pri uporabi funkcije PowerBoost.
  • Page 54: Nastavitve Toplote

    5. Nastavitve toplote Spodnje nastavitve so samo informativnega značaja. Natančna nastavitev je odvisna od več dejavnikov, vključno z vrsto vaše posode in količino živila, ki ga kuhate. Priporočamo, da eksperimentirate s steklokeramično kuhalno ploščo in odkrijete nastavitve, ki so za vas najprimernejše. Nastavitve toplote Primernost •...
  • Page 55 Ostanki pri vrenju, Odstranite takoj z rezilom za • Čim prej odstranite madeže, ki so ostali raztopljena hrana, filiranje rib, paletnim nožem ali z od raztopljene hrane in živil iz sladkorja razlit sladkor na plošči zelo tankim strgalnikom, ter hrane, ki se je razlila ali prekipela. primernim za čiščenje Če jih pustite na steklu, jih bo morda steklokeramičnih plošč, vendar...
  • Page 56: Namigi In Nasveti

    7. Namigi in nasveti Težava Možni vzroki Ukrepanje Kuhalne plošče ne Ni električnega napajanja. Preverite, ali je steklokeramična kuhalna morete vključiti. plošča priključena na omrežje in ali je vključena. Preverite, ali je pri vas ali v okolici prišlo do izpada električne energije. Če ste preverili vse in težava še vedno vztraja, pokličite ustrezno usposobljenega serviserja.
  • Page 57 Min.3mm D(mm) Š(mm) V(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 560+4 490+4 najmanj najmanj Vedno zagotovite pravilno prezračevanje steklokeramične kuhalne plošče in preverite, ali nista vstopna in izstopna odprtina za zrak zamašeni ali zaprti. Zagotovite, da je steklokeramična kuhalna plošča v brezhibnem delovnem stanju. Kot je prikazano spodaj Opomba: Varnostna razdalja med kuhalno ploščo in omarico nad njo mora biti najmanj 760 mm.
  • Page 58: Pred Namestitvijo Pritrdilnih Nosilcev

    Prezračevalne odprtine se nahajajo okoli kuhalne plošče na zunanji strani. Zagotoviti MORATE, da delovni pult teh odprtin ne zapira, ko postavite kuhalno ploščo na mesto uporabe.  Upoštevajte, da mora biti lepilo, s katerim je plastični ali lesen material prilepljen na pohištvo, odporno na temperaturo, ki ni nižja od 150 ℃, da preprečite luščenje ali odstopanje tega materiala od pohištva.
  • Page 59: Opozorila

    Pod nobenim pogojem se po namestitvi nosilci ne smejo dotikati notranjih površin delovnega pulta (glejte sliko). Opozorila 1. Steklokeramično kuhalno ploščo mora namestiti ustrezno usposobljen tehnik ali serviser. Naši strokovnjaki so vam vedno na voljo. Nikoli tega dela ne opravljajte sami. 2.
  • Page 60 1. Če je električni kabel poškodovan ali ga je treba zamenjati, mora to opraviti pooblaščeni servisni tehnik z uporabo ustreznega orodja, da prepreči morebitne nezgode. 2. Če nameravate napravo priključiti neposredno na električno omrežje, morate namestiti večpolno izklopno stikalo z najmanjšo razmakom 3 mm med kontakti. 3.
  • Page 61 Keramička ploča Korisnički priručnik / Vodič za instalaciju MODEL: EBC400DBR1...
  • Page 62 Sadržaj 1. Uvod ....................4 1.1 Sigurnosna upozorenja ..............4 1.2 Ugradnja ................... 4 1.2.1 Opasnost od strujnog udara ..........4 1.2.2 Opasnost od posjekotina ..........4 1.2.3 Važne sigurnosne napomene........... 4 1.3 Uporaba i održavanje ..............5 1.3.1 Opasnost od strujnog udara ..........5 1.3.2 Opasnost po zdravlje ............
  • Page 63: Uvod

    1. Uvod 1.1 Sigurnosna upozorenja Važna nam je vaša sigurnost. Molimo pročitajte ove informacije prije korištenja ploče za kuhanje. 1.2 Instalacija 1.2.1 Opasnost od strujnog udara • Isključite uređaj iz električne mreže prije bilo kakvih radova ili održavanja na njemu. •...
  • Page 64: Opasnost Od Strujnog Udara

    • Neispravna instalacija uređaja može poništiti svako jamstvo ili zahtjev za odgovornost. 1.3 Rad i održavanje 1.3.1 Opasnost od strujnog udara • Ne kuhajte na slomljenoj ili napuknutoj ploči za kuhanje. Ako se površina ploče za kuhanje slomi ili napukne, odmah isključite uređaj iz električne mreže (zidni prekidač) i kontaktirajte kvalificiranog tehničara.
  • Page 65: Opasnost Od Posjekotina

    1.3.4 Opasnost od posjekotina • Oštri rub strugača ploče za kuhanje je izložen kada se sigurnosni poklopac uvuče. Koristite s iznimnom pažnjom i uvijek čuvajte na sigurnom mjestu izvan dohvata djece. • Ako niste oprezni, može doći do ozljeda ili posjekotina. 1.3.5 Važne sigurnosne upute •...
  • Page 66 • Ne smije se koristiti parni čistač. • Ne stavljajte teške predmete na ploču za kuhanje. • Nemojte stajati na ploču za kuhanje. • Nemojte koristiti posude s nazubljenim rubovima ni povlačiti posude površinom indukcijskog stakla jer ga to može izgrepsti. •...
  • Page 67: Uvod

    Čestitamo na kupnji vaše nove ploče za kuhanje. Preporučujemo vam da neko vrijeme provedete u čitanju ovih Uputa za uporabu kako bi vam bilo posve jasno kako se uređaj ispravno ugrađuje te kako se njima rukuje. Za ugradnju, pažljivo pročitajte upute za ugradnju.
  • Page 68: Radna Teorija

    Pročitajte pažljivo ove upute, posebno obratite pozornost na "Sigurnosna upozorenja". • Uklonite sve zaštitne folije koje mogu biti na vašoj ploči za kuhanje. 2.6 Tehnički podaci Ploča za kuhanje EBC400DBR1 Polja za kuhanje 4 polja Napajanje 220-240V~ 50Hz ili 60Hz...
  • Page 69: Odabir Prikladnog Posuđa Za Kuhanje

