Indesit BWE 81284 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for BWE 81284:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Raccordements Eau et Électricité
    • Installation
    • Déballage et Mise à Niveau
    • Premier Cycle de Lavage
    • Caractéristiques Techniques
    • Entretien et Soin
    • Coupure de L'arrivée D'eau et du Courant
    • Nettoyage du Lave-Linge
    • Nettoyage du Tiroir à Produits Lessiviels
    • Entretien du Hublot et du Tambour
    • Nettoyage de la Pompe
    • Contrôle du Tuyau D'arrivée de L'eau
    • Ouverture Manuelle de la Porte Hublot
    • Mise au Rebut
    • Précautions et Conseils
    • Sécurité Générale
    • Description du Lave-Linge
    • Bandeau de Commandes
    • Écran
    • Comment Faire un Cycle de Lavage
    • Programmes et Options
    • Tableau des Programmes
    • Options de Lavage
    • Triage du Linge
    • Programmes Spéciaux
    • Tiroir à Produits Lessiviels
    • Produits Lessiviels et Linge
    • Anomalies et Remèdes
    • Assistance
  • Português

    • Desembalar E Nivelar
    • Instalação
    • Ligações Hidráulicas E Eléctricas
    • Dados Técnicos
    • Primeiro Ciclo de Lavagem
    • Cuidados Com a Porta de Vidro E O Tambor
    • Interromper a Alimentação de Água E de Corrente Eléctrica
    • Limpar a Bomba
    • Limpar a Gaveta Dos Detergentes
    • Limpar a Máquina de Lavar Roupa
    • Manutenção E Cuidados
    • Verificar O Tubo de Alimentação de Água
    • Abertura Manual da Porta de Vidro
    • Eliminação
    • Precauções E Conselhos
    • Segurança Geral
    • Descrição da Máquina de Lavar Roupa
    • Painel de Comandos
    • Visor
    • Como Efectuar um Ciclo de Lavagem
    • Opções de Lavagem
    • Programas E Opções
    • Tabela Dos Programas
    • Detergentes E Roupa
    • Gaveta Dos Detergentes
    • Preparar a Roupa
    • Programas Especiais
    • Anomalias E Soluções
    • Assistência
  • Ελληνικά

    • Αποσυσκευασία Και Οριζοντίωση
    • Εγκατάσταση
    • Υδραυλικές Και Ηλεκτρικές Συνδέσεις
    • Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος
    • Έλεγχος Του Σωλήνα Τροφοδοσίας Του Νερού
    • Αποκλεισμός Νερού Και Ηλεκτρικού Ρεύματος
    • Καθαρισμός Της Αντλίας
    • Καθαρισμός Του Πλυντηρίου
    • Καθαρισμός Του Συρταριού Απορρυπαντικών
    • Συντήρηση Και Φροντίδα
    • Φροντίδα Της Πόρτας Και Του Κάδου
    • Γενική Ασφάλεια
    • Διάθεση
    • Προφυλάξεις Και Συμβουλές
    • Χειρονακτικό Άνοιγμα Της Πόρτας
    • Περιγραφή Του Πλυντηρίου
    • Οθόνη
    • Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος
    • Δυνατότητες Πλυσίματος
    • Πίνακας Των Προγραμμάτων
    • Προγράμματα Και Δυνατότητες
    • Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα
    • Ειδικά Προγράμματα
    • Θήκη Απορρυπαντικών
    • Προετοιμασία Της Μπουγάδας
    • Ανωμαλίες Και Λύσεις
    • Υποστήριξη
  • Español

    • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
    • Desembalaje y Nivelación
    • Instalación
    • Datos Técnicos
    • Primer Ciclo de Lavado
    • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Cuidar la Puerta y el Cesto
    • Interrumpir el Agua y la Corriente Eléctrica
    • Limpiar la Bomba
    • Limpiar la Lavadora
    • Mantenimiento y Cuidados
    • Apertura Manual de la Puerta
    • Precauciones y Consejos
    • Seguridad General
    • Descripción de la Lavadora
    • Panel de Control
    • Pantalla
    • Cómo Efectuar un Ciclo de Lavado
    • Opciones de Lavado
    • Programas y Opciones
    • Tabla de Programas
    • Contenedor de Detergentes
    • Detergentes y Ropa
    • Preparar la Ropa
    • Programas Particulares
    • Anomalías y Soluciones
    • Asistencia Técnica

