Roland DM-20 Owner's Manual

Roland DM-20 Owner's Manual

Digital stereo micro monitor
Hide thumbs Also See for DM-20:
Table of Contents
  • Manual del Usuario
  • Important Safety Instructions
  • Important Notes
  • Power Supply
  • Maintenance
  • Additional Precautions
  • Panel Description
  • Left Channel
  • Right Channel
  • Precautions When Connecting and Turning on the Power
  • Connection Example
  • Exemple de Connexion
  • Descrizione del Pannello
  • Esemp Io DI Collegamenti
  • Descripción del Panel
  • Ejemplo de Conexión

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale d'uso

Manual del usuario

201b
Before using this unit, carefully read the sections entitled: "IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS" (p. 2), "USING THE UNIT SAFELY" (pp. 3–4), and
"IMPORTANT NOTES" (p. 6). These sections provide important information
concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel
assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your
new unit, Owner's manual should be read in its entirety. The manual should be
saved and kept on hand as a convenient reference.
202
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the
written permission of ROLAND CORPORATION.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Roland DM-20

  • Page 1: Manual Del Usuario

    Owner’s manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference. Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
  • Page 3 Do not attempt to repair the unit, or replace parts within it (except when this manual provides specific instruc- tions directing you to do so). Refer all servicing to your retailer, the nearest Roland Service Center, or an autho- rized Roland distributor, as listed on the “Information” page.
  • Page 4 • Before using the unit in a foreign country, consult with your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Infor- mation” page. •...
  • Page 5: Important Notes

    (including padding) that it came in, if possible. Otherwise, you will need to use equivalent packaging materials. • Use a cable from Roland to make the connection. If using some other make of connection cable, please note the following precautions.
  • Page 6: Panel Description

    2. L Channel Input Jack Connect this to L Channel Output Jack 14 on the right- side unit. For the connection, use the included speaker cable. 3. AC Inlet Connect the included Power cord here (p. 17). Plug it firmly in, so that the cable does not accidentally become disconnected.
  • Page 7: Precautions When Connecting And Turning On The Power

    (When turning the power off, reverse this procedure.) < Connected devices → DM-20 (R) → DM-20 (L) > • This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after power up is required before the unit will operate normally.
  • Page 8 Bedienfeldbeschreibung Linker Kanal fig.2 Linker Kanal 1. POWER-Schalter, POWER-Anzeige Schaltet das Signal für den linken Kanal (L) ein/aus. Bei eingeschaltetem Signal leuchtet die Anzeige an der linken Seite des Schalters auf. 2. L-Kanal-Eingangsbuchse Verbinden Sie diese Buchse mit der L-Kanal- Ausgangsbuchse 14 der Einheit auf der rechten Seite.
  • Page 9 Geräten. (Gehen Sie beim Ausschalten der Geräte in der umgekehrten Reihenfolge vor). < Angeschlossene Geräte → DM-20 (R) → DM-20 (L) > • Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung versehen. Ein kurzer Intervall (einige Sekunden) nach dem Einschalten ist erforderlich, bevor das Gerät normal arbeitet.
  • Page 10 Description Canal gauche fig.2 Canal gauche 1. Commutateur POWER, voyant POWER Ce commutateur sert à activer ou à désactiver le canal gauche (L). Le voyant situé à côté du commutateur s'allume lorsque le canal est activé. 2. Prise d'entrée canal L (G) Connectez à...
  • Page 11: Exemple De Connexion

    (Lors de la mise hors tension, suivez la procédure inverse.) < Appareils connectés → DM-20 (R) → DM-20 (L) > • Cet appareil est muni d'un circuit de protection. Après la mise sous tension, un court délai (quelques secondes) est nécessaire avant que l'appareil fonctionne normalement.
  • Page 12: Descrizione Del Pannello

    Descrizione del pannello Canale sinistro fig.2 Canale sinistro 1. Interruttore POWER, Indicatore POWER Questo accende o spegne il canale sinistro (S).Quando acceso, líindicatore situato a lato dellíinterruttore si illuminerà. 2. Presa d’ingresso canale sinistro Collegare alla presa d’uscita del canale sinistro 14 sul lato destro dell’apparecchio.
  • Page 13: Esemp Io Di Collegamenti

    (Seguire la procedura al contrario nella fase di spegnimento.) < Dispositivi collegati → DM-20 (R) → DM-20 (L) > • Questíunità è dotata di un circuito di protezione. è neces- sario un breve intervallo (di pochi secondi) dopo líaccensione prima che líunità...
  • Page 14: Descripción Del Panel

    Descripción del panel Canal izquierdo fig.2 Canal izquierdo 1. Interruptor POWER, Indicador POWER Esto enciende/apaga el suministro de energía del canal izquierdo (L). Al encender el suministro de energía, se encender· el indicador ubicado a un lado del interruptor. 2. Jack de entrada del canal izquierdo Conéctelo al jack de salida del canal izquierdo 14 que se encuentra en el lado derecho de la unidad.
  • Page 15: Ejemplo De Conexión

    (Cuando apague el sistema, siga estas instrucciones en el orden inverso) < Aparatos conectados → DM-20 (R) → DM-20 (L) > • Esta unidad est· equipada con un circuito de protección. Se requiere de un breve intervalo (unos cuantos segundos) después de encender el suministro de energía...
  • Page 16: Specifications

    4.5 kg / 9 lbs 15 oz < L Channel > 4.2 kg / 9 lbs 5 oz Accessories Owner’s Manual Speaker Cable (RCA phono type) Power Cord Rubber Foot x 4 * 0 dBu = 0.775 V rms 962a...
  • Page 17: Power Cord

    For 230 V (English) This box contains continental and British power cables. Please select the correct type for your country. Für 230 V (Deutsch) Diese Packung beinhaltet europäische und britische Netzkabel. Bitte suchen Sie sich die richtige Variante für Ihr Land aus. Pour 230 V (Français) Cette boite contient des alimentations anglaises ou continentales.
  • Page 18 MEMO...
  • Page 19 This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 20 03567589 1RCC...

Table of Contents