    3.2 Odabir prikladnog posuđa za kuhanje Nemojte koristiti posude s nazubljenim rubovima ili zakrivljenom bazom. Budite sigurni da je osnova vaše posude glatka, da stoji ravno na staklu te da je iste veličine kao i polje za kuhanje. Uvijek centrirajte posudu na polju za kuhanje. Posude uvijek podižite s ploče za kuhanje - ne povlačite ih jer mogu izgrepsti staklo.
  • Page 70: Zaključavanje Kontrola

    3.3.2 Završetak kuhanja Polje za kuhanje isključite pomicanjem kliznika do "0" ili istovremeno pritisnite kontrole "-" i "+" Isključite cijelu ploču za kuhanje dodirom tipke za UKLJUČENJE/ ISKLJUČENJE. Pazite na vruće površine "H" će pokazati koja su polja za kuhanje vruća na dodir. Oznaka će nestati kad se površina ohladi na sigurnu temperaturu.
  • Page 71 Prikaz timera Kontrola Pokaziva reguliranja timera prikazuje timera broj minuta a) Korištenje timera kao brojača minuta Ako ne odabirete nijedno polje za kuhanje Budite sigurni da je ploča za kuhanje uključena. Napomena: timer možete koristiti i kad nisu uključena polja za kuhanje. Podesite postavke timera dodirivanjem kontrola "...
  • Page 72: Zaštita Od Previsoke Temperature

    b) Postavljanje timera da isključi jedno polje za kuhanje Postavite jedno polje Dodirnite odgovarajućeg polja za kuhanje za koje želite postaviti timer. Podesite vrijeme dodirivanjem kontrola timera Dodirnete li istovremeno "-" i "+", timer se poništava, a na pokazivaču se prikazuje "--". Kad je vrijeme postavljeno, odmah počinje odbrojavanje.
  • Page 73: Zadana Radna Vremena

    3.3.7 Zadana radna vremena Automatsko isključivanje je još jedna od sigurnosnih značajki ploče. To se događa u slučaju da zaboravite isključiti polje za kuhanje. Zadana vremena isključenja prikazana su u tablici ispod: Razina snage Timer zadanog radnog vremena (sati) 4. Smjernice za kuhanje Pri prženju budite pažljivi jer se ulje i masnoće brzo zagrijavaju, pogotovo ako koristite funkciju pojačanja snage.
  • Page 74: Postavke Zagrijavanja

    5. Postavke zagrijavanja Postavke u nastavku samo su smjernice. Točne postavke ovisit će o nekoliko faktora, uključujući vrstu posuđa i količinu koju kuhate. Eksperimentirajte sa staklokeramičkom pločom kako biste pronašli postavke koje vam najviše odgovaraju. Postavke Prikladno za: • blago zagrijavanje malih količina hrane 1 - 2 •...
  • Page 75 Preljevi, taline i mrlje Odmah ih uklonite nožem za ribu, • Mrlje i taline od slatke hrane ili od otopljenog šećera paletnim nožem ili strugačem prelijevanja tekućine uklonite što je po staklu prikladnim za čišćenje brže moguće. Ako se ohlade na staklu, staklokeramičke ploče za kuhanje, teško ih je ukloniti i mogu trajno oštetiti ali vodite računa o vrućoj površini...
  • Page 76: Savjeti I Napomene

    7. Savjeti i napomene Problem Mogući uzrok Rješenje Ploča za kuhanje se ne Budite sigurni da je staklokeramička Nema napajanja. može uključiti. ploča priključena na napajanje i da je uključena. Provjerite je li riječ o nestanku struje na vašem području. Ako ste sve provjerili, a problem i dalje postoji, obratite se kvalificiranom tehničaru.
  • Page 77 Min.3mm D(mm) Š(mm) V(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 560+4 490+4 50 mini 3 mini Svakako morate biti sigurni da staklokeramička ploča za kuhanje ima dobru ventilaciju te da ulaz i izlaz zraka nisu blokirani. Osigurajte da je ploča za kuhanje u dobrom stanju. Slijedite korake u nastavku: Napomena: Sigurna udaljenost između polja za kuhanje i ormarića nad njim mora biti najmanje 760mm.
  • Page 78: Prije Postavljanja Učvrsnih Nosača

    Ventilacijski otvori nalaze se na vanjskoj strani ploče za kuhanje. MORATE osigurati da ti otvori nisu blokirani kad indukcijsku ploču postavite na radnu površinu.  Vodite računa da ljepilo koje spaja plastiku ili drvene materijale ima otpornost na temperature ne veće od 150℃, kako biste izbjegli odvajanje oplate. ...
  • Page 79: Mjere Opreza

    Ni pod kojim uvjetima, nosači nakon postavljanja ne smiju dodirivati unutarnje dijelove radne površine (pogledajte sliku) 8.3 Mjere opreza 1. Staklokeramičku ploču za kuhanje mora ugraditi kvalificirana osoba ili tehničar. Naši profesionalci su vam na raspolaganju. Nikada nemojte sami obavljati ugradnju. 2.
  • Page 80 1. Ako je kabel oštećen ili se treba zamijeniti, to mora obaviti ovlašteni postprodajni servis posebnim alatom kako bi se izbjegle nezgode. 2. Ako je uređaj spojen izravno na mrežu, mora se ugraditi višepolna sklopka s minimalno 3 mm razmaka između kontakata.
  • Page 81 Керамичка плоча Упатство за употреба / Прирачник за инсталација МОДЕЛ: EBC400DBR1...
  • Page 82 Содржина 1. Вовед ....................4 Безбедносни предупредувања ........... 4 Инсталација ................4 1.2.1 Опасност од електричен удар ........4 1.2.2 Опасност од исеченици ..........4 1.2.3 Важни безбедносни упатства ........4 1.3 Ракување и одржување ........... 5 .... 1.3.1 Опасност...
  • Page 83: Вовед

    1. Вовед 1.1 Безбедносни предупредувања Вашата безбедност е важна за нас. Ве молиме прочитајте ги овие информации пред да ја користите вашата плоча за готвење. 1.2 Инсталација 1.2.1 Опасност од електричен удар • Прекинете го напојувањето на уредот со електрична енергија...
  • Page 84: Ракување И Одржување