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instructions for use
GB
FR
English,1
Français, 15
ES
GR
Ελληνικά,43
Español,57
BWE 81284
Contents
Installation, 2-3
PT
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Português,29
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the washing machine, 6-7
Control panel
Display
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and options, 9-10
Table of wash cycles
Wash options
Push & Wash
Detergents and laundry, 11-12
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 13
Service, 14
WASHING MACHINE
GB
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit BWE 81284

  • Page 1 Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 6-7 BWE 81284 Control panel Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9-10 Table of wash cycles Wash options Push &...
  • Page 2 Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide place for future reference. If the washing machine it with stability, help to avoid vibrations and is sold, transferred or moved, make sure that the excessive noise and prevent it from shifting instruction manual remains with the machine so while it is operating.
  • Page 3 Technical data assistance centre) to the tap (see figure). Model BWE 81284 The free end of the width 59.5 cm hose should not be underwater. Dimensions height 85 cm ! We advise against the use of hose extensions;...
  • Page 4 Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self- • Turn off the water tap after every wash cycle. cleaning pump which does not require any This will limit wear on the hydraulic system inside maintenance. Sometimes, small items (such the washing machine and help to prevent leaks.
  • Page 5 Precautions and tips optimise the recovery and recycling of the materials they This washing machine was designed and constructed contain and reduce the impact on human health and the in accordance with international safety regulations. The environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on following information is provided for safety reasons and the product reminds you of your obligation, that when must therefore be read carefully.
  • Page 6 Description of the washing machine Control panel START/PAUSE button and indicator light CHILD LOCK TEMPERATURE button ON/OFF button button DISPLAY WASH DELAYED OPTION CYCLE START buttons Detergent dispenser drawer SELECTOR SPIN button KNOB button PUSH & WASH button Detergent dispenser drawer: used to dispense 40°...
  • Page 7 Display (see “Wash options”) The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear.
  • Page 8 Running a wash cycle Rapid programming Setting a delayed start. 1. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. To set a delayed start for the selected cycle, press the Load the laundry, making sure you do not exceed corresponding button repeatedly until the required delay the maximum load value indicated in the table of period has been reached.
  • Page 9 Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Everyday 30° ECO Daily cotton 30° 1200   Daily synthetics 30° 1000   Coloureds 30° 1000   Delicates 30°...
  • Page 10 Push & Wash This function allows for starting a wash cycle even when the machine is switched off without having to press the ON/OFF button in advance, or after switching on the machine, without having activated any button and/or selector (otherwise, the Push &...
  • Page 11 Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Coloureds: a 30°C cycle that helps to preserve the colours; suitable for coloured cotton and synthetic garments. It allows Successful washing results also depend on the correct dose for reducing consumption of energy for heating the water, of detergent: adding too much detergent will not necessarily while guaranteeing excellent results.
  • Page 12 Load balancing system Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations before every spin and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced correctly, the machine spins at a reduced spin speed.
  • Page 13 Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact. The washing machine does not switch on.
  • Page 14 Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 15: Table Of Contents

    Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 19 Sécurité générale Mise au rebut Ouverture manuelle de la porte hublot Description du lave-linge, 20-21 BWE 81284 Bandeau de commandes Écran Comment faire un cycle de lavage, 22 Programmes et options, 23-24 Tableau des programmes Options de lavage Push &...
  • Page 16: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à du bruit et des déplacements en cours de ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que optionnement.
  • Page 17: Premier Cycle De Lavage