    1.3 Ракување и одржување 1.3.1 Опасност од струен удар • Не гответе на напукната или скршена плоча за готвење. Доколку постои можност од кршење или распукнување на површината на плочата, веднаш прекинете го напојувањето на уредот со електрична енергија (на ѕидниот прекинувач) и контактирајте...
  • Page 85: Опасност Од Исеченици

    1.3.4 Опасност од исеченици • Сечилото на стругачот за плочата за готвење е откриено кога ќе се отстрани сигурносната маска. Користете го многу внимателно и секогаш чувајте го подалеку од дофат на деца. • Сечилото на стругачот за плочата за готвење е откриено кога...
  • Page 86 како се користи уредот. Инструкторот треба да биде уверен дека можат да го користат уредот без опасност по нив или по околината. • Немојте да поправате или заменувате делови од уредот, освен ако тоа не е посебно препорачано во упатството. Секоја...
  • Page 87 • Деца не би требало да си играат со уредот. Уредот не смее да го чистат и одржуваат деца, освен ако не се под надзор. • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Подготовката на храната со маст или масло без надзор може да биде опасна и да предизвика...
  • Page 88: Запознавање Со Производот

    Честитаме за купувањето на Вашата нова керамичка плоча. Ви препорачуваме да одвоите одредено време за да го прочитате ова Упатство за употреба / Упатство за инсталирање за во потполност да разберете како правилно да ја инсталирате и да ракувате со неа. При инсталирањето, Ве молиме прочитајте го делот за инсталација на уредот. Прочитајте...
  • Page 89: Принцип На Работа

    2.4 Принцип на работа Керамичката плоча за готвење директно користи електричен отпор за загревање, а прилагодува- њето на енергијата се создава преку регулација на напојувањето со допир на тастерите. 2.5 Пред употреба на новата керамичка плоча • Прочитајте го овој водич, посебно обрнувајќи внимание на делот „Безбедносни предупредувања“. •...
  • Page 90: Избор На Соодветни Садови

    3.2 Избор на соодветни садови Не користете садови со груби рабови или закривени основи. Погрижете се основата на садот да биде мазна, правилно да се лепи за стаклото и да биде со иста големина како зоната за готвење. Садот секогаш поставувајте го на центарот од зоната за готвење. Садовите...
  • Page 91: Завршување На Подготовка На Храна

    3.3.2 Завршување на подготовка на храна Исклучете ја зоната за готвење така што ќе ја нагодите наназад со одбројување до “0” или со допир на тастерите “-” и “+” заедно. Исклучете ја плочата за готвење со допир на тастерот вклучи/исклучи. Пазете...
  • Page 92 Преглед на тајмерот Копче за регулирање на тајмерот а) Користење на тајмерот како потсетување минути Ако не избирате ниту една зона за готвење Проверете дали е вклучена плочата за готвење. Забелешка: можете да го користите подсетникот за минути дури и ако не избирате зона за готвење. Допрете...
  • Page 93: Заштита Од Прегревање

    Допрете го или на соодветната зона за готвење за која сакате да го поставите тајмерот. Поставете го времето со допирање на или контролата на тајмерот Со допирање на и заедно, тајмерот се откажува и покажува „--“ на екранот за минути. Кога...
  • Page 94: Упатства За Готвење

    Ниво на напојување Станд. време на работа (час) 4. Упатства за готвење Бидете внимателни при пржењето, бидејќи маслото и маста може брзо да се загреат, особено ако ја користите опцијата “Power Boost”. При екстремно високи температури маслото и маста може да се запалат спонтано што претставува сериозна опасност од пожар.
  • Page 95: Поставки За Топлина

    5. Поставки за топлина Долунаведените поставки се само насоки. Точните поставки ќе зависат од неколку фактори, вклучувајќи ги и садовите за подготовка на храна и количината на храната. Експериментирајте со керамичката плоча, за да ја пронајдете поставката која највеќе Ви одговара. Поставки...
  • Page 96: Совети

    1. Прекинете го напојувањето на плочата • Плочата за готвење може да даде Дамки со електрична енергија. звучен сигнал, а тастерите на допир настанати од 2. Соберете ја излеаната течност. можно е да не функционираат додека вриење на 3. Исчистете ги тастерите со чист влажен на...
  • Page 97 Min.3mm D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) Д(mm) Ш(mm) В(mm) 560+4 490+4 50 mini 3 mini Во секој случај, погрижете се керамичката плоча да има добар проток на воздух, и просторот за влез и излез на воздухот да не биде блокиран.Проверете дали плочата е во добра состојба. Како што...
  • Page 98: Пред Поставување И Фиксирање На Потпирачите

    Постојат вентилациски отвори околу и во плочата. МОРА ДА СЕ ПОГРИЖИТЕ и овие отвори да не бидат блокирани од работната површина, кога ќе ја поставите плочата. Имајте на ум дека лепакот за спојување пластични или дрвени материјали  на мебел треба да издржи температура не пониска од 150ºC, за да се избегне...
  • Page 99: Предупредувања

    Потпирачите во ниеден случај не може да ги допираат внатрешните делови на работната површина по инсталацијата (погледнете ги сликите). 8.3 Предупредувања 1. Керамичката плоча мора да ја инсталира квалификувано лице или техничар. Имаме професионалци кои Ви стојат на услуга. Ве молиме, никогаш не изведувајте зафати на своја рака. 2.
  • Page 100 1. Доколку кабелот е оштетен или му е потребна замена, тоа би требало да го изврши овластен сервисер или друго квалификувано лице употребувајќи соодветен алат, со што би се избегнале незгоди. 2. Доколку уредот е директно поврзан со главниот извор на напојување, еднополниот осигурувач мора...
  • Page 101 Placa Vitrocerâmica Manual de Instruções e de Instalação MODELO: EBC400DBR1...
  • Page 102 Conteúdos 1. Prefácio ..................4 Avisos de Segurança ..............4 Instalação ................. 4 1.2.1 Risco de Choque Eléctrico ..........4 1.2.2 Risco de Cortes e Ferimentos Pessoais ......4 1.2.3 Instruções de Segurança Importantes ......4 Operação e manutenção ............. 5 1.3.1 Risco de Choque Eléctrico ..........
  • Page 103: Prefácio