    “Nettoyage du lave-linge”). (à acheter au service d’assistance) Caractéristiques techniques au robinet (voir figure). L’extrémité libre du Modèle BWE 81284 tuyau d’évacuation ne doit pas être plongée largeur 59,5 cm dans l’eau. Dimensions hauteur 85 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est profondeur 60,5 cm absolument déconseillée mais si on ne peut...
  • Page 18: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lave-linge est équipé d’une pompe • Fermer le robinet de l’eau après chaque autonettoyante qui n’exige aucune opération lavage. Cela réduit l’usure de l’installation d’entretien. Il peut toutefois arriver que de hydraulique du lave-linge et évite tout menus objets (pièces de monnaie, boutons) danger de fuites.
  • Page 19: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément tous les produits pour rappeler les obligations de aux normes internationales de sécurité. Ces consignes collecte séparée. Les consommateurs devront contacter sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire les autorités locales ou leur revendeur concernant attentivement.
  • Page 20: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche et voyant START/PAUSE VERROU Touche Touche ENFANT TEMPÉRATURE ON/OFF Touche ECRAN Touche Touches DÉPART OPTION BOUTON Tiroir à produits lessiviels Touche PROGRAMMES DIFFÉRÉ ESSORAGE Touche PUSH & WASH Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits Touche TEMPÉRATURE 40°...
  • Page 21 Ecran (voir “Options de lavage”) L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
  • Page 22: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage Programmation rapide Sélectionner un départ différé. 1. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger Pour programmer le départ différé d’un programme le linge en faisant attention à ne pas dépasser la sélectionné, appuyer sur la touche correspondante quantité...
  • Page 23: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Produit lessiviel et additifs Temp. Vitesse max. maxi Description du Programme (°C) (tours minute) Everyday 30° ECO Coton quotidien 30° 1200   Synthétiques quotidien 30° 1000   Couleurs 30° 1000   30°...
  • Page 24 Push & Wash Cette fonction permet de lancer un cycle de lavage même si la machine est éteinte sans qu’il faille préalablement appuyer sur la touche ON/OFF ou, après allumage de la machine, sans avoir besoin d’activer aucune autre touche et/ou bouton (autrement le programme Push &...
  • Page 25: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Délicats: utiliser le programme 4 pour le lavage de textiles très délicats. Il est recommandé de mettre les vêtements à Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage l’envers avant de les charger dans le lave-linge. Pour obtenir de produit lessiviel : un excès de lessive ne lave pas mieux, de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
  • Page 26 Système d’équilibrage de la charge Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n’est toujours pas correctement équilibrée, l’appareil procède à...
  • Page 27: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 28: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer : • le type de panne ; • le modèle de l’appareil (Mod.) ;...
  • Page 29 Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos, 33 Segurança geral Eliminação BWE 81284 Abertura manual da porta de vidro Descrição da máquina de lavar roupa, 34-35 Painel de comandos Visor Como efectuar um ciclo de lavagem, 36 Programas e opções, 37-38...
  • Page 30: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este livrete para Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade poder consultá-lo a qualquer momento. Se a à máquina e evita vibrações, ruídos e máquina for vendida, cedida ou transferida, deslocamentos durante o funcionamento. certifique-se que este livrete permaneça com Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés a máquina para informar o novo proprietário De modo a que debaixo da máquina de...
  • Page 31: Primeiro Ciclo De Lavagem

    Dados técnicos banheira, prendendo a guia (disponível Modelo BWE 81284 para compra junto do serviço de assistência) largura 59,5 cm à torneira (consulte a altura 85 cm Medidas figura).
  • Page 32: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Cuidados com a porta de vidro e o Interromper a alimentação de tambor água e de corrente eléctrica • Deixe a porta sempre entreaberta para evitar • Feche a torneira da água depois de cada que se formem odores desagradáveis. lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina Limpar a bomba de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação.
  • Page 33: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos meio ambiente. O símbolo do contentor de lixo barrado Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada com uma cruz está presente em todos os produtos em conformidade com os regulamentos internacionais de para lembrar o dever de recolha selectiva. segurança.
  • Page 34: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa

    Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Tecla e indicador luminoso START/PAUSE Tecla da BLOQUEIO Tecla da TEMPERATURA ON/OFF DAS TECLAS Tecla Visor INÍCIO Tecla OPÇÃO Selector de Teclas Gaveta dos detergentes POSTERIOR PROGRAMAS Tecla Tecla CENTRIFUGAÇÃO PUSH & WASH Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e Tecla TEMPERATURA : pressionar para reduzir ou...
  • Page 35 Visor (veja “Opções de Lavagem”) O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo restante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo Restante para o início do programa seleccionado.
  • Page 36: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem

    Como efectuar um ciclo de lavagem Programação rápida Programar um início posterior. Para programar o início atrasado do programa 1. COLOCAR A ROUPA Abrir a porta de vidro. Coloque escolhido, carregue no botão relativo até alcançar o a roupa dentro da máquina prestando atenção para tempo de atraso desejado.
  • Page 37: Programas E Opções