    1. Prefácio 1.1 Avisos de Segurança A sua segurança é muito importante para nós. Por favor, leia estas informações antes de utilizar a sua placa vitrocerâmica. 1.2 Instalação 1.2.1 Risco de Choque elétrico • Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de realizar qualquer trabalho ou manutenção....
  • Page 104: Risco De Choque Eléctrico

    • Qualquer falha a instalar correctamente este aparelho pode invabilizar qualquer garantia ou pedido de indemnização.  1.3 Operação e Manutenção 1.3.1 Risco de Choque Eléctrico Não cozinhe num aparelho quebrado ou rachado. Se a • superfície do aparelho quebrar ou rachar, desligue o aparelho imediatamente da fonte de alimentação (na tomada de parede) e entre em contacto com um profissional técnico qualificado....
  • Page 105: Risco De Cortes E Ferimentos Pessoais

    • Mantenha sempre as crianças longe do aparelho. • As pegas de panelas podem ficar demasiado quentes, evite tocar-lhes. Verifique se as pegas das panelas não se sobrepoem a outras zonas de cozedura ligadas. Mantenha as pegas fora do alcance de crianças. Ignorar este este conselho pode resultar em queimaduras ou •...
  • Page 106 • Crianças ou pessoas com incapacidade de utilizar o aparelho devem supervisionadas por um supervisor responsável e competente, capaz de as instruir sobre a utilização do aparelho. Este supervisor só deve ceder autorização de uso quando estiver convencido de que podem usar o aparelho sem qualquer para si mesmas ou para terceiros....
  • Page 107 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que sejam supervisionadas ou instruídas para uma utilização segura do aparelho e compreendendo os riscos envolvidos.
  • Page 108: Vista De Topo

    Parabéns pela aquisição da sua nova placa de vitrocerâmica. Recomendamos que dispense algum tempo a ler este Manual de Instruções & Instalação para perceber completamente como instalar correctamente este aparelho e operá-lo. Para instalação, leia a secção de instalação. Leia atentamente todas as instruções de segurança antes de utilizar e guarde este Manual de Instruções &...
  • Page 109: Princípios Da Utilização

    Leia este manual, prestando especial atenção à secção com 'Avisos de segurança'.  Remova qualquer película protectora que ainda possa estar na sua placa vitrocerâmica. 2.6 Especificações Técnicas Placa de cozedura EBC400DBR1 Zonas de cozedura 4 Zonas Tensão da alimentação 220-240V~ 50Hz ou 60Hz Energia Eléctrica Instalada...
  • Page 110: Escolher O Recipiente Adequado

    3.2 Escolher o Recipiente Adequado Não utilize panelas com bordas irregulares nem de base curva ou côncava. Certifique-se que a base da sua panela é lisa, que fica plana contra o vidro e que tem o mesmo tamanho da zona de cozedura. Centralize sempre a panela com a zona de cozedura. Levante sempre as panelas da placa vitrocerâmica e nunca as deslize, pois podem riscar o vidro.
  • Page 111: Terminar De Cozinhar

    3.3.2 Terminar de Cozinhar Desligue a zona de cozedura rodando para reduzir até ao “0” ou pressionado em simultâneo nos controles “-” e “+”. Desligue completamente o aparelho pressionando no controle ON/OFF Cuidados a ter com superfícies quentes O símbolo “H” mostra qual a zona de cozinhar que está demasidado quente ao toque. O símbolo desaparecerá...
  • Page 112 Visão geral do Cronômetro Controle do O visor de minutos cronômetro mostra o número de minutos a) Utilizar o cronômetro como um contador de minutos Se não seleccionar nenhuma zona de cozedura Certifique-se de que o aparelho está ligado. Nota: pode utilizar o contador de minutos mesmo que não esteja a seleccionar nenhuma zona de cozedura.
  • Page 113: Protecção Contra Temperatura Excessiva

    Toque em da correspondente zona de cozedura onde pretende definir o cronômetro. Defina o tempo através dos controles do cronômetro Toque em em simultâneo, o cronômetro cancela e exibe “--” no viso. Quando o tempo for definido, arrancará de imediato a contagem decrescente.
  • Page 114: Diretrizes Culinárias

    3.3.7 Padrão Tempo de Utilização Outro recurso de segurança do aparelho é o desligar automático. Tal ocorre passado algum tempo de se esquecer de desligar alguma zona de cozinhar. Os tempos de desligamento padrão encontram-se na tabela abaixo: Nível de potência Cronômetro Padrão de Tempo (horas) 4.
  • Page 115: Configurações Para Aquecer

    Refogue os legumes, quando estiverem quentes mas ainda crocantes, coloque a zona de cozedura num nível mais baixo, coloque novamente a carne na panela e adicione o molho. Mexa os ingredientes delicadamente para garantir que são aquecidos de forma homogénea. Sirva imediatamente.
  • Page 116: Dicas E Sugestões

    Fervuras, Remova-os imediatamente com uma • Remova as manchas deixadas por alimentos espátula ou lâmina afiada e própria para alimentos derretidos e açucarados derretidos e placas de vitrocerâmica, tendo cuidado com ou derramados o mais rápido as superfícies quentes da zona de cozedura: derramados possível.
  • Page 117: Instalação

    8. Instalação 8.1 Selecção do Equipamento de Instalação Corte a superfície de trabalho de acordo com os tamanhos mostrados no desenho. Para fins de instalação e uso, deve ser preservado um espaço mínimo de 5 cm ao redor do orifício. Certifique-se que a espessura da superfície de trabalho é...
  • Page 118: Antes De Posicionar Os Suportes De Fixação

    AVISO: Garantir Ventilação Adequada Certifique-se que a placa cerâmica está bem ventilada e que as entradas e saídas de ar não estão bloqueadas. Para evitar um toque acidental com o fundo sobreaquecido da placa ou receber um choque eléctrico durante o trabalho é necessário colocar uma placa de madeira, fixada por parafusos a uma distância mínima de 50mm do fundo da placa.
  • Page 119: Precauções

    parafu suporte Furo do base parafuso Ajuste a posição do suporte de acordo com a diferente espessura da superfície de trabalho. TABLE TABLE BRACKET BRACKET Os suportes não podem tocar, em nenhuma circunstãncia, nas superfícies internas da bancada após a instalação (ver figura) 8.3 Precauções 1.
  • Page 120 Yellow/Green Black Brown Bule 1. Se o cabo está danificado ou necessita de ser substituido, tal deve ser feito por um técnico qualificado que utilize as ferramentas adequadas, de modo a evitar qualquer acidente. 2. Se o aparelho for conectado directamente a rede eléctrica, deve ser instalado um circuito disjuntor omnipolar com um espaço mínimo de 3mm entre os polos de contacto.
  • Page 121 Керамичен плот Ръководство за употреба / Ръководство за монтаж МОДЕЛ: EBC400DBR1...
  • Page 122 Съдържание 1. Въведение ..................4 1.1 Инструкции за безопасност ............4 Монтаж ..................4 1.2.1 Опасност от токов удар ..........4 1.2.2 Опасност от порязване ..........4 1.2.3 Важни инструкции за безопасност ....... 4 Работа и поддръжка ............. 5 1.3.1 Опасност...
  • Page 123: Въведение

    1. Въведение 1.1 Инструкции за безопасност Вашата безопасност е важна за нас. Моля, прочетете тази информация, преди да използвате готварския плот. 1.2 Монтаж 1.2.1 Опасност от токов удар • Изключете уреда от електрическата мрежа, преди да извършвате някакви дейности или поддръжка на уреда. •...
  • Page 124: Работа И Поддръжка

    включва прекъсвач, осигуряващ пълно изключване от електрозахранването. • Ако уредът не бъде монтиран правилно, това може да направи всякакви гаранционни и застрахователни искове невалидни. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Готвене на плота без надзор с мазнина или олио може да бъде опасно и да предизвика пожар.
  • Page 125: Опасност От Горещи Повърхности

    1.3.3 Опасност от горещи повърхности • По време на употреба достъпните части на този уред могат да се нагорещят до такава степен, че да предизвикат изгаряния. • Внимавайте тялото ви, дрехите ви или други предмети освен подходящите съдове за готвене да не попаднат в контакт...
  • Page 126 • След употреба винаги изключвайте зоните за готвене и готварския плот, както е описано в това ръководство (т.е. чрез сензорните бутони). Не разчитайте на функцията за разпознаване на съдове да изключи зоните за готвене след сваляне на съдовете от плота. •...
  • Page 127 • Този уред е предназначен за ползване в домакинството и други подобни приложения като: - кухненски зони за персонала в магазини, офиси и други работни среди; - селскостопански сгради; - от клиенти в хотели, мотели и други среди от жилищен тип; - места за настаняване, предлагащи...
  • Page 128: Описание На Продукта

    Поздравления за покупката на вашия нов индукционен плот. Препоръчваме ви да отделите малко време да прочетете това Ръководство за употреба / Ръководство за монтаж, за да разберете напълно как да монтирате уреда правилно и да работите с него. Относно монтажа, вижте в...
  • Page 129: Принцип На Работа

    Прочетете това ръководство, като обърнете специално внимание на раздела „Инструкции за безопасност“. • Отстранете защитното фолио, което може да е останало върху вашия керамичен плот. 2.6 Технически характеристики Готварски плот EBC400DBR1 Зони за готвене 4 зони Напрежение на електрическата мрежа 220-240V~ 50Hz или 60Hz 5500-6600W Инсталирана...
  • Page 130: Избиране На Подходящите Съдове За Готвене

    3.2 Избиране на подходящите съдове за готвене Не използвайте съдове за готвене с назъбени краища или с изкривено дъно. Уверете се, че дъното на вашия съд е гладко, че е разположено плътно върху стъклото и е със същия размер като този на зоната за готвене. Винаги центрирайте съда върху зоната за готвене. Винаги...
  • Page 131: Край На Готвенето

    3.3.2 Край на готвенето Изключете зоната за готвене, като превъртите надолу до „0“ или докоснете едновременно бутоните „-“ и „+“. Изключете целия готварски плот, като докоснете бутон ON/OFF (Вкл./Изкл.). Пазете се от горещи повърхности „H“ показва коя зона за готвене е гореща на допир. Индикацията ще изчезне, когато повърхността...
  • Page 132 Преглед на функцията Таймер Бутон за регулиране на таймера a) Използване на таймера като брояч на минути Ако не избирате зона за готвене Уверете се, че готварският плот е включен. Бележка: може да използвате брояча на минути, дори и ако не избирате зона за готвене. Натиснете...
  • Page 133: Защита От Прегряване

    Задаване за една зона Натиснете или на съответната зона за готвене, за която искате да зададете таймера. Задайте времето чрез докосване на бутона или бутона на таймера Когато докоснете едновременно и , таймерът се изключва и на дисплея за минутите се извежда индикацията...
  • Page 134: Продължителност На Работа По Подразбиране

    3.3.7 Продължителност на работа по подразбиране Друга функция за безопасност на плота е автоматичното изключване. Тази функция се активира, когато забравите да изключите някоя зона за готвене. Автоматичното изключване след изтичане на времето за работа по подразбиране е дадено в таблицата по-долу: Степен...
  • Page 135: Настройки За Готвене

    2. Пригответе всички съставки и оборудване. Пърженето при непрекъснато разбъркване трябва да бъде бързо. Ако готвите големи количества, гответе храната на няколко по-малки порции. 3. Загрейте предварително тигана за кратко и добавете две супени лъжици олио. 4. Сгответе първо месото и го оставете настрани, като го поддържате топло. 5.
  • Page 136: Препоръки И Съвети

    Остатъци от Отстранете ги веднага с шпатула, • Отстранявайте петната, останали от изкипяване, лопатка или стъргалка, подходящи за разтопяване и захарни храни или разтопяване използване за стъклокерамични остатъци от разливане възможно най- и петна от готварски плотове, но внимавайте с бързо.
  • Page 137: Монтаж