    Programas e opções Tabela dos programas Detergentes e Velocità aditivos max. Temp. (ro- Descrição do Programa max. (°C) tações minuto) Everyday 30° ECO Daily Algodão 30° 1200   Daily Sintéticos 30° 1000   30° 1000 Coloridos   Delicados 30°...
  • Page 38 Push & Wash Esta função permite iniciar um ciclo de lavagem mesmo com a máquina desligada, sem ter de pressionar a tecla ON/OFF ou, depois de ligar a máquina, sem ter de acionar nenhuma outra tecla e/ou botão (caso contrário, o programa Push & Wash será desativado). Para iniciar o ciclo Push & Wash manter pressionado o botão durante 2 segundos. O indicador luminoso aceso indica que o ciclo foi ativado.
  • Page 39: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Coloridos: ciclo a 30 °C que ajuda a preservar as cores; indicado para peças de cor em algodão e sintéticas. Permite O bom resultado da lavagem depende também do emprego reduzir o consumo de energia para o aquecimento da água, da dose certa de detergente: com excessos não se lava de mantendo um bom resultado de lavagem.
  • Page 40 Sistema de balanceamento da carga Antes de cada centrifugação, para evitar vibrações excessivas e para distribuir a carga em modo uniforme, o tambor efectua algumas rotações a uma velocidade levemente superior àquela de lavagem. Se no fim de repetidas tentativas a carga ainda não estiver correctamente balanceada, a máquina efectuará...
  • Page 41: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Page 42: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N) Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.
  • Page 43 Φροντίδα της πόρτας και του κάδου Καθαρισμός της αντλίας Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές, 47 Γενική ασφάλεια Διάθεση BWE 81284 Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρτας Περιγραφή του πλυντηρίου, 48-49 Ταμπλό ελέγχου Οθόνη Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 50 Προγράμματα...
  • Page 44: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτωση μοκέτας ή τάπητα, παραχώρησης...
  • Page 45: Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος

    α δ ε ι ά σ μ α τ ο ς σ τ ο χείλος ενός νιπτήρα Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ή μ ι α ς λ ε κ ά ν η ς , δένοντας τον οδηγό ÌïíôÝëï BWE 81284 (διατίθεται από την υπηρεσία τεχνικής ðëÜôïò cm 59,5 υποστήριξης) στη ÄéáóôÜóåéò...
  • Page 46: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού Φροντίδα της πόρτας και του κάδου ρεύματος • Να αφήνετε πάντα μισόκλειστη την πόρτα • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά για να μην παράγονται δυσοσμίες. από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η Καθαρισμός της αντλίας φθορά...
  • Page 47: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    Προφυλάξεις και συμβουλές Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με συλλέγονται χωριστά για να βελτιστοποιείται το ποσοστό τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις ανάκτησης και ανακύκλωσης των υλικών που τις αποτελούν παρέχονται για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβάζονται και...
  • Page 48: Περιγραφή Του Πλυντηρίου

    Περιγραφή του πλυντηρίου Πίνακας ελέγχου Κουμπί και ενδεικτικό Κουμπί ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ φωτάκι START/PAUSE ΚΟΥΜΠΙΩΝ Κουμπί ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Κουμπί ON/OFF ΟΘΌΝΗ Κουμπί Κουμπιά ΕΠΙΛΟΓΈΑΣ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Θήκη απορρυπαντικών ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Κουμπί Κουμπί ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ PUSH & WASH Θ ή κ η α π ο ρ ρ υ π α ν τ ι κώ ν : γ ι α τ η ν π ρ ο σ θ ή κ η Κουμπιά...
  • Page 49: Οθόνη

    ΟΘΌΝΗ (βλέπε «Δυνατότητες πλυσίματος»). Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Στην ενότητα A απεικονίζεται η διάρκεια των διαφόρων διαθέσιμων προγραμμάτων και αφού έχει εκκινηθεί ο κύκλος, του υπολειπόμενου χρόνου για το τέλος αυτού. Στην περίπτωση που έχει τεθεί μια ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ, απεικονίζεται...
  • Page 50: Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος

    Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος Ταχύς προγραμματισμός Θέστε μια εκκίνηση με υστέρηση. 1. ΦΟΡΤΩΣΗ ΡΟΥΧΩΝ. Ανοίξτε την πόρτα. Φορτώστε τα Για να θέσετε την εκκίνηση με υστέρηση του ρούχα, προσέχοντας να μην ξεπεράσετε την ποσότητα προεπιλεγμένου προγράμματος, πατήστε το σχετικό φορτίου...
  • Page 51: Προγράμματα Και Δυνατότητες

    Προγράμματα και δυνατότητες Πίνακας των Προγραμμάτων Απορρυπαντικά και πρόσθετα Μέγιστη Μέγιστη ταχύτητα Περιγραφή του προγράμματος θερμοκρ. (στροφές (°C) ανά λεπτό) Everyday 30° ECO Daily Βαμβακερά 30° 1200   Daily Συνθετικά 30° 1000   Χρωματιστά 30° 1000   Ευαίσθητα...
  • Page 52 Push & Wash Η λειτουργία αυτή επιτρέπει την εκκίνηση ενός κύκλου πλυσίματος και με τη μηχανή σβηστή χωρίς να χρειαστεί εκ των προτέρων να πατήσετε το κουμπί ON/OFF ή, μετά το άναμμα της μηχανής, χωρίς να έχετε ενεργοποιήσει κανένα κουμπί ή/και...
  • Page 53: Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

    Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών Χρωματιστά: κύκλος 30°C που βοηθά στη διατήρηση των χρωμάτων. Ενδείκνυται για βαμβακερά ή συνθετικά Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης χρωματιστά. Επιτρέπει τη μείωση της κατανάλωσης και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: ενέργειας για τη θέρμανση του νερού, διατηρώντας υπερβάλλοντας...
  • Page 54 Σύστημα ισοστάθμισης του φορτίου Πριν από κάθε στύψιμο, για να αποφύγετε δονήσεις υπερβολικές και για να κατανείμετε ομοιόμορφα το φορτίο, ο κάδος διενεργεί περιστροφές σε μια ταχύτητα ελαφρά ανώτερη εκείνης του πλυσίματος. Αν στο τέλος των διαδοχικών προσπαθειών το φορτίο δεν έχει ακόμη εξισορροπηθεί...
  • Page 55: Ανωμαλίες Και Λύσεις

    Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη( βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: • Το βύσμα δεν έχει εισαχθεί στην ηλεκτρική πρίζα ή τουλάχιστον όχι αρκετά για να Το...
  • Page 56: Υποστήριξη

    Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν την ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με ένα Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. Μην...
  • Page 57 Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 61 Seguridad general Eliminación Apertura manual de la puerta BWE 81284 Descripción de la lavadora, 62-63 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 64 Programas y opciones, 65-66...
  • Page 58: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. a la máquina y evita vibraciones, ruidos y En caso de venta, de cesión o de traslado, desplazamientos durante el funcionamiento. verifique que permanezca junto con la Cuando se instala sobre moquetas o lavadora para informar al nuevo propietario alfombras, regule los pies para conservar...
  • Page 59: Primer Ciclo De Lavado

    Limpieza” (ver “Limpiar la lavadora”). disposición para la venta por el servicio Datos técnicos de asistencia) al grifo (ver figura). El extremo Modelo BWE 81284 libre del tubo de desagüe no debe permanecer sumergido en el ancho 59.5 cm agua. Dimensio- altura 85 cm...
  • Page 60: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Limpiar la bomba eléctrica La lavadora posee una bomba autolimpiante • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. que no necesita mantenimiento. Pero puede De este modo se limita el desgaste de la suceder que objetos pequeños (monedas, instalación hidráulica de la lavadora y se botones) caigan en la precámara que protege elimina el peligro de pérdidas.
  • Page 61: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad recoger separadamente para optimizar el porcentaje con las normas internacionales de seguridad. Estas de recuperación y reciclaje de los materiales que los advertencias se suministran por razones de seguridad y componen e impedir potenciales daños para la salud y deben ser leídas atentamente.
  • Page 62: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Panel de control Botón y piloto START/PAUSE Botón TEMPERATURA Botón BLOQUEO DE BOTONES ON/OFF Botón PANTALLA Botón COMIENZO MANDO DE Cajón de detergentes RETRASADO PROGRAMAS Botones Botón de OPCIÓN Botón CENTRIFUGADO PUSH & WASH Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos 40°...
  • Page 63 Pantalla (ver “Opciones de lavado”) La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Page 64: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado Programación rápida Seleccionar un comienzo retrasado. Para seleccionar el comienzo retrasado del programa 1. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, elegido, presione el botón correspondiente hasta cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la alcanzar el tiempo de retraso deseado.
  • Page 65: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Velo- Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) Everyday 30° ECO Diario Algodón 30° 1200   Diario Sintéticos 30° 1000   Color 30° 1000   30° Delicados  ...
  • Page 66 Push & Wash Esta función permite poner en marcha un ciclo de lavado incluso con la máquina apagada sin tener que presionar anteriormente el botón ON/OFF o, después de encender la máquina, sin accionar ningún otro botón y/o mando (de lo contrario el programa Push &...
  • Page 67: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Color: ciclo a 30 °C que protege el color de las prendas; indicado para prendas de algodón y sintéticas de colores. El buen resultado del lavado depende también de la correcta Requiere menos energía para calentar el agua y asegura dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava buenos resultados de lavado.
  • Page 68 Sistema de equilibrado de la carga Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está...
  • Page 69: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
  • Page 70: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”). • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ).
  • Page 72 195142134.03 03/2017 Whirlpool EMEA S.p.A. - Socio Unico via Carlo Pisacane n.1, 20016 Pero (MI) Italy www.indesit.com...

Table of Contents