    Използвайте готварски съдове с Съдове за готвене с нащърбени Стъклото е равно и гладко дъно. Вижте ръбове. надраскано. „Избиране на подходящите съдове за готвене“. Използвани са неподходяща абразивна тел или почистващи Вижте „Поддръжка и почистване“. продукти. Това може да се дължи на Това...
  • Page 138 Min.30mm A (мм) B (мм) C (мм) 50 мин. 20 мин. Входящ въздух Изходящ въздух 5 мм ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Осигуряване на добра вентилация Уверете се, че стъклокерамичният плот има добра вентилация и че отворите за входящ и изходящ въздух не са блокирани. За да се избегне случайно докосване на твърде горещото дъно...
  • Page 139: Преди Да Поставите Фиксиращите Скоби

    8.2 Преди да поставите фиксиращите скоби Уредът трябва да бъде разположен върху стабилна, гладка повърхност (използвайте опаковката). Не прилагайте сила върху бутоните, стърчащи от плота. Фиксирайте плота върху работната повърхност, като завинтите четирите скоби на дъното на плота (вижте илюстрацията) след монтажа. винт...
  • Page 140: Свързване На Плота Към Електрическата Мрежа

    8.4 Свързване на плота към електрическата мрежа Свързването към електрическата мрежа трябва да бъде извършено със съответния стандартен или еднополюсен прекъсвач. Начинът на свързване е показан по-долу. Yellow/Green Black Brown Bule Yellow/Green Black Brown Bule 1. Ако кабелът е повреден или се нуждае от смяна, това трябва да се извърши от техник по следпродажбено...
  • Page 141 Този уред има маркировка съгласно Европейска директива 2012/19/EС относно изхвърлянето на използвано електрическо и електронно оборудване (WEEE). Като предадете този уред на правилното място, вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Символът...
  • Page 142 Κεραμική εστία μαγειρέματος Εγχειρίδιο οδηγιών και εγκατάστασης ΜΟΝΤΕΛΟ: EBC400DBR1...
  • Page 143 Περιεχόμενο 1. Πρόλογος ..................4 1.1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας ............4 Εγκατάσταση ................4 1.2.1 Κίνδυνος για ηλεκτροπληξία .......... 4 1.2.2 Κίνδυνος κοπής ............4 1.2.3 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας ........4 Λειτουργία και Συντήρηση ............5 1.3.1 Κίνδυνος για ηλεκτροπληξία ........... 5 1.3.2 Κίνδυνοι...
  • Page 144: Πρόλογος

    1. Πρόλογος 1.1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας Η ασφάλειά σας είναι σημαντική για εμάς. ∆ιαβάστε αυτές τις πληροφορίες πριν χρησιμοποιήσετε την εστία σας. 1.2 Εγκατάσταση 1.2.1 Κίνδυνος για ηλεκτροπληξία • Πριν την εκτέλεση εργασιών ή συντήρησης, αποσυνδέετε τη συσκευή από τις παροχές ηλεκτρικού ρεύματος. •...
  • Page 145: Λειτουργία Και Συντήρηση

    • Αυτή η συσκευή πρέπει να συνδεθεί με κύκλωμα που να περιλαμβάνει διακόπτη απομόνωσης, ο οποίος να παρέχει πλήρη αποσύνδεση από την παροχή ρεύματος. • Αν η εγκατάσταση της συσκευής δεν γίνει σωστά, είναι δυνατή η ακύρωση της εγγύησης ή των αξιώσεων αστικής ευθύνης.
  • Page 146: Κίνδυνος Κοπής

    • Μεταλλικά αντικείμενα, όπως μαχαίρια, πιρούνια, κουτάλια και καπάκια δεν πρέπει να τοποθετούνται στην επιφάνεια μαγειρέματος, καθώς μπορούν να ανεβάσουν υψηλή θερμοκρασία. • Κρατήστε μακριά τα παιδιά. • Οι λαβές των κατσαρολιών ενδέχεται να υπερθερμανθούν και να μην μπορείτε να τις αγγίξετε. Φροντίστε οι λαβές των κατσαρολιών...
  • Page 147 • Μετά τη χρήση, απενεργοποιείτε πάντοτε τις εστίες μαγειρέματος και ολόκληρη τη συσκευή, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο (δηλ. χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα αφής). Μην βασίζεστε στη λειτουργία ανίχνευσης σκεύους για να απενεργοποιήσετε τις εστίες μαγειρέματος όταν απομακρύνετε τις κατσαρόλες. •...
  • Page 148 • Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές όπως κουζίνα προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα· αγροικίες και πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα τύπου κατοικίας,· περιβάλλοντα τύπου Bed and Breakfast. • ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της...
  • Page 149: Εισαγωγή Στο Προϊόν

    Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας κεραμικής εστίας σας. Σας συνιστούμε να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών/εγκατάστασης, για να κατανοήσετε πλήρως το σωστό τρόπο εγκατάστασης και λειτουργίας της. Για την εγκατάσταση, διαβάστε την ενότητα για την εγκατάσταση. ∆ιαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση και φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο...
  • Page 150: Πριν Χρησιμοποιήσετε Τη Νέα Κεραμική Εστία Σας

    • ∆ιαβάστε αυτόν τον οδηγό, λαμβάνοντας ιδιαίτερα υπόψη την ενότητα «Προειδοποιήσεις Ασφαλείας». • Αφαιρέστε οποιαδήποτε προστατευτική μεμβράνη που μπορεί να βρίσκεται ακόμη επάνω στην κεραμική εστία σας. 2.6 Τεχνικές προδιαγραφές EBC400DBR1 Εστία μαγειρέματος 4 ζώνες Ζώνες μαγειρέματος 220-240V~ 50Hz ή 60Hz Τάση...
  • Page 151: Επιλογή Σωστών Μαγειρικών Σκευών

    3.2 Επιλογή σωστών μαγειρικών σκευών Μην χρησιμοποιείτε σκεύη με οδοντωτά άκρα ή κοίλη βάση. Βεβαιωθείτε ότι η βάση του σκεύους σας είναι ομαλή, ότι κάθεται επίπεδα επάνω στο γυαλί και ότι έχει το ίδιο μέγεθος με τη ζώνη μαγειρέματος. Πάντοτε κεντράρετε το σκεύος σας επάνω στη ζώνη μαγειρέματος. Πάντοτε...
  • Page 152: Τέλος Μαγειρέματος

    3.3.2 Τέλος μαγειρέματος Απενεργοποιήστε τη ζώνη μαγειρέματος μειώνοντας την ένταση στο «0» ή αγγίζοντας ταυτόχρονα τα χειριστήρια «-» και «+». Απενεργοποιήστε ολόκληρη την εστία, αγγίζοντας το χειριστήριο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης . (ON/OFF) Προσέχετε τις καυτές επιφάνειες Το «H» δείχνει ποια ζώνη μαγειρέματος είναι υπερβολικά καυτή στο άγγιγμα. Σβήνει μόλις η επιφάνεια κρυώσει...
  • Page 153 Χειριστήριο χρονοδιακόπτη Έλεγχος Η οθόνη λεπτών ρύθμισης δείχνει τον αριθ ό χρονοδιακόπτη των λεπτών a) Χρήση του χρονοδιακόπτη ως χρονομέτρου Αν δεν επιλέγετε καμία ζώνη μαγειρέματος Βεβαιωθείτε ότι η εστία είναι ενεργοποιημένη. Σημείωση: μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το χρονόμετρο, ακόμα και χωρίς να επιλέξετε καμία ζώνη μαγειρέματος. Η...
  • Page 154: Προστασία Από Υπερθέρμανση

    Αγγίξτε το ή της αντίστοιχης ζώνης μαγειρέματος για την οποία θέλετε να ρυθμίσετε το χρονόμετρο. Αλλάξτε τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη, αγγίζοντας το χειριστήριο « » ή « ». Αγγίξτε το και μαζί, ο χρονοδιακόπτης ακυρώνεται και εμφανίζει "--" στην ένδειξη λεπτών. Μόλις...
  • Page 155: Προεπιλεγμένοι Χρόνοι Λειτουργίας

    3.3.7 Προεπιλεγμένοι χρόνοι λειτουργίας Ένα άλλο χαρακτηριστικό ασφαλείας της εστίας είναι η αυτόματη απενεργοποίηση. Αυτό συμβαίνει όποτε ξεχνάτε να απενεργοποιήσετε μια ζώνη μαγειρέματος. Οι προεπιλεγμένοι χρόνοι απενεργοποίησης εμφανίζονται στον παρακάτω πίνακα: Επίπεδο ισχύος Προεπιλεγμένος χρόνος λειτουργίας (ώρες) 4. Οδηγίες μαγειρέματος Προσέξτε...
  • Page 156: Ρυθμίσεις Θερμοκρασίας

    4. Μαγειρέψτε πρώτα το κρέας, βάλτε το στην άκρη και διατηρήστε το ζεστό. 5. Τηγανίστε τα λαχανικά. Όταν είναι καυτά, αλλά ακόμα τραγανά, χαμηλώστε τη φωτιά, βάλτε ξανά το κρέας στο τηγάνι και προσθέστε τη σάλτσα σας. 6. Ανακατέψτε λίγο τα υλικά, για να ζεσταθούν ομοιόμορφα. 7.
  • Page 157: Οδηγίες Και Συμβουλές

    • Αφαιρέστε τους λεκέδες από λιωμένα Χυμένα, Αφαιρέστε τα αμέσως με μια φέτα ψάρι, ένα κοπίδι ή μια ξύστρα κατάλληλη για και ζαχαρώδη τρόφιμα ή χυμένα υγρά λιωμένα κεραμικές εστίες, αλλά προσέξτε τις καυτές όσο το δυνατόν συντομότερα. Αν τα και...
  • Page 158: Εγκατάσταση

    8. Εγκατάσταση 8.1 Επιλογή εξοπλισμού εγκατάστασης Κόψτε την επιφάνεια εργασίας, σύμφωνα με τα μεγέθη που εμφανίζονται στο σχεδιάγραμμα. Για σκοπούς εγκατάστασης και χρήσης, πρέπει να διατηρηθεί χώρος τουλάχιστον 5 εκ. γύρω από την οπή. Βεβαιωθείτε ότι το πάχος της επιφάνειας εργασίας είναι τουλάχιστον 30mm. Επιλέξτε ανθεκτικό στη θερμότητα...
  • Page 159: Πριν Από Την Τοποθέτηση Των Βραχιόνων Στερέωσης

    ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: ∆ιασφάλιση επαρκούς εξαερισμού Βεβαιωθείτε ότι η κεραμική εστία έχει καλό εξαερισμό και ότι δεν είναι φραγμένη η είσοδος και η έξοδος αέρα. Για να αποφύγετε την τυχαία επαφή με το υπερθερμασμένο κάτω μέρος της εστίας ή για να μην πάθετε απροσδόκητη ηλεκτροπληξία κατά τη λειτουργία, πρέπει να τοποθετήσετε ένα ξύλινο...
  • Page 160: Σημεία Προσοχής

    Βίδα Βραχίονας Οπή βίδας Βάση Ρυθμίστε τη θέση των βραχιόνων, ανάλογα με το πάχος της επιφάνειας εργασίας. TABLE TABLE BRACKET BRACKET Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται οι βραχίονες να έρθουν σε επαφή με τις εσωτερικές επιφάνειες του πάγκου μετά την εγκατάσταση (βλ. εικόνα). 8.3 Σημεία...
  • Page 161 Yellow/Green Black Brown Bule 1. Αν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά ή χρειάζεται αντικατάσταση, αυτό θα πρέπει να γίνει από τεχνικό του σέρβις μετά την πώληση, με χρήση των κατάλληλων εργαλείων, ώστε να αποφευχθούν τυχόν ατυχήματα. 2. Αν η συσκευή συνδέεται απευθείας με το δίκτυο τροφοδοσίας, θα πρέπει να τοποθετήσετε διακόπτη κυκλώματος...
  • Page 162 Placa vitrocerámica Manual de instrucciones / Manual de Instalación MODELO: EBC400DBR1...
  • Page 163 Índice 1. Introducción ................…4 1.1 Advertencias de seguridad ............4 1.2 Instalación ................. 4 1.2.1 Riesgo de choque eléctrico ..........4 1.2.2 Riesgo de corte ............. 4 1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad ......4 1.3 Manejo y mantenimiento ............. 5 1.3.1 Riesgo de choques eléctricos ..........
  • Page 164: Introducción

    1. Introducción 1.1 Advertencias de seguridad Su seguridad es importante para nosotros. Por favor, lea esta información antes de usar su placa vitrocerámica. 1.2 Instalación 1.2.1 Riesgo de choque eléctrico • Desconecte el aparato del suministro eléctrico antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento. •...
  • Page 165: Manejo Y Mantenimiento

    de corriente. • La inadecuada conexión del aparato puede invalidar la garantía y cualquier tipo de reclamo. 1.3 Manejo y mantenimiento 1.3.1 Riesgo de choques eléctricos • No cocine sobre una superficie quebrada o dañada. Si la superficie estuviese quebrada o dañada, desconéctela del suministro eléctrico (tomacorriente) y contacte a un técnico cualificado.
  • Page 166: Riesgo De Corte

    • De no seguir estos consejos, pordria sufrir de quemaduras y escaldaduras. 1.3.4 Riesgo de corte • El borde de la placa está expuesto y es muy afilado cuando la cubierta de seguridad retirada. Use el aparato con extremos cuidado y siempre almacénelo de forma segura y fuera del alcance de los niños.
  • Page 167 • No repare o cambie cualquier parte del aparato a menos que esté recomendado específicamente en el manual. Todas las demás tareas de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado. No usar limpiador a vapor para limpiar la superficie de la •...
  • Page 168: Introducción Del Producto

    • PRECAUCIÓN: Peligro de incendio: No deje objetos sobre la superficie. • Advertencia: Si la superficie está quebrada, apague el aparato para evitar un choque eléctrico, ya que las placas de vitrocerámica o material similar contienen partes descubiertas. • No usar limpiador a vapor. •...
  • Page 169: Panel De Control

    Lea esta guía, prestandole atención a la sección de “Advertencias de seguridad” • Quite cualquier plástico protector que pudiera estar en su placa de vitrocerámica. 2.6 Especificaciones técnicas Placa de cocina EBC400DBR1 Zonas de cocción 4 Zonas Tensión de alimentación 220-240V~ 50Hz o 60Hz Energía eléctrica instalada...
  • Page 170: Funcionamiento Del Producto

    El peso y las dimensiones son aproximadas. Debido a que nos esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos, son posibles modificaciones sobre las especificaciones y los diseños sin previo aviso. 3. Funcionamiento del producto 3.1 Controles táctiles • Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario aplicar presión alguna. •...
  • Page 171: Modo De Uso

    3.3 Modo de uso 3.3.1 Inicio de cocción Luego de encender la placa, la alerta sonora suena una vez, todos los indicadores se iluminan por un segundo y luego se apagan, indicando que la placa vitrocerámica ha entrado en modo de espera. Tocando la tecla de ENCENDIDO/APAGADO todos los indicadores muestran “-“...
  • Page 172: Bloqueo De Controles

    3.3.3 Bloqueo de controles • Puede bloquear los controles para evitar el uso involuntario (por ejemplo, niños que encienden accidentalmente las zonas de cocción). • Cuando los controles están bloqueados, todos los controles excepto el control ENCENDIDO/APAGADO están desactivados Para bloquear controles El temporizador indicará...
  • Page 173 Asegúrese que la superficie esté encendida. Nota: puede usar el cronómetro aún si no ha seleccionado ninguna zona de cocción. Presione el temporizador, el indicador comenzará a titilar ; Configure el tiempo usando “-” o “+” en el control del temporizador Presionando “-”...
  • Page 174: Protección De Sobrecalentamiento

    Presionando a la vez, el temporizador se cancelará y se mostrará “--” en la pantalla. Cuando el temporizador está configurado, la cuenta regresiva comenzará inmediatamente. En la pantalla se mostrará el tiempo restante y el indicador titilará a los 5 segundos. Cuando el tiempo de cocción termine, la zona de cocción correspondiente se apagará...
  • Page 175: Guía De Cocción

    4. Guía de cocción Tenga cuidado al freir, ya que el aceite y la grasa se calientan rápidamente, especialmente si usa la opción PowerBoost. En temperaturas extremadamente altas el aceite y la grasa se encienden espontáneamente, lo que representa un serio peligro de incendio. 4.1 Consejos de cocción •...
  • Page 176: Salteado

    5. Configuración de cocción Las siguientes configuraciones son meramente informativas. La configuración apropiada depende de varios factores, incluyendo sus elementos y la cantidad que cocinará. Pruebe su placa y encuentre la configuración que le resulte más apropiada. Configuración de calor Apropiado para •...
  • Page 177: Consejos Prácticos

    Derrames en 1. Apague la placa. • La placa puede emitir un sonido y los controles 2. Seque el derrame apagarse y los controles tactiles pueden táctiles 3. Limpie el área de control táctil con una no funcionar mientras haya líquido esponja o paño limpio y húmedo.
  • Page 178: Instalación

    8. Instalación 8.1 Instalación del equipo Recorte la superficie de trabajo de acuerdo a los tamaños que se muestran en el dibujo. A fines de instalación y uso, se debe conservar un espacio mínimo de 5 cm alrededor del orificio. Asegúrese que el grosor de la superficie de trabajo sea de al menos 30 mm.
  • Page 179: Antes De Colocar Los Soportes De Fijación

    ADVERTENCIA: Asegure una ventilación adecuada Asegúrese que la placa esta bien ventilada y que la entrada y salida de aire no estén bloqueados. Para evitar roces accidentales con la parte inferior sobrecalentada de la placa o recibir un inexplicable choque eléctrico durante el uso, es necesario colocar un tabique de madera, fijado por tornillos, a una distancia mínima de 50 mm desde la parte inferior de la placa.
  • Page 180: Precauciones

    tornillo soporte orificio de tornillo base Ajuste la posición del soporte para que se adapte al espesor de cada superficie de trabajo. TABLE TABLE BRACKET BRACKET Bajo ninguna circunstancia los soportes deben tocar las superficies internas de la placa después de la instalación (ver imagen) 8.3 Precauciones 1.
  • Page 181 Yellow/Green Black Brown Bule 1. Si el cable esta dañado o necesita recambio, debería hacerlo un servicio de post-venta, utilizando las herramientas apropiadas, para evitar cualquier tipo de accidentes. 2. Si el aparato se conecta directamente al suministro eléctrico, debería instalarse una llave térmica unipolar con una distancia minima entre contactos, de 3 mm.
  • Page 182 www.voxelectronics.com...

Table of Contents